Уильям Ширер - Берлинский дневник (Европа накануне Второй мировой войны глазами американского корреспондента)
{19} На самом деле Бонне заявлял после франко-германского перемирия, что он отверг требование Галифакса об одновременном объявлении войны. Он до самого конца ставил на мир любой ценой. (Примеч. авт.)
{20} Много месяцев спустя я узнал из достоверного источника, что Фрич действительно искал смерти, и это подтверждают три письма, написанные им незадолго до этого задания. В немецких военных кругах говорили, что хотя его ранение и было серьезным, но, скорее всего, оно не оказалось бы смертельным, если бы генерал не отверг предложения адъютантов вывезти его в тыл. Он не хотел их даже слушать и умер от потери крови. (Примеч. авт.)
{21} Позднее британское Адмиралтейство подтвердило его версию как эпизода с "Роял септе", так и с нахальным посланием Черчиллю, включая и тот факт, что Шультце никогда не был в плену. (Примеч. авт.)
{22} Густой суп, заменяющий первое и второе блюдо (нем.). (Примеч. перев.)
{23} Людендорф Эрих (1865 - 1937) - немецкий генерал, один из идеологов германского милитаризма, участник Первой мировой войны. При Гитлере депутат рейхстага, ярый нацист и антисемит. (Примеч. перев.)
{24} Мы четыре месяца подряд на каждой пресс-конференции задавали вопрос, когда же состоится суд над Эльзером. Сначала нам отвечали, что его будет судить Верховный суд в Лейпциге, как и "поджигателей" рейхстага, что вполне соответствует ситуации, поскольку в обоих случаях подозрение ложится на самих нацистов. Несколько недель спустя наш ежедневный вопрос "Когда будут судить Эльзера?" вызвал лишь сдержанный смешок корреспондентов и еще большее раздражение доктора Бёмера, пресс-секретаря министерства пропаганды, пресс-секретаря министерства иностранных дел и его заместителя Брауна фон Штумма. В конце концов нам дали понять, что с этим вопросом уже не до смеха, и, выжав из этой шутки все, что можно, мы про нее забыли. Насколько известно, Эльзера никогда не судили. Казнили ли его - тоже неизвестно. (Примеч. авт.)
{25} Его волнующий рождественский репортаж с финского фронта вдохновил Роберта Шервуда на создание пьесы "Ночь не наступит". (Примеч. авт.)
{26} На что Сталин ответил: "Дружба народов Германии и Советского Союза, скрепленная кровью, имеет все основания быть длительной и прочной". (Примеч. авт.)
{27} Официальный немецкий документ гласит: "Все евреи от четырнадцати до шестидесяти лет привлекаются к принудительному труду. Срок принудительного труда два года, но он может быть продлен, если его воспитательная цель не будет признана выполненной. Евреи, призванные на принудительные работы, должны явиться незамедлительно и иметь при себе двухдневный запас продуктов и постельные принадлежности. Квалифицированные еврейские рабочие должны явиться со своими инструментами. Те, кто не явится, будут приговорены к десяти годам тюремного заключения". (Примеч. авт.)
{28} Боже, покарай Англию (нем.). (Примеч. авт.)
{29} В браке или вне брака. 28 октября 1939 г. Генрих Гиммлер, шеф германской полиции и глава СС, приказал, "переступая через, возможно, необходимые буржуазные законы, традиции и взгляды, поставить великую задачу перед девушками и женщинами благородной крови, даже не связанными узами брака, не по легкомыслию, а по глубокой моральной убежденности становиться матерями детей солдат, уходящих на войну... На тех мужчин и женщин, которые по воле государства остаются дома, нынешнее время тоже накладывает большую, чем когда-либо, священную обязанность становиться отцами и матерями детей". Гиммлер пообещал, что СС позаботится обо всех законных и незаконных детях арийской крови, отцы которых погибнут на фронте. (Примеч. авт.)
{30} В то время заместитель государственного секретаря США. (Примеч. перев.)
{31} Дальнейшие записи покажут, что это было неправдой. (Примеч. авт.)
{32} Это был, как мы позже узнаем, эсминец "Глоу Уорм", единственный корабль из всего британского флота, наткнувшийся на десятки германских военных и транспортных судов, которые подкрались к побережью Норвегии, еще до 9 апреля. Эсминец заметил 10-тонный германский крейсер "Адмирал Хиппер" у норвежских берегов 8 апреля, но разлетелся на куски, не успев уйти. Окажись в тот день даже небольшое соединение британского военного флота, вроде того, что позднее вошло в Нарвик, в пределах досягаемости берега Норвегии, и гитлеровская авантюра провалилась бы. Единственный вывод, который можно сделать, - британский флот был застигнут врасплох. (Примеч. авт.)
{33} Императрица Австрии и королева Венгрии (фр.). (Примеч. перев.)
{34} Яркий пример геринговских преувеличений. Когда два с половиной месяца спустя я побывал на пляже Дюнкерка, то обнаружил обломки только двух грузовых судов, двух эсминцев и одного торпедного катера. (Примеч. авт.)
{35} Позднее был назначен маршалом Петэном послом Франции в Вашингтоне. (Примеч. авт.)
{36} Entente Cordiale (фр.), в просторечии Антанта военно-политический союз Англии и Франции (до 1917 г. и России). (Примеч. перев.)
{37} Менее чем через четыре месяца он погиб в британском бомбардировщике, возвращавшемся после налета на итальянские позиции в Албании. (Примеч. авт.)
{38} Надо честно признать, что чиновники Государственной радиовещательной компании, которые обращались со мной во время войны с величайшей учтивостью, никогда не возражали против того, чтобы я слушал, что говорил противник по Би-би-си. Для этих целей они обычно оставляли в моем распоряжении приемник. Для иностранных корреспондентов делали исключение по части закона, запрещающего слушать зарубежные радиостанции, при условии, что они не пересказывают услышанное немцам. В Берлине радио было для нас единственным средством узнать, что происходило во внешнем мире. Продажа иностранных газет, за исключением итальянских или из оккупированных городов, была запрещена. Иногда сюда попадали с почтой американские газеты и журналы, но к моменту доставки они были двух-шестимесячной давности. (Примеч. авт.)
{39} Большинство из них отправили назад с испанской границы. (Примеч. авт.)
{40} Royal Air Force - Королевские военно-воздушные силы (англ.). (Примеч. перев.)
{41} Фюрер Трудового фронта (нем.), этот титул носил Лей, один из сподвижников Гитлера. (Примеч. перев.)
{42} См. запись от 21 сентября. (Примеч. авт.)
{43} 6 декабря 1940 г. Ватикан осудил "милосердные убийства". Отвечая на вопрос, запрещается ли властям отдавать приказ убивать тех, кто хотя и не совершил преступления, заслуживающего смертной казни, тем не менее признан бесполезным для общества или государства из-за физической или умственной неполноценности, Высший совет Священной инквизиции заявил, что "подобные убийства противоречат естественным и Божественный законам". Сомнительно, что большая часть немецких католиков, даже если они узнали об этом заявлении из Рима, что само по себе невероятно, поняла, о чем идет речь. Об этих "милосердных убийствах" в Германии знает только меньшинство. (Примеч. авт.)