Александр Кумма - Вторая тайна золотого ключика (Художник Л. Черный)
Буратино даже подпрыгнул от досады и завопил:
— Зачем же ты это сделал, глупый Сверчок!
— Это был выкуп за твою жизнь, — тихо ответил Сверчок. — Помнишь, когда ты тут висел на вешалке?..
Теперь Буратино наконец-то понял, почему в тот вечер ему удалось спастись, и отчего курица у Карабаса осталась неизжаренной.
— Почему же ты раньше не сказал, что открыл Карабасу вторую тайну золотого ключика? — возмущался Буратино. — Я бы не отдал ключик Карабасу!
— В театре каждый день столько народу, я не мог вылезти из своей щели, а если бы вылез, то наверняка бы погиб. Сегодня наконец ты один…
Буратино попрыгал на одной ножке вокруг стола, потом снова уселся на стул и махнул рукой:
— Открывают двери? Ну и пускай открывают! Они ведь грабят богатых, бедных грабить им неинтересно!
— Ты еще многого не знаешь, Буратино, — вздохнул Говорящий Сверчок. — Да, они грабят богатых, а богатые увеличивают налоги, чтобы получить свои денежки обратно!
— Ах, вот как! — возмутился Буратино. — Тогда я отберу у Карабаса золотой ключик! А альбом с марками, который он мне подарил за ключик, швырну ему обратно! Пусть сам меняется марками!
— Подожди папу Карло! — стал уговаривать Сверчок. — Он тебе поможет!
— Я и сам справлюсь с этим Карабасом! — отмахнулся Буратино.
— Но как же ты его найдешь? — вздохнул Говорящий Сверчок.
Буратино и сам понял, что без папы Карло ему не найти Карабаса и не отнять ключика. Он выбежал на улицу и помчался в мастерскую к столяру Джузеппе, у которого собирался сегодня быть в гостях папа Карло.
16. «НАГРАДА РАЗЫСКИВАЕТ КАРАБАСА»
Буратино бежал и размышлял по дороге о том, что узнал сегодня. И тут он вспомнил, что забыл поблагодарить Говорящего Сверчка за спасение. От этой мысли Буратино стало как-то не по себе. Он побежал обратно и по дороге — размышлял, что бы ему сделать такое хорошее для Говорящего Сверчка? Но ничего не придумал.
Когда Буратино прибежал в театр. Говорящего Сверчка там уже не было, а за столом у очага сидели папа Карло со столяром Джузеппе и сочиняли какую-то бумажку.
— Здравствуй, Буратино! Здравствуй, сынок! — обрадовался Джузеппе.
Буратино поцеловал столяра, потом подбежал к папе Карло, чтобы все ему рассказать.
— А мы уже все знаем от Говорящего Сверчка! — сказал папа Карло. — И уже кое-что надумали, чтобы разыскать этого злодея. Вот как тебе нравится такое объявление?
И старик, поправив очки, прочел:
«Папа Карло срочно вызывает своего компаньона Карабаса Барабаса, чтобы вручить ему награду от имени бедняков, для которых Карабас Барабас так много сделал!»
— По-моему, очень хорошо! — заметил Джузеппе. — На такое объявление в газете Карабас Барабас наверняка откликнется. Ведь для него очень важно, чтобы его считали честным человеком, другом бедняков.
Буратино тоже понравилось предложение папы Карло.
Через день объявление появилось в газете.
А еще спустя несколько дней почтальон принес в театр телеграмму, в которой было написано:
«Дорогой компаньон, жду тебя в гостинице «Две селедки». Карабас Барабас, друг бедняков».
Буратино прочел телеграмму, схватил карту и стал искать на ней гостиницу «Две селедки». Оказалось, что гостиница находится очень далеко, где-то у границы Тарабарского королевства. Но это его нисколько не смутило. Он был настроен воинственно и попросил срочно снарядить его в дорогу. Главное, дать ему с собой побольше ванильных сухариков, а еще лучше — вафельных стаканчиков.
— Послушай, сынок, — сказал папа Карло, — по-моему, я неплохо придумал, как найти Карабаса. Но одному тебе с ним и его шайкой не справиться. А уж если они тебя схватят, то тебе не поздоровится. Мой тебе совет: возьми с собой товарища, он тебе очень поможет.
— А кого же мне с собой взять? — поинтересовался Буратино.
— Я думаю, что лучше всего тебе поможет твой брат, — задумчиво сказал папа Карло.
— Какой брат? — удивился Буратино. — Нет у меня никакого брата! Я единственный ребенок в семье!
— Ну, нет, так будет! — улыбнулся папа Карло и хлопнул в ладоши: — А ну-ка, дети, принесите мне побольше разного старого железа, которое валяется во дворах!
И Буратино с друзьями тут же взялись за дело.
