Валентин Булгаков - Л. Н. Толстой в последний год его жизни
46
Письма были отправлены В. Груше, приславшему на отзыв свой рассказ, и С. Красулину, просившему указать ему, какое произведение Толстого следует в первую очередь читать («Список писем…», т. 81, № 81, 82)
47
Письмо неизвестно.
48
Е. А. Мочалова, директор театральной школы в Одессе, хотела знать, как следует персонажу драмы Толстого «Власть тьмы» Акиму произносить: «Тае, или таё». На конверте Толстой написал: «Ответить: «Тае, а не таё» («Список писем…», т. 81, с. 276)
49
Статья «Последний этап моей жизни» (перевод с французского) («Новое время», 1910, 6 февраля) представляла собой искаженный перевод отрывка из дневника Толстого за 1889 год, напечатанного под названием «Ход моего духовного развития» в «Русском слове» (1909, 3 января). Прочитав статью, Толстой запросил Черткова: «В газетах появилась моя статья «Последний этап». Сообщите, откуда она и какая» (т. 89, с. 170). Чертков в письме, опубликованном во многих газетах, писал: «Л. Н. Толстой, которому было очень неприятно появление под его именем такой нелепицы, просит меня заявить, что он не может признать себя автором этой статьи» («Русское слово», 1910, 24 февраля)
50
Статья «Последний этап моей жизни» (перевод с французского) («Новое время», 1910, 6 февраля) представляла собой искаженный перевод отрывка из дневника Толстого за 1889 год, напечатанного под названием «Ход моего духовного развития» в «Русском слове» (1909, 3 января). Прочитав статью, Толстой запросил Черткова: «В газетах появилась моя статья «Последний этап». Сообщите, откуда она и какая» (т. 89, с. 170). Чертков в письме, опубликованном во многих газетах, писал: «Л. Н. Толстой, которому было очень неприятно появление под его именем такой нелепицы, просит меня заявить, что он не может признать себя автором этой статьи» («Русское слово», 1910, 24 февраля)
51
М. Г. Болквадзе, редактор-издатель задуманного журнала «Защита человека», в декабре 1909 года пригласил Толстого принять в нем участие, на что было дано согласие (т. 80, письмо № 390). В письме от 31 декабря Болквадзе извещал Толстого, что выход первого номера отложен, так как «необходимо мощное слово великого мудреца» (т. 81, с. 94), и напоминал о его обещании. Первый номер журнала вышел в июле 1910 года, Толстой в нем не сотрудничал.
52
53
«Выборгское воззвание» — обращение группы бывших членов Государственной думы с призывом к населению в знак протеста против разгона думы оказывать сопротивление правительству, не исполнять различные повинности, не выплачивать налоги и т. д. Обращение, названное «Народу от народных представителей», было подписано 22–23 июля 1906 г. в Выборге. Лица, его подписавшие, были привлечены к судебной ответственности и исключены из местных дворянских обществ. В письме к П. В. Шулепникову от
54
Запись из дневника за 1889 год впервые опубликована Чертковым в издававшемся им в Лондоне журнале «Листки «Свободного слова», 1899, № 2
55
56
Разговор был вызван телеграммой Детурнеля — главы французской парламентской делегации, находившейся в России, где он высказал «великому и благородному Толстому свое почтительное восхищение». Толстой ответил письмом с благодарностью «за выражение добрых чувств» (т. 81, с. 95
57
Толстой в этом письме поделился с А. Хирьяковым впечатлениями, полученными от чтения письма Е. Фельтена с описанием его встречи в суде с Хирьяковым, стоявшим «между двумя с обнаженными шашками солдатами» (т. 81, с. 101). См. прим. 5 к гл. «Февраль».
58
Издательство «Ясная Поляна», выпускавшее журнал с таким же названием, было организовано в 1906 году В. А. Максимовым. Журнал выходил нерегулярно, большей частью подписчики не получали обещанных приложений, уровень всех изданий был крайне низок. Издательство стремилось создать впечатление о причастности Толстого к его деятельности. Начиная с 1907 года в Ясную Поляну стало поступать множество писем с претензиями по поводу недобросовестного выполнения В. Максимовым своих обязательств. Толстой вынужден был публично отмежеваться от этого издательства и заявить, что он не имеет к нему никакого отношения («Русское слово», 1907, № 288, т. 78, письмо № 288). Ф. Булгаков воспроизвел текст записи Толстого на конверте письма К. Астахова с вопросами относительно собрания сочинений Толстого, объявленного издательством «Ясная Поляна» (т. 81, с. 277)
59
Письмо опубликовано в газете «Русское слово», 1910, 18 февраля, за подписью Булгакова.
60
В газете «Утро России» (1910, 14 февраля) был напечатан рассказ Л. Андреева «Неосторожность».
61
Имеется в виду сборник А. А. Измайлова «Кривое зеркало. Пародии и шаржи» (СПб., 1910, ЯПб.). Среди пародируемых авторов Л. Андреев, Ф. Сологуб, А. Блок и др.
62
Сведений о статье и месте ее публикации не имеется.
63
См. прим. 3 к гл. «Январь»
64
На протяжении многих лет Толстой и Фет находились в дружеских отношениях, часто виделись, активно переписывались, делились своими творческими планами.
65
Привожу стихи Фета, о которых идет речь:
Только в мире и есть, что тенистый Дремлющих кленов шатер.
Только в мире и есть, что лучистый Детски задумчивый взор!
Только в мире и есть, что душистый Милой головки убор!
Только в мире и есть — этот чистый,
— Влево бегущий пробор!
66
Первый из названных посетителей — оператор французской кинофирмы «Пате» Жорж Мейер. Отснятая им кинолента частично включена в документальный фильм «Живой Толстой». Личность «молодого человека» не установлена.
67
Имеется в виду изречение Б. Паскаля: «Если бы нам снилось каждую ночь все одно и то же, то это сновидение производило бы на нас такое же впечатление, какое производят предметы, ежедневно видимые» (Блез Паскаль. Мысли о религии.—М., 1899, с. 41).
68
Толстой, прочтя письмо Б. Манджоса от 14 февраля, записал в дневник: «Получил трогательное письмо от киевского студента, уговаривающего меня уйти из дому в бедность» (т. 58, с. 18)