KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Олег Лекманов - Осип Мандельштам: Жизнь поэта

Олег Лекманов - Осип Мандельштам: Жизнь поэта

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Олег Лекманов, "Осип Мандельштам: Жизнь поэта" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

452

РГАЛИ. Ф. 155. On. 1. Ед. хр. 332. На это письмо мне в свое время указала незабвенная Марина Соколова.

453

РГАЛИ. Ф. 155. On. 1. Ед. хр. 584. Л. 20.

454

Ахматова А. Листки из дневника. С. 136.

455

Волошин М. Воспоминания // Осип Мандельштам и его время. С. 116–117.

456

РГАЛИ. Ф. 155. On. 1. Ед. хр. 584. Л. 21.

457

Горнфельд пренебрежительно не отозвался бы о качестве перевода ни при каких обстоятельствах.

458

Сверка перевода Горнфельда с редактурой Мандельштама осуществлена нами вместе с М. А. Котовой, которой приносим дружескую сердечную благодарность, как и за ее помощь в поиске архивных источников.

459

Мочульский К. О. Э. Мандельштам // Осип Мандельштам и его время. С. 66.

460

Гаспаров М. Л. Поэт и культура. Три поэтики Осипа Мандельштама. С. 18.

461

Здесь и далее тексты романа приводятся по изданию, отредактированному Мандельштамом, и по тому изданию, по которому он текст романа редактировал: Де Костер III. Тиль Уленшпигель / Пер. с фр. О. Мандельштама. М.; Л.: ЗиФ, 1929; Де Костер III. Избранные сочинения: В 2 т. Т. 1. Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке. (кн. 1–2) / Пер., вступ. ст. и прим. А. Горнфельда. Пг.: Всемирная литература, 1919.

462

Здесь и далее римской цифрой означается номер главки в переводе Горнфельда, откуда взят пример.

463

Отчасти сходным с Мандельштамом подходом к французским и бельгийским топонимам, встречающимся в романе, руководствовался В. Н. Карякин. Примеры двух его оплошностей, незамеченных и сохраненных Мандельштамом, были цепко выловлены Горнфельдом и предъявлены читателю в «Переводческой стряпне»: «Осталась „милая Валло—ния“, потому что Карякин принял vallon (долина) за несуществующую страну Валлонию, остался город Экс (Aix) там, где идет речь об Ахене». Ср., однако, в письме Д. И. Заславского Горнфельду от 18 мая 1929 года: «Кстати, два вопроса, совсем частных. Вы говорите в Вашем письме в „Кр<асную> В<ечернюю> Г<азету>" о „несуществующей стране Валло—нии“. А ведь о Валлонии я не раз встречал в книгах, как о – пусть и неофициальном, названии части Бельгии… Имеете ли Вы в виду, что в данном месте у Костера речь идет не о Валлонии, а о холмах, или Вы полагаете, что нет Валлонии? В одном месте в Вашем же переводе Вы говорите „страна валлонская“. Это во втором томе. И второе – пресловутый Экс. Это, конечно, Ахен. Но такая ли уж безграмотность назвать Ахен Эксом? Немецкая транскрипция необязательна для нас. Во всяком случае, это следовало оговорить“ (РГАЛИ. Ф. 155. On. 1. Ед. хр. 316. Л. 4).

464

Цит. по: Мусатов В. В. Лирика Осипа Мандельштама. С. 301.

465

Там же.

466

Герштейн Э. Мемуары. С. 7.

467

Поступальский И. Встречи с Мандельштамом // Тыняновский сборник. Шестые—Седьмые—Восьмые Тыняновские чтения. М., 1998. С. 561.

468

См.: Бэлза И. Встречи с О. Э. Мандельштамом //Наше наследие. 1996. № 38. С. 97.

469

Одоевцева И. На берегах Невы. С. 140.

470

Гинзбург Л. Записные книжки. Воспоминания. Эссе. С. 124.

471

Цит. по: Мусатов В. В. Лирика Осипа Мандельштама. С. 305.

472

Цит. по: Устинов А. Б. 1929 год в биографии Мандельштама // Новое литературное обозрение. 2002. № 58. С. 125.

473

Цит. по: Мусатов В. В. Лирика Осипа Мандельштама. С. 308.

474

Там же. С. 307.

475

Там же. С. 307–308.

476

Пастернак Б. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 5. С. 277.

477

Цветаева М., Пастернак Б. Души начинают видеть. Письма 1922–1936 годов. М., 2004. С. 508–509.

478

РГАЛИ. Ф. 155. On. 1. Ед. хр. 316.

479

Мандельштам в архиве П. Н. Лукницкого. С. 142.

480

Цит. по: Нерлер П. М. Комментарий // Мандельштам О. Сочинения: В 2 т. Т. 2. С. 422.

481

Мандельштам Н. Вторая книга. С. 539.

482

Цит. по: Лекманов О. А. Книга об акмеизме и другие работы. С. 422.

483

Кочин Н. Мандельштам в «Московском комсомольце» // Мандельштам О. «И ты, Москва, сестра моя, легка…». Стихи, проза, воспоминания, материалы к биографии. Венок Мандельштаму. М., 1990. С. 319.

484

Глухов—Щуринский А. О.Э.Мандельштам и молодежь//Жизнь и творчество О. Э. Мандельштама. Воронеж, 1990. С. 20.

485

Цит. по: Лакшин В. Открытая дверь: Воспоминания и очерки. М., 1989. С. 20.

486

Заславский Д. Жучки и негры // Правда. 1929. 5 июля. С. 6.

487

Эренбург И. Наша Родина // Известия. 1935. 1 мая. С. 6.

488

Герштейн Э. Мемуары. С. 16.

489

Цит. по: Морозов А. А. Примечания // Мандельштам О. Шум времени. С. 294.

490

См.: Мандельштам О. Шум времени. С. 276.

491

Lyons Е. Moscow Carrousel. New York, 1935. P. 328.

492

Цит. по: Хейт А. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Дневники. Воспоминания. Письма. М., 1991. С. 213.

493

Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. С. 180.

494

Эйхенбаум Б. М. О литературе (Работы разных лет). М., 1987. С. 447.

495

Там же. С. 449.

496

Мандельштам Н. Вторая книга. С. 465.

497

Готов А. Уроки мастерства //Жизнь и творчество О. Э. Мандельштама. Воронеж, 1990. С. 18.

498

Крученых А. Наш выход. К истории русского футуризма. М., 1996. С. 150.

499

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*