KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Ариадна Тыркова-Вильямс - Жизнь Пушкина. Том 1. 1799-1824

Ариадна Тыркова-Вильямс - Жизнь Пушкина. Том 1. 1799-1824

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ариадна Тыркова-Вильямс, "Жизнь Пушкина. Том 1. 1799-1824" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Петербург. М.-Ф. Дамам-Демартре. 1813.


Евдокия Ильинична Истомина. А. Винтергальдер. 1816-1820.


Евгения Ивановна Колосова. Неизвестный художник. 1809.


Петербург. Большой театр. Неизвестный художник. 1-я четв. XVIII в.


Николай Николаевич Раевский-старший. Портрет Н. А. Бестужева по оригиналу П. Ф. Соколова. Оригинал 1825 г.


Софья Алексеевна Раевская. В. Л. Боровиковский. 1813 г.


Александр Николаевич Раевский. Неизвестный художник. 1821 г.


Николай Николаевич Раевский-младший.


Крым. Гурзуф. К. И. Рабус. 1827.


Елена Николаевна Раевская. Неизвестный художник. 1820-е гг.


Екатерина Николаевна Орлова, урожд. Раевская. Неизвестный художник. 1820-е гг.


Крымский пейзаж. Н. Г. Чернецов. 1834.


Мария Николаевна Раевская. Неизвестный художник. 1821 (?).


Иван Никитич Инзов. Литография с рис. М. Клюквина по портрету Доу.


Дом Инзова в Кишиневе.


Пушкин в Бахчисарайском дворце. Г. Г. и Н. Г. Чернецовы. 1837.


Василий Львович Давыдов. Неизвестный художник.


Екатерина Николаевна Давыдова, по первому браку Раевская. В. Л. Боровиковский. Конец XVIII – начало XIX в.


Пушкинский грот в Каменке.


Павел Иванович Пестель. Неизвестный художник.


Михаил Федорович Орлов. Г. Ризенер. 1814.


Одесса. Литография. Около 1823.


Михаил Семенович Воронцов. К. К. Гампельн. 1820-е гг.


Одесса 30 – 40-х гг. XIX в. Дворец Воронцовых.


Елизавета Ксаверьевна Воронцова. Гравюра с портрета Доу.


Отпечаток камня-перстня, талисмана Пушкина.



Дом в Одессе, где жил Пушкин.


Театр в Одессе. П. Мейер с оригинала К. Бассоли. 1830-е гг.


Вера Федоровна Вяземская. К.-Х.-Ф. Рейхель. 1817.


Путешественник на почтовой станции.


Почтовый тракт. Неизвестный художник (Воробьев М. Н.?) Нач. XIX в.

Примечания

1

Петиметр, молодой щеголь, франт (фр.) (Здесь и далееприм. ред.)

2

Прекрасная креолка (фр.).

3

«Апостолы дьявола» (фр.).

4

«Ах, Боже мой!» (фр.).

5

Античное масло (фр.).

6

Скажи мне, почему «Похититель»
Освистан партером?
Увы, потому, что бедный автор
Похитил его у Мольера (фр.).

7

Пою сей бой, в котором Толи одержал победу,
Где погиб не один воин, где Поль отличился,
Николая Матурена и прекрасную Нитуш,
Рука которой была трофеем ужасной стычки (фр.).

8

Он был распутником, и это длилось всю жизнь (фр.).

9

Стихи написаны Пушкиным до выступления декабристов, 19 октября 1825 года.

10

«У меня свежий цвет лица, русые волосы и кудрявая голова» (фр.).

11

«Старая дева, быть может, в восторге от ошибки молодого человека, между нами говоря» (фр.).

12

«Покуда ночь над нами замерла» (фр.).

13

«Россия и русские» (фр.).

14

Никакого мира (фр.).

15

В академическом издании Пушкина. Какими стихами он на самом деле открылся, неизвестно (прим. к изданию 1929 г).

16

Какая борьба благородства с распущенностью (фр.).

17

Позор тому, кто дурно об этом подумает (девиз английского ордена Подвязки, фр).

18

Услужливым кавалером (фр.).

19

Бесплатно, даром (фр.).

20

Одной бездельнице (фр.).

21

Стены могут иметь глаза и даже уши (фр.).

22

«Сир, я презираю нынешних либералов, я люблю лишь свободу, которую никакой тиран не может мне предоставить» (фр.).

23

Ночная княгиня (фр.).

24

«Конституционалистке или антиконституционалистке, всегда обожаемой, как свобода» (фр.).

25

«О составляющих силах» (фр.).

26

«Мать запретит своей дочери читать ее» (фр.).

27

Третейский судья – воплощенная элегантность (лат.).

28

По-американски (фр.).

29

Мне ничего лучшего не остается, как разорваться на части для восстановления репутации моего милого сына (фр.).

30

Я говорил с г-ном Пушкиным, которого убеждал обуздывать себя в будущем, и он мне это обещал (фр.).

31

Ваше Величество (фр.).

32

У меня нет больше крови, даровавшей мне жизнь. Эта кровь изошла, пролитая за отечество (фр.).

33

Не могут ни король, ни герцог меня Роганом назначать (фр.).

34

Так назывался во времена Пушкина Гурзуф.

35

Лодырь, бездельник (итал.).

36

«Я был влюблен в большей или меньшей степени во всех хорошеньких женщин, которых знал» (фр.).

37

«Дочь Ганга» (фр.).

38

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*