KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Прасковья Орлова-Савина - Автобиография

Прасковья Орлова-Савина - Автобиография

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Прасковья Орлова-Савина, "Автобиография" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Людовик XI в Пероне — историческая комедия Ж.-М. Мели-Жанена, по мотивам романа В. Скотта. Пер. с фр. А. И. Шеллера.

Ляпунов — см. Смерть Ляпунова.

Майко— драма Н. В. Беклемишева. Сюжет взят из повести П. П. Каменского.

Материнское благословение, или Бедность и честь — драма с куплетами А.-Ф. Деннери и Г. Лемуана. Пер. с фр. Н. А. Перепельского (Н. А. Некрасова).

Медея — трагедия И.-Б. Лонжепьера. Пер. в стихах С. Н. Марина, И. А. Озерова, А. А. Дельвига, Н. И. Гнедича, П. А. Катенина, А. П. Поморского.

Мизантроп — комедия Ж.-Б. Мольера. Пер. с фр. в стихах Ф. Ф. Кокошкина.

Награжденная добродетель, или Женщина, каких мало (предст. в Петербурге под назв. Женщина, каких мало) — драма Ф. Ф. Иванова.

Наука и женщина — комедия В. Р. Зотова.

Ненависть к людям и раскаяние — комедия А. Коцебу. Пер. с нем. А. Ф. Малиновского.

Отелло, венецианский мавр (предст. под назв. Дездемона и Отелло, или Венецианский мавр) — трагедия В. Шекспира. Пер. с фр. И. И. Панаева.

Отец и дочь — драма Ф. Казари. Переделка с итальянского в стихах П. Г. Ободовского.

Отчаянные лазы, или Торжество героев эриванских — историческая картина Д. А. Шепелева.

Пожарский — трагедия в стихах М. В. Крюковского.

Притчи, или Езоп у Ксанфа — комедия-водевиль. Переделка с фр. А. А. Шаховским водевиля Ж.-Б.-С. Мартиньяка «Эзоп».

Разбойники — трагедия Ф. Шиллера. Пер. с нем. Н. Н. Сан-дунова.

Рауль де Креки, или Возвращение из крестовых походов — балет в 5 актах. Комп. К. А. Кавос и Т. В. Жучковский, балетмейстер. А. П. Глушковский (по Ш. Дидло).

Ревизор — комедия Н. В. Гоголя.

Рекрутский набор — см. Великодушие, или Рекрутский набор.

Роберт-Дьявол — опера Д. Мейербера.

Розальба, или Маскарад муз — балет на сборную музыку Обера, Россини, Эрколани. Балетмейстер Ф. Гюллень-Сор.

Ромео и Юлия — драма В. Шекспира. Пер. с англ. М. Н. Каткова.

Рука Всевышнего Отечество спасла — драма в стихах Н. В. Кукольника.

Русалка (в Москве шла под названием Днепровская русалка) волшебно-комическая опера в 3-х частях Ф. Кауэра с дополнениями С. И. Давыдова. Текст К.-Ф. Генслера.

Русский мужичок и французские мародеры. Эпизод войны 1812 г. — комическая опера А. Ф. Львова. Текст Н. И. Куликова.

Русский человек добро помнит — драматическая быль Н. А. Полевого.

Серафина Лафайль — мелодрама О. Анисе-Буржуа и Г. Ле-муана. Пер. с фр. под назв. Серафима Лафайль.

Синичкин — см. Лев Гурыч Синичкин.

Скопин-Шуйекий — см. Князь Михаил Васильевич Скопин-Шуйский.

Смерть Ляпунова — драма С. А. Гедеонова.

Сорока-воровка, или Палезосская служанка — мелодрама Л.-Ш. Кенье и Т. Бодуэна Добиньи. Пер. с фр. И. И. Вальберха.

Стряпчий под столом — водевиль М. Теолона и А. Шокара. Пер. с фр. Д. Т. Ленского.

