KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Александр Ващенко - Сказки народов Америки

Александр Ващенко - Сказки народов Америки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Александр Ващенко - Сказки народов Америки". Жанр: Сказки издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Взял Мануэль зернышко, распрощался с девушкой и пошел обратно. Вылез из пещеры и подумал:

— А вдруг девушка меня обманула? Ну-ка, проверим! Зернышко, зернышко, дай-ка мне поесть, что короли не едали!

Только он произнес эти слова, тут же встал перед ним стол с роскошными яствами и редкостными напитками.

Отведал мальчик понемногу от каждого блюда и поспешил домой.

А дедушка с бабушкой лежат на соломенных тюфяках в своей ветхой хижине и дрожат от холода и голода. Вынул Мануэль зернышко и сказал:

— Зернышко, зернышко, дай нам поесть, что короли не едали!

Тут же, откуда ни возьмись, появился богато накрытый стол со всякими блюдами, которых старики отродясь не видывали. Наелись они до отвала и заснули — сытые и счастливые.

На заре поднялся Мануэль с постели, вышел из лачуги и вынул из кармана волшебное зернышко.

— Зернышко, зернышко, — шепнул он, — сделай так, чтобы на нашей земле росли самые лучшие фрукты! Чтобы в нашем загоне стало тесно от быков, коров, овец и лошадей! Чтоб были у нас и куры, и гуси, и утки, и павлины!

Тут же выросли из земли прекрасные деревья со спелыми плодами, замычали в загоне коровы, заблеяли овцы, заржали кони. По всему двору слышалось кудахтанье кур, гоготанье гусей и кряканье уток, пронзительно кричали павлины.

Проснулись старик со старухой — ничего понять не могут.

— Старик, — говорит старуха, — не хватало нам только, чтоб скотина со всей округи забрела на наше поле и вытоптала посевы. Одевайся, пойдем поглядим, что там на дворе делается.

Оделись они, вышли во двор, смотрят по сторонам — диву даются. Растут в саду деревья с плодами, в загонах полно скота и птицы, даже у кошки с собакой, что их внук подобрал, свои будки стоят.

Обернулись они и глазам своим не поверили: на месте лачуги стоит новый, крепкий дом, такого богатого во всей округе не сыщешь.

Тут подошел к старикам Мануэль и говорит:

— Милые мои бабушка с дедушкой, все это — ваше. Хоть на старости лет поживите в достатке, не знайте ни в чем нужды.

С тех пор зажили старики с внуком в радости и довольстве.

Шло время. Мануэль из мальчика превратился в статного юношу. Добрый был человек. С бедняками — щедр, с друзьями — великодушен. Слава о нем шла по всей округе.

Как-то раз король той страны решил устроить бал. В честь дочери, которую хотел выдать замуж. Красивая, умная была принцесса. Съехались на бал короли и принцы из ближних и дальних земель.

Мануэль тоже решил счастье попытать. Взял он волшебное зернышко и сказал:

— Зернышко, зернышко, сделай так, чтобы прямо перед королевским дворцом стоял мой собственный. Пусть богатством и роскошью он превзойдет королевский! Пусть будет у меня сотня слуг в ливреях, пышных, как генеральские мундиры.

Тут же возник перед королевским дворцом прекрасный замок, и назывался он Флор де Лис. Не было в мире равного ему по красоте и величию. Там Мануэль и поселился.

На другой день король давал бал. Все только и говорили, что о чудесном замке и его хозяине. В самый разгар бала в королевский дворец вошел Мануэль, а разодет он был богаче всех самых знатных господ. За ним шли слуги и несли драгоценные подарки королю и его дочери. А было подарков больше, чем одарили короля все другие гости, вместе взятые.

— Он будет моим зятем! — провозгласил король.

В тот же день Мануэль с принцессой обручились.

Но принцесса любила не Мануэля, а одного королевского слугу. Как только Мануэль уходил с собакой и котом на охоту, она бежала к своему возлюбленному и проводила с ним все свободное время.

Как-то раз хитрый слуга посоветовал принцессе разузнать, откуда взялся у ее суженого замок Флор де Лис. Принцесса притворилась, что любит Мануэля без памяти, была с ним ласкова и внимательна и все выпытывала и выпытывала его тайну, а когда Мануэль рассказал ей о волшебном зернышке, попросила:

— Оставь мне это зернышко, когда пойдешь на охоту. Хочу у него попросить всяких безделушек!

Отдал Мануэль ей волшебное зернышко, только предупредил, чтобы она берегла его как зеницу ока, и пошел на охоту. А когда вернулся, увидел, что прекрасный замок Флор де Лис исчез, будто его и не было.

Разгневался король.

— Где моя дочь? — кричит. — Куда девался замок Флор де Лис?

Откуда Мануэлю было знать, что сталось с замком Флор де Лис, пока он охотился? Поведал он королю о разговоре с принцессой и о том, что отдал ей волшебное зернышко.