Пьеро откуда-то притащил большое ржавое колесо и восемь разных болтиков. Пудель Артемон прикатил обруч от бочки, а Буратино поставил на стол перед папой Карло старый дырявый чайник.
17. У БУРАТИНО ПОЯВИЛСЯ БРАТ
Папа Карло взял в руки инструменты: сначала пилу, потом напильник, потом молоток, а уже после этого отвертку — и смастерил из разных предметов… железного человечка!
Представьте себе, настоящего человечка. Туловище у него было из бидона, а ручки и ножки из металлических трубок. Голова была сделана из чайника для заварки, а носом служил настоящий блестящий водопроводный кран. Вот только олова у папы Карло не оказалось. А без олова нельзя было припаять железному человечку его блестящий медный нос. И тут Буратино услышал знакомый крик:
— Лудить! Паять!
Это был старый мастер Луди Паяти, которого звали так за то, что он очень часто выкрикивал: «Лудить! Паять!»
К мастеру сразу же прибежали хозяйки. Они тащили дырявые кастрюли и чайники. Бежали к мастеру и ребята со сломанными железными обручами.
Но всех опередил Буратино.
— У меня самое срочное дело! — очень солидно заявил он. — Дайте мне, пожалуйста, немного олова, чтобы припаять моему брату замечательный нос из водопроводного крана!
Луди Паяти охотно дал мальчику олова и канифоли. И папа Карло ловко припаял железному человечку великолепный блестящий нос.
Затем папа Карло покапал на человечка машинным маслом из масленки, и тот мгновенно задвигался: повращал глазками — малюсенькими шарикоподшипниками, подвигал ушками — бабочкообразными гайками и пригладил чубчик — стальную спиральку, которая тут же снова встала торчком.
— Как же мы его назовем? — спросил папа Карло.
— Меня зовут Ферручино! — проскрежетал железный человечек.
— Ну вот и хорошо! Сам назвался, — обрадовался папа Карло.
В отличие от своего брата, Ферручино вовсе не стал озорничать после своего появления на свет. Он схватил молоток, гвозди и ловко прибил две доски на новую дверь, которую столяр Джузеппе сколотил вместо двери, сломанной котом.
— Прекрасно сделано! — одобрил папа Карло. — Но поздоровайся же со своим братом Буратино!
— Что? — поморщился Ферручино. — С этим бездельником? Здороваться? Не буду. Да что он умеет? Насколько мне известно, умеет прыгать на одной ножке и есть мороженое. А может ли он забить гвоздь? Не думаю.
— Это я-то не могу? — взвился Буратино. Он схватил молоток, гвоздь, размахнулся и крепко стукнул себя по пальцам!
— Ой-ой! — завопил Буратино.
— Ничего, сынок! — утешал его папа Карло. — Боль скоро пройдет, а брат научит тебя мастерить!
— Как же, буду я учить этого длинноносого разгильдяя! — буркнул Ферручино.
— А я и не собираюсь учиться у этого железного болвана! — заявил в ответ Буратино.
— Ах ты, неотесанное полено! — процедил Ферручино.
— Ах ты, ржавая бочка! — размахивал руками Буратино.
— Дети, перестаньте ссориться, — сказал папа Карло. — Я-то думал, что вы будете помогать друг другу. А если вы будете ссориться, вы никогда не одолеете Карабаса Барабаса.
После этих слов Буратино и Ферручино присмирели.
— Неужели я не справлюсь с Карабасом без этого полена?.. — проворчал Ферручино.
— Неужели я не разделаюсь с Карабасом без этого… металлолома? — проворчал Буратино.
— Нет, в одиночку вам не сладить с ним, — твердо сказал папа Карло.
Тогда Буратино и Ферручино приумолкли. А потом стали о чем-то шептаться с папой Карло. Так они шептались целую неделю и заодно делали большой железный сундук. Над ним трудились и папа Карло, и Ферручино, и Буратино, который понемногу научился мастерить. Артемон приносил различные железные предметы и ловко смахивал хвостом металлические стружки. Мальвина шлифовала готовые детали маленьким напильничком. Пьеро постукивал, побрякивал, подтачивал, закручивал гаечки и напевал песенку:
Что за милый сердцу звук!
Тук-тук!
Тук-тук!
Все подправлю, что не так, Бряк-бряк!
Бряк-бряк!
Я стучу не наобум.
Бум-бум!
Бум-бум!
18. ВСТРЕЧА В ГОСТИНИЦЕ «ДВЕ СЕЛЕДКИ»
И вот однажды утром Буратино выкатил на улицу тележку, на которой стоял здоровенный железный сундук, на четырех замках, весь в обручах и заклепках, одним словом, сработанный на совесть.
Никто из друзей его не провожал. Чтобы не напугать Карабаса Барабаса. Буратино один кряхтел, пыхтел, морщился, но все-таки тащил тележку и прикатил ее на вокзал.