Суженого конем не объедешь, или Нет худа без добра — опера-водевиль Н. И. Хмельницкого. Музыка Л. В. Мауера.

Три искушения — фантастический водевиль Ш. Варена и П.-А. Любиза. Пер. с фр. И. А. Аничкова.

Тридцать лет, или Жизнь игрока — мелодрама В. Дюканжа и Дино (Ж-Ф. Белена и П. П. Губо). Пер. с фр. Ф. Ф. Кокошкина.

Уголино — драматическое представление в стихах и прозе Н. А. Полевого.

Утро журналиста — см. Феникс, или Утро журналиста.

Феникс, или Утро журналиста — водевиль А А Шаховского.

Хороша и дурна, и глупа, и умна — водевиль Д. Т. Ленского. Переделка с фр. комедии-водевиля Э. Скриба и Мельвиля.

Чего на свете не бывает, или У кого что болит, тот о том и говорит — водевиль В. В. Годунова.

Примечания

1

Михаил Семенович Щепкин. Жизнь и творчество. М., Искусство, 1984, т. 1, с. 117.

2

Русский архив. М., 1900, кн. 2, вып. 7, с. 407.

3

Белинский В. Г. Поли. собр. соч., т. 8, с. 533.

4

Ш у б е р т А. И. Моя жизнь. Л., 1929, с. 31.

5

Токмаков И. Ф. Театр в городе Осташкове. М., 1905, с. 15.

6

Токмаков И. Ф. Театр в городе Осташкове, с. 19.ъ

7

И с а к о в В. 3. Озеро Селигер. М, Профиздат, 1985, с. 134. Рукописный отдел ПЦМ им. А А Бахрушина, ф. 78, ед хр. 122. Исаков В. 3. Озеро Селигер, с. 134.

8

Деятели революционного движения в России. Биобиблиографический словарь. М, 1928, т. I, ч. 2, с. 50.

9

Русский архив, кн. 2, вып. 7, с. 406.

10

Рукописный отдел ГЦТМ им. А. А. Бахрушина, ф. 1, оп. 1, ед. хр. 3265.

11

В 1888 году я нарочно заезжала в Тверь, чтобы ее видеть, и после 52 [лет] разлуки она со слезами радости бросилась мне на шею со словами: «О! Как рада я тебя видеть, моя милая Па-рашенька», — как она всегда меня называла. (Примеч. П. И. Орловой-Савиной.)

12

Дом Познякова с крепостным театром находился на углу Большой Никитской (ньше ул. Герцена, 26) и Леонтьевского переулка (ньше ул. Станиславского). Дом сохранился в перестроенном виде. (Примеч. составителя.)

13

Так в подлиннике. В опере Вебера «Волшебный стрелою) — Самьель. (Примеч. составителя.)

14

Балетное па. (Примеч. составителя.) В подлиннике Ришард и Гюленьсор. (Примеч. составителя.)

15

Подставка для украшений. (Примеч. составителя.)

16

Первоначальная правильная дата «1883» исправлена автором ошибочно на «1833». (Примеч. составителя.)

17

В подлиннике — робронт. Роброн на фижмах — старинное дамское платье с кринолином. (Примеч. составителя.)

18

продвинута (фр.).

19

В подлиннике — «Жоконда». (Примеч. составителя.)

20

маленький (фр.).

21

королевский пряник (фр.).

22

В подлиннике П. И. Орлова-Савина ошибочно называет князя Потемкина Григорием Григорьевичем. (Примеч. составителя.)

23

Эта (дама) влюблена в моего мужа (фр.).

24

К а н з у — платочек из легкой ткани или кружев с длинными концами, которые перекрещивались на груди и завязывались на талии. (Примеч. составителя.)

25

П. И. Орлова-Савина ошибается: Екатерина Санковская родилась в 1816 г., т. е. моложе ее на один год. (Примеч. составителя.)

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*