KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Павел Бажов - Золотоцветень горы

Павел Бажов - Золотоцветень горы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Павел Бажов - Золотоцветень горы". Жанр: Сказки издательство -, год -.
Назад 1 ... 3 4 5 6 7 Вперед
Перейти на страницу:

Ухайдакать – уходить, сгубить, убить, истратить, потерять. «Тут в лесу ухайдакали» (убили); «все наследство ухайдакал» (прожил, промотал, истратил); «там, видно, и пестерь свой ухайдакал» (потерял свою суму); «сколь посуды на свадьбе ухайдакали!» (разбили).

Фаску снять – обточить грань.

Фунт – старая мера веса, 400 гр.

Хватовщина – растаскивание второпях, как попало, что под руку подвернулось, что успел схватить.

Хезнуть – ослабеть, слабеть.

Хитник – грабитель, вор, хищник.

Хозяевать – хозяйничать.

Чести приписывать – похвалить.

Честно-благородно – по-хорошему, как следует.

Чирла – яичница, скороспелка, скородумка, глазунья (от звука, который издают выпускаемые на сковородку яйца).

Что хоти – хотя, хотя бы.

Чутешный – едва, чуть заметный.

Шалыганить – праздно шататься, повесничать, бездельничать, в сказе – уклоняться от работы на барина.

Шварев Ванька – был главным приказчиком Сысертских заводов во время крестьянской войны под предводительством Пугачева.

Шибко – сильно, очень.

Ширинка – полотенце; отрезок ткани по всей ее ширине.

Шмыгало – быстрый, подвижной человек.

Шнырить – искать.

Штабеля – большие стопы, в какие обыкновенно укладываются строительные материалы.

Щегарь – штейгер.

Щелкунская дорога – Челябинский тракт. Название по ближайшему селу в направлении от Сысерти на Челябинск.

Яга – шуба из собачьих шкур шерстью наружу; такая же шуба из оленьих, козьих, жеребковых шкур называлась дохой.

Ясак – подать, дань.

Яшник, яшничек – ячменный хлеб (ячный).

Назад 1 ... 3 4 5 6 7 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*