Ивлин Во - Чувствую себя глубоко подавленным и несчастным. Из дневников 1911-1965
384
Макс Эркен Бивербрук (1879–1964) – во время войны министр авиационной промышленности в консервативном правительстве У.Черчилля.
385
Имеется в виду Александр I Карагеоргиевич (1888–1934); в 1918 г. объявил себя королем сербов, хорватов и словенцев; король Сербии с 1922 по 1929 г., Югославии с 1929 по 1934 г.
386
«Кто от этого выиграет?» ( лат .) Из речи Цицерона в защиту Росция Америйского.
387
Лондонский мюзик-холл; открыт в 1840 г. на Виктория-стрит.
388
Имеется в виду роман Генри Грина «Ловушка» (1943).
389
Эдмунд Уилсон (1895–1972) – американский писатель и критик; автор статей и книг по русской истории и литературе; в 40–50-е гг. друг В.Набокова.
390
Английский писатель и журналист; католик.
391
Героиня одноименного романа Во («Елена», 1950) – мать императора Константина, которая, согласно легенде, нашла крест, на котором был распят Христос.
392
На июльских выборах 1945 г. консервативная партия, вопреки всем ожиданиям, потерпела поражение, и У.Черчилля на посту премьера сменил Клемент Эттли (1883–1957), бывший премьер-министром Великобритании до 1951 г.
393
«Путешествие в Индию» (1922–1924) самый известный роман анг лийского прозаика и критика Эдварда Моргана Форстера (1879–1970).
394
Пьеса (1892) Оскара Уайльда.
395
Монах, член одноименной конгрегации, основная задача которой – проповедь в народе. Пассионисты отличаются сугубым аскетизмом и экзальтированным почитанием Страстей Христовых.
396
«Дневник сельского священника» (1936) – роман французского католического писателя Жоржа Бернаноса (1888–1948).
397
И.Во присутствовал на Нюрнбергском процессе в качестве почетного гостя с 31 марта по 3 апреля 1946 г., что нашло отражение в его дневнике.
398
Роман «Непереносимый Бассингтон» написан Г.Х. Манро (Саки) в 1912 г.
399
Честь мундира, кастовый дух ( фр. ).
400
Роджер Элиот Фрай (1866–1934) – художественный критик, художник, эссеист; организатор двух имевших большой резонанс выставок постимпрессионистов в Лондоне в 1910 и в 1912 гг.; популяризатор французской живописи, что нашло свое отражение в двух сборниках его эссе «Видение и дизайн» (1920) и «Превращения» (1926).
401
Бокал вина ( фр. )
402
Алькальды, мэры городов ( исп .).
403
Pax Romana ( лат.). – Здесь: католики; букв .: мир, подвластный Риму.
404
Луиза Левек Вильморен (1902–1969) – французская писательница и поэтесса; автор манерных, душещипательных стихов, романов и сценариев.
405
Мари Лоренсен (1883–1956) – французская художница; автор женских портретов, написанных в кубистической манере.
406
Речь в данном случае идет, по всей вероятности, о периодическом издании.
407
Оуэн Джонс (1809–1874) – английский дизайнер, архитектор, книжный иллюстратор и писатель. Автор классического труда по дизайну «Грамматика орнамента» (1856).
408
«Женский портрет» (1881) – роман Генри Джеймса (1843–1916).
409
Холланд-парк – парк в лондонском Уэст-Энде, где находится дворец XVII в. лорда Холланда, в котором после войны располагался летний концертный зал.
410
Пьесу «Воссоединение семьи» Элиот написал еще до войны, в 1939 г.
411
Бэзил Беннетт (1894–1938) – американский спортсмен, олимпийский чемпион по метанию молота. Доктор Бедлам – ученый-инопланетянин, герой комических книжных серий. Себаг-Монтефиоре – династия крупных англо-еврейских коммерсантов.
412
В 1910 г. журнал «Гуд Хаускипинг» создал собственную лабораторию для проверки качества товаров, которые в журнале рекламировались.
413
В рукописи дневника пропуск.
414
Китти Миллер – светская львица. Сержант Престон – канадский полицейский, совершающий подвиги на фронтире, – герой радиосериала Фрэна Страйкера и Джорджа Трендла.
415
Имеется в виду повесть И.Во «Незабвенная» (1948).
416
Генри Макс Бирбом (1872–1956) – английский критик, эссеист и карикатурист; известен неповторимым авторским стилем и едкой иронией.
417
И.Во – автор жизнеописания св. Томаса Кэмпиона (1540–1581; канонизирован в 1970 г.).
418
Журналистка приписывает Во, работавшему в это время над повестью «Незабвенная», роман О.Хаксли «Обезьяна и сущность» (1948) – антиутопию о последствиях ядерной войны.
419
«Я выбрал свободу» (1946) – книга высокопоставленного работника советского аппарата, в прошлом убежденного коммуниста Виктора Кравченко, который, выехав в 1943 г. в США для закупок вооружений, в 1944 г. попросил политического убежища.
420
Августа Кристина (1626–1689) – королева Швеции (1632–1654); отреклась от престола, приняла католичество и переехала в Рим, где занималась меценатством.
421
Густав Вигеланн (1869–1943) – норвежский скульптор; его работы сочетают в себе элементы натурализма, символики и эротики.
422
Сигрид Унсет (1882–1949) – норвежская писательница; лауреат Нобелевской премии по литературе (1928).
423
Юлиана из Нориджа (ок. 1342–после 1416) – затворница в церкви Святого Юлиана Нориджского; автор «Шестнадцати откровений божественной любви».
424
Книжный график, иллюстрировавший «Незабвенную».
425
Имеются в виду рецензии на «Незабвенную».
426
Во ездил в Гоа, португальскую колонию в Индии, на четырехсотлетнюю годовщину смерти миссионера-иезуита св. Франциска Ксаверия (1506–1552), «апостола Индии», чьи останки погребены в Гоа, в католической базилике «Бом Иисус».
427
Река Иренг находится на границе Бразилии и Британской Гиваны, куда И.Во ездил в 1930 г.
428
Антониу ди Оливейра Салазар (1889–1970) – глава правительства Португалии с 1932 по 1968 г.
429
Имеется в виду книга Х.Беллока «Европа и вера» (1920) и, видимо, его тезис: «Вера в Бога – это Европа, и жить по-европейски – значит верить в Бога».
430
Гоматешвара (или Бахубали) – второй из ста сыновей царя Поданпура; статуя возведена в Х в.; сегодня считается Седьмым чудом Индии.
431
Хойсалешвара – храм индуистскому богу Шиве; возведен в Халебиде в ХII в. царем Вишнувардханом.
432
Имеются в виду «Офицеры и джентльмены» – второй роман трилогии «Меч почета».
433
Томас Малькольм Маггеридж (1903–1990) – английский журналист, писатель-сатирик; во время войны служил в разведке; в 1932 г. был корреспондентом «Манчестер гардиан» в Москве.
434
В январе 1954 г. И.Во отправился в путешествие на Цейлон; как всегда, писатель вел путевой дневник, однако по возвращении его уничтожил. Дневник прерывается до лета 1955 г.
435
Сирил Коннолли рецензировал «Офицеров и джентльменов».
436
Морис Бэринг (1874–1945) – поэт и лингвист, переводчик русской литературы и дипломат, журналист и военный летчик; плодовитый романист; в историю английской литературы вошел как юморист, автор пародий («Неверотяные истории», 1934).
437
Имеется в виду фильм по одноименному роману Грэма Грина.