Арман Лану - Здравствуйте, Эмиль Золя!
75
Эмиль Золя, Собр. соч., т. 6, ГИХЛ, М., 1962, стр. 48.
76
18 новых франков.
77
Около 60 000 новых франков.
78
Как об этом свидетельствует план, нарисованный самим Золя и хранящийся вместе с рукописью в Национальной библиотеке (стр. 103). В тот период, когда Золя писал «Западню», бульвар Орнано, получивший затем название бульвара Барбес, занял часть улицы Пуассоньер, но во времена, когда происходило действие романа, еще не было речи ли о Барбесе, ни о самом бульваре.
79
«Король Юбю» — так назывался фарс, сыгранный впервые в парижском Театре марионеток, а затем, в 1896 году, в театре Л’Эвр. Образ короля Юбю стал символом эгоистических и глуповатых буржуа. — Прим. ред.
80
Не следует удивляться этому слову. Восторженные, преувеличенные оценки были тогда обычным явлением. Письма, которые получал Золя, кишат изысканными выражениями, и среди них «знаменитый мэтр» — самое заурядное.
81
Эмиль Золя, Собр. соч., т. 7, ГИХЛ, М., 1963, стр. 327–328.
82
Ги де Мопассан, Полн. собр. соч., т. 13, ГИХЛ, М., 1950, стр. 134.
83
Орфографический знак французского языка (/), означающий «е» закрытое. — Прим. перев.
84
Письмо к Э. Золя от 2 июня 1878 года.
85
Письмо Ги де Мопассану от 15 августа 1978 года.
86
Письмо к Э. Золя от 15 февраля 1880 года.
87
Эмиль Золя, Собр. соч., т. 7, ГИХЛ, М., 1963, стр. 368–369, 371.
88
Там же, стр. 791.
89
Эмиль Золя, Собр. соч., т. 7, ГИХЛ, М., 1963, стр. 803–804.
90
См. превосходный очерк «Сезанн и Золя» Джона Ревалда.
91
Pater families (лат). — отец семейства.
92
Tonton — дядюшка. — Прим. перев.
93
Ги де Мопассан, Собр. соч., т. 13, ГИХЛ, М., 1950, стр. 20.
94
Телеграмма Ги де Мопассана, которую Э. Золя получил 8 мая 1880 года, состояла из двух слов: Флобер умер. — Прим. ред.
95
Эксцентрический танец.
96
День взятия Бастилии. — Прим. ред.
97
В 1879 году «Западня», поставленная в Англии, принесла авторам 15 500 франков. «Дорогой Золя, — писал Бюзнах, — 50 первых представлений „Чрева“ дали 84 815 франков. Итак, мы уже получили более 4240 франков, прибавьте к этому 900 франков за билеты, это превышает 5000 франков. Я надеюсь, что мы получим еще столько же…» И т. д.
98
Творчество Золя-журналиста необъятно. Одни лишь статьи, публиковавшиеся без подписи в «Семафор де Марсей», которые «давали ему дополнительные средства к существованию», составляют десятки томов. Он сотрудничал, в частности, в Большом Ларуссе, издании, называвшемся «Большой всеобщий словарь».
99
Эмиль Золя, Собр. соч., т. 9, ГИХЛ, М., 1963, стр. 408–409.
100
Эмиль Золя, Собр. соч., т. 9, ГИХЛ, М., 1963, стр. 126, 127, 131, 132.
101
Nils-Olof Franzen, Zola et «La joie de vivre», Stockholm, 1958.
102
Jean Vinchon, Présence de Zola. Fasquelle.
103
Статья Ги де Мопассана о «Радости жизни» была опубликована в газете «Голуа» 27 апреля 1884 года.
104
Перевод Ф. Венцель.
105
Биография писателя не может быть полной без литературно-критического анализа его произведений. Автор решил не анализировать отдельные романы Золя, что могло бы повредить стройности повествования, а высказать свои суждения на этот счет в одном месте, основываясь на самом законченном, самом значительном, самом новом по своему содержанию романе.
106
Эмиль Золя, Собр. соч., т. 10, ГИХЛ, М., 1963, стр. 58.
107
К. Маркс и Ф. Энгельс, Избранные произведения в 2-х томах, т. 1, М., 1949, стр. 344.
108
Во французском языке «on» — неопределенно-личное местоимение; «on» обозначает 3-е лицо глагола и чаще всего соответствует 3-му лицу множественного числа русского глагола. Например; on chante — поют. — Прим. ред.
109
Эмиль Золя, Собр. соч., т. 10, ГИХЛ, М., 1963, стр. 15.
110
Эмиль Золя, Собр. соч., т. 10, ГИХЛ, М., 1963, стр. 7.
111
Там же, стр. 274.
112
Эмиль Золя, Собр. соч., т. 10, ГИХЛ, М., 1963, стр. 442.
113
Тараск — изображение фантастического зверя, которое можно было увидеть на троицын день в некоторых городах на юге Франции, и в частности в Тарасконе. — Прим. ред.
114
Эмиль Золя, Собр. соч., т. 10, ГИХЛ, М., 1963, стр. 9, 11, 19.
115
Там же, стр. 507.
116
Когда Золя писал «Жерминаль», Гед вместе с Лафаргом опубликовал в 1883 году «Программу рабочей партии».
117
Эмиль Золя, Собр. соч., т. 1, ГИХЛ, М., 1961, стр. 539.
118
По-французски chef d’oeuvre — сложное слово. Oeuvre — творчество, так Золя назвал свой роман. — Прим. ред.
119
Именно впечатление (impression), а не побуждение (impulsion), как это принято ошибочно считать.
120
Епископ Шартрский, умер в 557 году.
121
«Ша нуар», 27 августа 1887 года.
122
Эмиль Золя, Собр. соч., т. 16, ГИХЛ, М., 1965, стр. 170.
123
Способствующее пищеварению и слегка возбуждающее вещество, приготовленное из сока акации-катеху, растущей в Индии.
124