KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Ариадна Эфрон - Моя мать Марина Цветаева

Ариадна Эфрон - Моя мать Марина Цветаева

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Ариадна Эфрон - Моя мать Марина Цветаева". Жанр: Биографии и Мемуары издательство Алгоритм, год 2014.
Назад 1 ... 110 111 112 113 114 Вперед
Перейти на страницу:

158

Т. е. после ареста В. Э. Мейерхольда.

159

Ливанов Борис Николаевич — народный артист СССР, актер МХАТа.

160

Гольцев В. В. — критик, редактировал книги переводов с грузинского на русский. По его поручению М. И. Цветаева переводила Важа Пшавела.

161

Из стихотворения А. С. Пушкина «Арион».

162

Журавлев Дмитрий Николаевич — чтец, народный артист СССР. Е. Я. Эфрон была его постоянным режиссером

163

Клейн Надежда Николаевна — вдова архитектора Р. И. Клейна. Ко времени встречи с А. С. Эфрон была заведующей архивом Музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина.

164

Отлив во время равноденствия.

165

Прощай, моя милая родина Франция.

166

«Прости меня, дорогой папа, что я без вашего позволения совершила акт сопротивления; я отомстила за многих невинных жертв и предотвратила множество других несчастий; когда у народа откроются глаза, он обрадуется избавлению от тирана; если я стремилась убедить вас, что уезжаю в Англию, то лишь потому, что надеялась скрыть свое имя, но это оказалось невозможным. Надеюсь, что у Вас не будет неприятностей, думаю, в Кане у вас найдутся защитники; адвокатом я взяла себе Гюстава Дюла, хотя в таком деле, как мое, никакая защита не дозволена, это — чистая формальность. Прощайте, мой дорогой папа, прошу вас забыть меня или, скорее, радоваться моей участи, ведь причина ее — благородна; целую мою сестру, всем сердцем любимую, и всех моих родных; не забывайте стих Корнеля:

Позорно Преступление, но не Эшафот.

Меня будут судить завтра, 16 июля, в восемь часов». (Перевод А. Э.)

167

Марина Цветаева. После России. Париж, 1928.

168

О. В. Ивинская

169

Д. Н. Журавлев.

170

Тарасенков Анатолий Кузьмич — критик, библиофил, библиограф. У его собрании были письма Цветаевой, перепечатанные Крученых. Тарасенков помогал в составлении и «проталкивании» сборника Цветаевой

171

Слова Генриетты из пьесы М. И. Цветаевой «Приключение».

172

Имеется в виду история с Нобелевской премией

173

Паустовского

174

Голышева Елена Михайловна, переводчица и Оттен Николай Давидович, писатель.

175

Адрес: г. Москва Покровский бульвар, дом 14/5, квартира 62 Эфрон Георгию Сергеевичу. На конверте надпись красным карандашом рукой Цветаевой: «Кыня! Получила письмо в 9 ч. утра — и не прочла!».

176

Т. е. дореволюционные издания акционерного издательского общества Ф. А. Брокгауза — И. А. Ефрона.

177

Роман (1924) немецкого писателя Томаса Манна (1875–1955).

178

Книга итальянского скульптора, ювелира, писателя Бенвенуто Челлини (1500–1571).

179

От фр. Malchance — неудача.

180

Пьеса «Аристократы» (1934) драматурга Николая Федоровича Погодина (1900–1962) о стройках первых пятилеток, в которых принимают участие и насильственно привлеченные к труду представители уголовного мира.

181

От фр. âme slave — славянская душа.

182

Модест Ильич Чайковский (1850–1916) — драматург, либреттист, критик, младший брат композитора; автор трехтомной биографии «Жизнь П. И. Чайковского» (1900–1902).

183

Надежда Филаретовна фон Мекк (1831–1894) — жена российского капиталиста К. Ф. фон Мекка, меценатка, покровительствовала П. И. Чайковскому.

184

Парафраз заглавия романа Ф. М. Достоевского о каторге «Записки из Мертвого дома» (1860–1861).

185

Д. Н. Журавлеву

186

Н. П. Гордон

Назад 1 ... 110 111 112 113 114 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*