KnigaRead.com/

Клэр Томалин - Жизнь Джейн Остин

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Клэр Томалин, "Жизнь Джейн Остин" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

57

Шарлотта Тернер Смит (1749–1806) — английская писательница. С 1774 по 1783 г. проживала в графстве Хэмпшир. Деламер — герой ее первого романа «Эммелина». — Примеч. пер. См. примеч. к с. 107 /В файле — примечание № 64 — прим. верст./.

58

Биографическая заметка Генри Остина, написанная после смерти Джейн в декабре 1817 г., появилась в первом издании (1818) «Нортенгерского аббатства» и «Доводов рассудка».

59

Об этом свидетельствует ее письмо от 10 января 1796 г. См. главу 11.

60

Шарлотта Леннокс (1730–1804) — английская писательница, драматург, поэтесса, самое известное ее произведение — роман «Дама Кихот» (1752). — Примеч. пер.

61

Фанни Бёрни (1752–1840) — английская писательница, автор романов «Эвелина», «Камилла», «Сесилия», пользовавшихся большим успехом у современников. «Дневник», который она вела в течение семидесяти лет, — уникальный документ эпохи. — Примеч. пер.

62

Джеймс Босуэлл (1740–1795) — шотландский писатель-мемуарист, больше всего известен как автор «Жизни Сэмюэля Джонсона». Его имя стало в английском языке нарицательным («босуэллизм», «босуэллианский»), обозначением верного компаньона и слушателя. — Примеч. пер.

63

Дафна дю Морье (1907–1989) — английская писательница, работавшая в жанре психологического триллера. Мировую известность ей принес роман «Ребекка», который был экранизирован 11 раз, в том числе Альфредом Хичкоком. По мотивам одноименного рассказа писательницы Хичкок также снял одну из самых знаменитых своих картин — фильм «Птицы». — Примеч. пер.

64

Шарлотта Смит была дочерью дворянина из графства Суссекс. Писать начала рано, учась в пансионе. В пятнадцать лет отец убедил ее выйти замуж, и к двадцати пяти годам у нее уже было семеро детей. К тому времени Шарлотта с мужем переехали в Хэмпшир, где проживали с 1774 по 1783 г. Мистер Смит неразумными тратами разорил семью и был в 1783 г. заключен за долги в тюрьму. Писательница спасла ситуацию, опубликовав свои стихи, а затем занялась переводами и созданием романов. Кроме того, она писала и учебные книги для детей. Шарлотта Смит дружила с поэтом Уильямом Каупером и художником Джорджем Ромни. Ее книгами, особенно «Старым особняком» (1793), зачитывался Вальтер Скотт.

65

Маргейт — морской курорт в графстве Кент, на юго-востоке Англии. — Примеч. пер.

66

Рак груди в те времена иногда лечили хирургическим путем. Например, писательница Фанни Бёрни в 1811 г. перенесла удачную операцию во Франции: ей отняли одну грудь. Но это был очень редкий случай, для которого требовался как незаурядный хирург, так и терпеливый пациент. Ведь анестезии тогда не существовало. Бёрни проявила исключительное мужество, да еще и оставила описание операции. Она прожила затем многие годы в добром здравии и умерла в 1840 г., в возрасте восьмидесяти восьми лет.

67

Элиза де Фейид — Филадельфии Уолтер, 23 июня 1791 г.

68

Филадельфия Уолтер — Джеймсу Уолтеру, 9 октября 1791 г.

69

Хэмпстед (Hampstead) — территория, где находится самый большой лондонский парк — Хэмпстед-Хит. В XVIII в. — бальнеологический курорт, известный своими железистыми водами. — Примеч. пер.

70

Могильная плита по-прежнему находится на кладбище церкви Святого Иоанна в Хэмпстеде, но надпись не сохранилась. Сейчас на могиле указано лишь: «Филадельфия Хэнкок, 1730–1792».

71

Уильям Питт (Младший; 1759–1806) — премьер-министр Великобритании в 1783–1801 и 1804–1806 гг. При нем, на фоне событий во Франции, был принят ряд реакционных мер. Действие Великой хартии вольностей было приостановлено; билль против мятежных сборищ ограничил свободу публичных митингов; был начат ряд преследований против печати и т. д. — Примеч. пер.

72

Тори — сторонники партии тори (впоследствии переименованной в консервативную), представлявшей интересы земельной аристократии и высшего духовенства англиканской церкви. — Примеч. пер.

73

Полное имя — Джейн Анна Элизабет.

74

На ум приходит «Двойная игра» У. Конгрива, «Прекрасная уловка» Дж. Фаркуара, «Повторение» Дж. Ванбруга (на основе которого Р. Шеридан позже написал свою «Поездку в Скарборо»). В последней пьесе интриганка Беринтия восклицает: «Ах, Аманда, как восхитительно быть вдовой!» Все эти книги могли быть в библиотеке мистера Остина. И как мы знаем, пьеса Д. Гаррика «Светское общество», в которой две героини плетут интриги и изменяют, ставилась в Стивентоне.

75

Карлтон был губернатором Квебека в 1760-х гг., защищал его от американцев в 1775–1776 гг. и вновь сделался губернатором в 1780–1790-х гг. От его имения Кемпшотт-парк сегодня сохранились только конюшни.

76

«Опера нищих» — известная пьеса английского драматурга Джона Гэя (1685–1732). Послужила основой для сюжета знаменитой «Трехгрошовой оперы» Б. Брехта. — Примеч. пер.

77

Хаквуд-парк сохранился, но старый усадебный дом конца XVII в. был перестроен для Болтонов в начале XIX в.

78

Титул «почтенная» (Honourable, сокр. Hon.) означал, что она приходилась очерью пэру Англии. — Примеч. пер.

79

Джеймс Уайетт (1746–1813) — известный английский архитектор, работавший в неоготическом стиле. Интересно, что он был приглашен Екатериной II в Россию, но английская знать собрала и выплатила ему аванс в тысячу двести фунтов с тем, чтобы он остался в Англии. — Примеч. пер.

80

Усадебный дом в Даммере сохранился до наших дней, как и восхитительная церковь.

81

Дарбейфилды — герои романа Т. Харди «Тэсс из рода д’Эрбервиллей», обедневшее семейство, ведущее свой род от рыцарей д’Эрбервиллей. — Примеч. пер.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*