— Ах, так! — вскричал разгневанный король. — Значит, моя дочь обручилась с колдуном?

Кликнул он стражников, приказал им бросить Мануэля в темницу, а ему дал три дня срока, чтобы вернуть принцессу и замок Флор де Лис.

— Не сделаешь этого, велю отрубить тебе голову — никакое колдовство тебя не спасет, — добавил король.

Вот беда так беда! Загрустил Мануэль, не знает, что делать.

Тут собака и говорит коту:

— Надо нам вызволять хозяина из неволи. Помнишь, как спас он нас от злых мальчишек?

Юркнул кот в решетчатое оконце темницы и спрыгнул прямо на руки Мануэлю.

— Как нам тебя спасти? — спрашивает.

— Отыщите замок Флор де Лис и отнимите у коварной принцессы волшебное зернышко. Да поспешите, жить мне осталось всего три дня.

— Пойдем искать по свету этот проклятый замок, — решили кот и собака.

И отправились в путь. Шли, шли и дошли до земли, где жили одни крысы. Кот не удержался, поймал нескольких и съел. Но пес был очень недоволен поведением кота — нечего, мол, отвлекаться на безделье.

Потом пришли кот с собакой в кошачье королевство. Нашел пес кошачьего короля и спрашивает:

— Не знаешь ли ты, где сейчас находится замок Флор де Лис?

Кошачий король созвал всех своих подданных и спросил про замок Флор де Лис. Но никто не знал, где его искать.

Отправились кот с собакой дальше и на следующее утро дошли до обезьяньего королевства. Собрал обезьяний король всех своих подданных, но они тоже не знали, где искать замок Флор де Лис.

Приуныли кот с собакой, не знают, что дальше делать. Тут обезьяний король им и говорит:

— Что-то я не вижу одного своего подданного. Подождите немного, может, он знает, где стоит этот замок.

— Ладно, — говорят кот с собакой, — подождем.

Скоро вернулась обезьяна, которую они дожидались. Обезьяний король и спрашивает:

— Не знаешь, где теперь замок Флор де Лис?

— Как не знать, — говорит обезьяна. — Я только что оттуда.

Приказал ей тогда король проводить кота с собакой к замку, и к исходу второго дня добрались они до замка Флор де Лис.

— Не знаешь, где хранит принцесса волшебное зернышко, когда спит? — спрашивает собака у обезьяны.

— Знаю, — говорит обезьяна, — во рту.

Взобрался кот по стене в замок, тихонечко отворил дверь в опочивальню принцессы и давай кончиком хвоста щекотать принцессин нос. Принцесса чихнула, зернышко и выскочило у нее изо рта.

Подхватил пес волшебное зернышко и стремглав бросился из замка, а за ним припустились кот с обезьяной.

Добежали звери до реки — пришлось переправляться. Тут собака и обронила волшебное зернышко. Всю ночь ныряли звери в речную глубину — искали, искали зернышко, да так и не нашли.

Выплыли они на берег и увидели, как рыбак вытаскивает рыбу из невода. Купили у него большущую рыбину, чтобы позавтракать, разорвали на части, а из ее брюха вывалилось волшебное зернышко. Пес с котом даже подскочили от радости.

Распрощались они с обезьяной, поблагодарили ее за помощь и отправились в обратный путь.

Прошли немного, и говорит собака коту:

— Не поспеем к сроку — отрубят нашему хозяину голову. Что делать?

— А ты попроси у зернышка, чтобы оно во мгновенье ока перенесло нас к нему, — отвечает кот.

Только пес произнес заветные слова, как очутились они в темнице Мануэля. Вот уж все обрадовались! Кот с собакой рассказали хозяину о своих приключениях. А Мануэль и просит у зернышка:

— Зернышко, зернышко, не хочу я больше знать коварную обманщицу принцессу, перенеси меня с котом и собакой в пещеру ужа. Помнишь, я спас его от злых мальчишек? Хочу я жениться на его красавице дочке.

Тут же очутились они втроем в пещере ужа.

Через несколько дней женился Мануэль на принцессе — дочери короля-ужа. Народу на свадьбу собралось видимо-невидимо. Счастливые жених и невеста стали мужем и женой. Они дожили до глубокой старости и всю жизнь были так счастливы, как бывает только в сказках.

Бланкафлор

Перевод М. Бородицкой

асскажу вам одну историю. Хоть я и не мастер рассказывать, зато вы мастера слушать.

Жил-был один человек, и умел он колдовать. И был другой человек, который страсть как любил играть в карты. Вот однажды встретились эти двое и сели играть. И тот, что был колдун — его звали дон Хуан, — все время выигрывал. Дон Педро — так звали второго — сперва проиграл ему все свои деньги, потом колечко с пальца, потом булавку из галстука, потом другие вещи — пока наконец уж и проигрывать стало нечего.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*