KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Памела Трэверс - Мэри Поппинс в парке

Памела Трэверс - Мэри Поппинс в парке

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Памела Трэверс - Мэри Поппинс в парке". Жанр: Сказки издательство -, год -.
Перейти на страницу:

— Ну, это с какой стороны посмотреть, — заметил Полицейский, — Мне, например, было с кем играть, только из этого никогда ничего хорошего не выходило.

— Братья или сестры? — поинтересовалась Джейн, тут же забыв о своем споре с Майклом. Ей очень нравился Полицейский. Кроме того, сегодня он ей определенно кого-то напоминал, только она никак не могла понять, кого именно.

— Братья! — сообщил ей Полицейский без всякого энтузиазма.

— Старшие или младшие? — спросил Майкл, изо всех сил пытаясь вспомнить, где он мог видеть похожее лицо.

— Одного со мной возраста, — вяло ответил Полицейский.

— Тогда вы, наверное, близняшки, как Джон и Барбара!

— Да, мы были тройняшками, — отозвался Полицейский.

— Как чудесно! — воскликнула Джейн, вздыхая с оттенком зависти.

— Ну, для меня ничего чудесного в этом не было. Скорее наоборот. «Егберт, почему ты не играешь с Гербертом и Альбертом?» — все время спрашивала меня мама. Но это не я не играл с ними — это они не хотели играть со мной. Они просто обожали ходить в Зоопарк, а, возвращаясь оттуда, представляли, будто они животные — тигры или львы, а наш дом — Тимбукту или Пустыня Гоби. Только я не хотел быть тигром. Мне нравилось играть в автобусных кондукторов, нравилось, если все мои вещи были аккуратно расставленными по своим местам.

— Ну, прямо как она! — заметил Смотритель Парка, кивнув в сторону дальнего фонтана, над которым склонилась Мэри Поппинс, чтобы в очередной раз полюбоваться на свое отражение.

— Да, — согласился Полицейский. — Или как эта милая мисс Элен, — улыбнулся он.

— Элен совсем не аккуратная, — сердито возразил Майкл. — У нее волосы взлохмачены, а еще у нее ноги слишком большие!

— Скажите, кем Герберт и Альберт стали, когда выросли? — спросила Джейн. Ей очень хотелось узнать окончание истории.

— Кем стали? — удивленно переспросил Полицейский. — Полицейскими, конечно! Что делает один из тройни, то делают и остальные.

— Но мне показалось, что вы были такими разными!

— Были и остались! — кивнул Полицейский. — Просто я живу в Лондоне, а они отправились в дальние страны. «Мы хотим быть поближе к джунглям, — говорили они, — хотим общаться с жирафами и леопардами!» Один из них — Герберт — так и не вернулся. Лишь послал весточку, чтобы не беспокоились. «Я счастлив, — написал он, — и я чувствую себя дома!» А потом — ни слова, ни одной открытки на Рождество…

— А Альберт? — подсказали дети.

— Ах, да, Альберт! Он вернулся. После несчастного случая.

— Какого несчастного случая? — загалдели дети. Они просто сгорали от любопытства.

— Потерял ногу, — ответил Полицейский. — Не говорит, где, когда и почему. Сделал себе деревянную и совсем перестал улыбаться. Сейчас он работает на светофоре. Сидит в будке и чахнет. А иногда, — Полицейский понизил голос, — иногда он забывает про светофор. Оставляет красный на целый день, пока весь Лондон не замрет из-за этого!

Майкл подпрыгнул на месте.

— Это, должно быть, тот, мимо которого мы проезжали сегодня утром! В будке у Дальних Ворот Парка!

— Точно! — кивнул Полицейский.

— Но отчего он чахнет? — поинтересовалась Джейн. Ей хотелось знать все детали.

— Говорит, что тоскует по джунглям. У него там остался друг!

— Ну и ну! Друг — в джунглях! — пробормотал Смотритель и оглядел Парк, чтобы узнать, все ли в порядке.

— Эй! — воскликнул он сердито. — Этот Варфоломей снова принялся за свои штучки! Взобрался зачем-то на стену! Слезай сейчас же! Правила запрещают собакам сидеть на стене! Придется поговорить с мисс Ларк, — пробормотал он. — Подумать только, кормить этих дворняг такими деликатесами! Да он в два раза толще, чем был вчера!

— Это не Варфоломей! — сказал Майкл. — Эта собака намного больше!

— Это вовсе не собака! — воскликнула Джейн. — Это…

— Ну и ну! — вытаращил глаза Полицейский. — Это и правда не собака! Это лев!

— О, что же мне теперь делать? — запричитал Смотритель Парка. — Мне всегда не везло, даже когда я был маленьким мальчиком!

— Пойдите и приведите кого-нибудь из Зоопарка. Лев, должно быть, сбежал оттуда! А вы, — Полицейский схватил детей и посадил на верхушку ближайшего фонтана, — вы останетесь там, пока я не прогоню его!

