KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Селезнева-Скарборо Ирина - Как я сделала себе американского мужа

Селезнева-Скарборо Ирина - Как я сделала себе американского мужа

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Селезнева-Скарборо Ирина - Как я сделала себе американского мужа". Жанр: Биографии и Мемуары издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

А вот несколько мелких, но приятных моментов. На днях в связи с похолоданием достала свою теплую одежду. В одном кармане нашла длиннющее письмо от Джека, которое он мне написал год назад. Начала его читать и все до последнего слова поняла! А ведь раньше читала только «по вертикали», то есть только просматривала, или с помощью переводчика. Также я, наконец, научилась стирать по-американски. Правда, правда! Это только на первый взгляд кажется, что все очень просто. Мол, суешь белье в машину и извлекаешь его оттуда через какое-то время чистым, сухим и благоухающим. На самом деле это не так. Нужна определенная сноровка и навыки, чтобы не извлечь в конечном результате из сушилки кучку пепла или уменьшившийся в размерах любимый свитер. Джек меня кропотливо обучал этой работе по методике своей умной мамы. Теперь мне даже не приходится после стирки почти ничего гладить. А вот несколько картинок из жизни. Недавно возвращалась из школы и возле одного дома увидела кучу народа, полицейскую машину и разбросанную по улице одежду. Как оказалось, это у одной местной мамы сдали нервы и она решила сына поучить порядку — выбросила на улицу его вещи, которые до этого были разбросаны в его комнате. Соседи увидели вылетающие из дома тряпки и, перепугавшись, вызвали полицию… Я понимаю эту отчаявшуюся женщину. Потому что сама неоднократно «плавала» по колено в одежде в обиталищах американских тинейджеров. Это у них привычка такая — все бросать на пол и не убирать по нескольку месяцев.

Второй эпизод. Мимо нашего дома частенько проезжает одна машина. Такая маленькая, беленькая, что-то наподобие симпатичной букашки. И у нее на боку крупными буквами написано: «Биг рэд», то есть «Большой красный». Я первый раз, когда увидела, расхохоталась. Думала, что это хозяин автомобиля так прикалывается. Оказывается, нет. Никто не юморит и не прикалывается. Этот мужик просто работает в компании, которая продает содовой напиток с таким названием.

И еще одна новость. У моей учительницы мисс Линн появился бойфренд. Она рассказала об этом по большому секрету нашему классу. И правильно сделала, потому что Виктория — городок небольшой и шила в мешке не утаишь. И вообще всегда лучше все узнавать из первых уст… За эти несколько дней Линн абсолютно преобразилась и стала еще обаятельней и привлекательней. И я подумала: женщины везде одинаковы, только живут на разных континентах.

Глава 9

Месяц с колокольчиком в руках

или, действительно ли, американцы добрые?

Вот и закончилась моя работа белл-рингером. Что я вам, братцы, скажу? Тяжело! Понимаю я теперь и солдатиков в карауле, и вообще всех людей, которые на своем рабочем месте на ногах стоят. Но и интересно! Но вначале коротко о том, кто такой белл-рингер, и вообще, что это за акция такая. Каждый год американская Армия спасения за месяц перед Рождеством нанимает людей на эту работу. Чтобы стояли в людных местах с колокольчиками в руках и собирали в специальные ведерки пожертвования. Таким образом убивается два зайца: безработные получают возможность заработать, а собранные деньги идут на развитие и поддержку всяких благотворительных программ. А так как моя учительница мисс Линн — свой человек в Армии спасения, то она меня туда и порекомендовала.

Самыми трудными были первые несколько дней. Шесть часов стояния и беспрерывного позванивания были просто мучительными. Я смотрела на часы через каждые пятнадцать минут и проклинала тот день и час, «когда села за баранку этого пылесоса». Но потом я потихонечку втянулась, стала больше общаться с людьми, смотреть по сторонам и даже кое-что из увиденного записывать. А последние дни так я вообще от работы получала удовольствие и даже сожалела, что все это заканчивается.

