KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Вольфганг Акунов - Дивизия СС «Рейх». История Второй танковой дивизии войск СС. 1939-1945 гг.

Вольфганг Акунов - Дивизия СС «Рейх». История Второй танковой дивизии войск СС. 1939-1945 гг.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вольфганг Акунов, "Дивизия СС «Рейх». История Второй танковой дивизии войск СС. 1939-1945 гг." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

89

Военизированная баварская "зелёная" полиция (Gruene Polizei), наряду с которой в тогдашней Баварии, стремившейся отделиться от остальной Германии, как "пораженной бациллой марксизма", существовала еще городская муниципальная ("синяя") полицияи жандармерия (в сельской местности), представляла собой внушительную военную силу со структурой пехотной дивизии военного времени, имевшую в своем составе легкие и тяжелые пулеметы, бронеавтомобили и даже три авиационные эскадрильи и не имевшая только собственной артиллерии; начальник баварской полиции полковник фон Зейсер рассматривал именно свою "зелёную" полицию(а отнюдь не баварский Рейх свер) как ядро будущей "национальной" армии независимого от Германии Баварского государства.

90

Schutzkommando.

91

Reichskriegsflagge.

92

Reichsflagge.

93

Reichsbanner.

94

Reichsfuehrer SS.

95

Abschnitt.

96

SS-Standarte.

97

SS-Standartenfuehrer.

98

SS-Sturmbann.

99

SS-Sturmbannfuehrer.

100

Sturm.

101

Sturmfuehrer.

102

Trupp.

103

Truppfuehrer.

104

Schar.

105

Scharfuehrer.

106

Rotte.

107

Rottenfuehrer.

108

SS-Oberabschnitt.

109

Allgemeine SS.

110

SS-Oberfuehrer.

111

SS-Brigadefuehrer.

112

Руна "совуло" ("солнце"), или "сиг", неразрывно связанная в современном массовом сознании с представлениями об СС вообще и войсках СС — в частности, традиционно истолковывалась как символ движения и энергии, успеха, победы и славы (отсюда ее название "руна победы") и считалась частью солнечного колеса (то есть свастики); немецкие и австрийские мистики-ариософы исходили из того, что использование этой руны позволяет увеличить духовные и психические способности, укрепить силу духа.

113

NSKK (Nationalsozialistisches Kraftfahrerkorps).

114

SS-Kampfbinde.

115

NSDAP-Parteiabzeichen.

116

SS-Stabswache.

117

Sonderkommando.

118

Politische Bereitschaft.

119

Bereitschaftspolizei.

120

Встречаются оба варианта написания — и СС — Ферфюгунгструппе, и СС — Ферфюгунгструппен.

121

SS-Verfuegungstruppen (SS-VT)или: SS-Verfuegungstruppe (SS-VT).

122

Waffen SS.

123

Нем.: Meine Ehre heisst Treue.

124

Reichskanzlei.

125

Эсэсовские части Мёртвая головабыли обмундированы не в черную, а вземлисто-коричневую форму с "черепом и костями" на правой петлице мундира.

126

Нем.: "Nacht der langen Messer".

127

SS-Verfuegungstruppen (SS-VT).

128

SS-Junkerschule Braunschweig.

129

SS-Junkerschule Bad-Toelz.

130

Die (deutsche) Wehrmacht.

131

Ehrenkompanie.

132

Asphaltsoldaten — с одной стороны, из-за чёрного цвета парадных мундиров, с другой — из-за усиленных занятий строевой подготовкой и дефилирования парадным строем по асфальту больших городов.

133

4. SS-Regiment Deutschland.

134

Фон Фрича (как ранее — Рёма и верхушку СА) обвиняли в нетрадиционной сексуальной ориентации, являвшейся в "Третьем Рейх е" уголовным преступлением, караемым по всей строгости законов заключением в концентрационный лагерь (Рейх был заинтересован в максимальном росте численности населения; в одном из своих предвыборных обещаний Гитлер обещал "дать каждой немецкой женщине мужа" — кажется, у нас что-то подобное еще не так давно обещал своим избирательницам лидер ЛДПР Владимир Жириновский).

135

Unternehmen Otto.

136

Лат.: Austria erit in orbe ultima.

137

Ostmark.

138

Ostserreich(от средневерхненемецкого Ostarrichi).

139

Grossdeutschland.

140

Ostmaerkische Sturmscharen.

141

Reichskristallnacht.

142

В данном случае — именно "фом", а не "фон", как часто неправильно пишут!

143

Нем.: Reichsdeutsche ("Рейх сдойче) — в отличие от "этнических немцев"-"фольксдойчей" (Volksdeutsche).

144

Sudetenland.

145

Нем.: Blumenkrieg.

146

Нем.: Sudetendeutsches Freikorps (Freikorps Sudetenland).

147

Sudetendeutsche Partei (SDP).

148

Guderian, Heinz. Erinnerungen eines Soldaten, Heidelberg, 1951, S. 16.

149

Guderian. Ibid, S. 26.

150

Waffen SS.

151

Oberkommando der Wehrmacht; OKW.

152

SS-Hauptamt.

153

SS-Regiment Germania.

154

Orpo (Ordnungspolizei).

155

SS-Regiment Der Fuehrer (DF).

156

2. SS-Panzerdivision Das Reich (Reich).

157

3. SS-Panzerdivision Totenkopf.

158

В современной русскоязычной литературе германские мотопехотныедивизии нередко именуются "панцергренадёрскими", что, как и в случае употребления откровенного варваризма "панцер-дивизия", представляется нам недопустимым с точки зрения норм литературного русского языка (хотя, справедливости ради, следует заметить, что, например, в специальной англоязычной литературе подобное нередко имеет место).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*