— Соблюдайте правила! — пронзительно закричал Смотритель. — Никаких львов в Парке! — он взглянул на рыжевато-коричневое существо и помчался в противоположном направлении.

Лев покосился в сторону Вишневой улицы, затем мягко спрыгнул со стены и отправился по Главной Аллее. Его курчавая грива развевалась на ветру, будто большой кружевной воротник.

— Берегитесь! — закричала Джейн Полицейскому, так как он бросился вперед, яростно размахивая руками. Ей совсем не хотелось, чтобы лев проглотил его.

— Г-р-р-р! — свирепо закричал Полицейский.

Его рычание было таким громким и ужасным, что все люди, гулявшие в Парке, невольно вздрогнули.

Мисс Ларк, которая до этого вязала у Озера, поспешила вместе с собаками к Главной Аллее.

— Что за суматоха? — кричала она своим пронзительным голосом. — Что случилось?

Она бегала взад-вперед, пока не увидела льва.

— Ой! Дикое животное! — взвизгнула мисс Ларк. — Немедленно пошлите за Премьер-Министром!

— Быстрее влезайте на дерево! — завопил Полицейский, грозя льву кулаком.

— Какое дерево? О, как это неприлично!

— Влезайте вон на то дерево! — завопил Майкл, махая рукой.

Задыхаясь, мисс Ларк вскарабкалась на дерево. Ее волосы цеплялись за ветки, а вязание едва не выпало из сумки.

— Эндрю, Варфоломей! Залезайте скорее! — обеспокоенно позвала она. Но собаки и не подумали подчиниться. Они расположились у подножия дерева и принялись ждать, что будет дальше.

К этому времени все люди в Парке уже знали о льве. Испуганные крики раздавались отовсюду. Часть людей забиралась на деревья, часть пряталась за пьедесталами статуй.

— Вызовите пожарных! — вопили они. — Сообщите Лорду-Мэру! Пусть принесут веревку!

Но лев ни на что не обращал внимания. Он пересек лужайку огромными прыжками и прямиком направился к фигуре, одетой в синие форменные брюки и куртку.

— Г-р-р-р! — снова зарычал Полицейский и вынул дубинку.

Лев вскинул голову и припал к земле. Дрожь прошла по всем его мускулам — он явно готовился к прыжку.

— Ой, спасите его кто-нибудь! — закричала Джейн, глядя на мужественную фигуру.

— На помощь! — закричали с деревьев.

— Пошлите за Премьер-Министром! — снова завопила мисс Ларк.

В следующий момент лев прыгнул. Стрелой промчавшись по воздуху, он приземлился около больших черных сапог.

— Прочь, я сказал! — послышался последний протестующий вопль Полицейского…

Но не успел звук его голоса смолкнуть, как случилась очень странная вещь. Лев перевернулся на спину и задрыгал в воздухе лапами.

— Совсем как котенок, — прошептал Майкл, однако стиснул руку Джейн еще сильнее.

— Прочь! — прохрипел Полицейский, снова замахиваясь дубинкой.

Но лев, вместо того, чтобы убежать, высунул длинный красный язык и лизнул сапог Полицейского.

— Прекрати, говорю тебе! Прекрати!

Но лев лишь вилял хвостом, подпрыгивал на задних лапах и обнимал синий мундир.

— На помощь! На помощь! — задыхался Полицейский.

— Помощь идет! — раздался хриплый голос, и к краю Аллеи подполз Смотритель Парка с пустой мусорной корзинкой на голове.

Рядом с ним полз маленький тощий человечек, держа в руке сачок для ловли бабочек.

— Я привел Смотрителя Зоологических Садов! — прошипел Смотритель Парка Полицейскому. — Вперед! — принялся торопить он маленького человечка. — Это животное — ваше, так что забирайте его!

Смотритель Зоологических Садов скрылся за фонтаном. Потом выглянул из-за него и уставился на льва, обнимающего темно-синий мундир.

— Это не наш! — покачал он наконец головой. — Этот слишком рыжий и курчавый. Похоже, он вас знает! — крикнул он Полицейскому. — Вы что — укротитель?

— Никогда в жизни не видел его раньше! — ‘закричал в ответ Полицейский, поправляя шлем.

— Г-р-р! Г-р-р? — заворчал лев, голосом, в котором явственно слышалась нотка упрека.

— Кто-нибудь наконец пошлет за Премьер-Министром? — истошно завопила мисс Ларк с ветки старого клена.

— За мной уже послали, любезная мадам! — проворчал с соседнего дерева пожилой джентльмен в полосатых брюках.

— Тогда сделайте что-нибудь!

Мисс Ларк была в бешенстве.

— Кыш! Кыш! — сказал Премьер-Министр и два раза махнул шляпой в сторону льва.

Но лев лишь оскалил зубы и крепче сжал Полицейского.

— Ну, в чем дело? Кто посылал за мной? — раз дался вдруг громкий нетерпеливый голос.

На Главной Аллее появился Лорд-Мэр в сопровождении своих Советников.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*