Мне приходилось собирать пожертвования в самых разных местах, а, значит, была возможность понаблюдать за людьми самых разных категорий. А работала я возле магазина для богатых «Дилардс», супермаркета для среднего класса «Вол март», центральной почты и еще кое-где. И покупатели-посетители везде, действительно, отличались друг от друга. Вот только дети повсюду были одинаково симпатичными, как, впрочем, и взрослые (они просто были разные). Накануне Рождества во многих магазинах малышне бесплатно раздавали всякие карнавальные атрибуты и они выкатывались на улицу все поголовно или рогатые, или в каких-то смешных масках, или в шапках Санты набекрень. Родители непременно давали им монеты для моего ведерка и они старательно их туда ссыпали. Я обязательно говорила: «Спасибо!» и они от избытка положительных эмоций танцевали, прыгали и скакали вокруг меня на одной ноге… Словом, картина настолько умилительная, что невозможно описать словами.

Еще очень трогательно выглядели старушки и пожилые семейные пары. Американские бабульки очень приветливые, ухоженные и обожают шопинг. Одному такому «одуванчику» мне даже пришлось прийти на помощь. Она долго бродила по автостоянке, а потом подошла ко мне и… разрыдалась. Оказывается, четыре часа назад она поставила где-то здесь машину и пошла по магазинам. Накупила подарков, ужасно устала, а на какой парковке ее автомобиль — забыла. Я, естественно, не могла ей не посочувствовать и пошла позвала полицейского. Он посадил старушку в свою машину и они уже вместе продолжили поиски затерявшегося средства передвижения… Теперь о пожилых парах. Они, исключительно все, ходят тут «за ручку». И на их лицах светится любовь. Это так трогательно! Несколько слов хочется сказать и об инвалидах, которые в Америке чувствуют себя превосходно. Подъедут на машине к магазину, пересядут на коляску и вперед! Везде для них свои парковки, подъезды, двери. Ну и о толстяках чуть-чуть. Здесь есть такие необъятные люди, что даже не в состоянии ходить. Так для них тоже придуманы электрические тележки, на которых можно от автомобиля добраться до магазина, а потом ездить еще и внутри.

Ну а молодежь здесь такая же, как и везде. Имеется в виду — страшная. Чудовищных размеров обтрепанные штаны, дюжина серег в ушах, расхлябанная походка. Запомнилась одна лысая барышня с вытатуированным драконом во всю спину (она у нее была открыта) и еще одна «оригиналка», которая натянула на ноги носки в виде перчаток и шлепала в них без обуви. Но опять же, все ужасно приветливые, улыбчивые и считают своим долгом бросить монетку в ведерко белл-рингера. Но встречаются и нормальные молодые люди. Не без этого, конечно.

Еще что меня поразило. Люди абсолютно раскрепощены и поступают только так, как им хочется или удобно. Например, одна не очень молодая дама, в бриллиантах и дорогой одежде, вышла из «Дилардса» и, достав из сумочки мобильный телефон, уселась прямо на асфальт разговаривать. У нас бы по меньшей мере подумали, что она сошла с ума или хватила лишку… Немного о мужчинах и женщинах от 25 до 40 лет. Многие из них здесь в Техасе предпочитают одежду в стиле «Вестерн». Это так интересно! Ковбой обязательно в широкополой шляпе, в джинсах и рубашке в «облипочку», в узконосых со скошенными каблуками сапогах и ремень пренепременно с кучей всяких металлических бляшек. Если мужчина стройный и высокий — ну просто глаз не отвести! Женщины также в сапогах, в длинных пестрых юбках, расшитых жилетках и с поясами, инкрустированными железками. Тоже здорово! Но на самом деле обалденных представительниц прекрасного пола я не видела. Кроме одной. Да, это был, действительно, экземпляр — лицо, фигура, стрижка, одежда, походка. Наверное, скоро заберут в «Голливуд»…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*