KnigaRead.com/

Нед Виззини - Дом секретов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нед Виззини, "Дом секретов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

А затем Элеонора с невообразимой силой стукнулась об это белое начало, и весь ее мир стал абсолютно пустым.

76

Корделия не была уверена в том, что видит. Часть обзора перекрывали ее прикрытые веки, отчего она видела черноту. Но с каждой секундой чернота рассеивалась, и вместо нее перед ней отчетливо проступало чье-то лицо.

Это было мраморное суровое лицо с волнистой бородой.

«Я уже видела его раньше, – подумала Корделия. – Грек… Платон? Аристотель?»

Внезапно осознав, где она и что именно видит перед собой, Корделия вскочила на ноги: «Аристотель!»

Она поцеловала мраморный бюст философа, чье имя Далия Кристофф никогда не могла правильно произнести. Да, она была в большом холле Дома Кристоффа…

И дом не был разрушен!

Подсветка была на своем месте на потолке и работала как следует. Вешалка стояла у двери. Ничто не было сломано, порушено или обращено в кучу мусора благодаря усилиями Ведьмы Ветра. У Корделии закружилась голова.

«Что случилось?»

И тут она увидела Брендана и Элеонору.

Они лежали на полу, моргая и ошарашенно осматриваясь вокруг, как это делала она сама несколько минут назад. Все их раны исчезли! Будто ничего из тех приключений, через которые им пришлось пройти, и не было.

– Брен! Нелл! – радостно закричала Корделия, обнимая их.

Брендан издал неясный звук, нечто между смехом и всхлипом. Маленькая Элеонора обняла старшую сестру, прижав ее волосы.

– Ты сделала это!

– Ага, но… что случилось?

– Мы живы – вот что случилось! – ответил Брендан.

Он ощутил, как что-то впилось ему в бедро. Он вытащил из кармана свою игровую приставку и, посмеявшись над этим никчемным предметом, выронил его, продолжив обниматься с сестрами. Лицо Брендана расплылось в широкой улыбке, а по щекам текли слезы.

– Мы победили Ведьму Ветра с помощью этого громадного портала! Но… как?

– Ну, все началось с книги, – стала объяснять Нелл, но внезапно осеклась, почувствовав, что кто-то стоит рядом с ними. – Мамочка!

На Беллами Уолкер еще никто и никогда так не нападал – Элеонора обхватила ее за ноги, Корделия уткнулась в плечо, а Брендан сжал ее в своих крепких объятиях юного спортсмена так сильно, что она едва не свалилась на пол.

– Полегче, что происходит… что на вас троих нашло?

– Ты жива! – воскликнула Корделия, а затем посмотрела в сторону. – Папа!

Доктор Джейк Уолкер шел по холлу, неся в руках коробку с пиццей.

– Что здесь происходит?..

Корделия, Брендан и Элеонора набросились на отца с тройным медвежьим объятием, отчего мистер Уолкер вынужден был с трудом удерживать коробку, чтобы не выронить семейный обед.

– Эй! Да что… ой, вы такие милые ребята…

– И что вы сделали? – прервала их объятия миссис Уолкер.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Корделия, которая заметила на коробке логотип «Пино».

– Приготовили сюрприз с моим шампунем в ванной? – продолжала с подозрением спрашивать миссис Уолкер. – Разыграли кого-то по телефону? Обернули дом туалетной бумагой? Это ненормальное поведение. Вы наверняка нашалили.

– Хороший вопрос, – сказал доктор Уолкер. – Да и Брендан с Элеонорой, как вы здесь оказались, если еще минуту назад были в гостиной? Это что, телешоу «Подстава»?

– Ох… – Брендан взглянул на Корделию.

– Ага… – пробурчала в ответ Корделия, размышляя над тем, как рассказать родителям, что она вместе с братом и сестрой только что вернулась с победой за судьбу мира. И что они спасли их от смерти.

Ее размышления прервала внезапно заговорившая Элеонора:

– Мы провели эксперимент!

– Да? – спросила миссис Уолкер. – Как тот с соломинками, когда Брендан затопил весь дом?

– Нет, это эксперимент на степень любви к своим родителям. Мы видели его в передаче Андерсона Купера. Вы должны пойти в комнату и представить, что ваши родители умерли, а когда вы увидите их снова, обнимайте так, будто они вернулись к жизни. Как будто вы их больше никогда не отпустите.

– Ох… – произнесла миссис Уолкер.

– Андерсон Купер, – сказал доктор Уолкер.

– Важно то, что мы вас любим и совершенно готовы есть пиццу и смотреть телевизор. Любое шоу, какое захотите. Пока мы все вместе, – сказала Элеонора.

Доктор Уолкер сощурился:

– Вы уверены, что у вас все в порядке?

В ответ маленькая Элеонора обняла своего отца, доктор Уолкер переглянулся со своей женой, которая только пожала плечами: «Думаю, мы должны принять то, что можем от них услышать».

Доктор Уолкер взял за руку свою младшую дочь. Корделия подмигнула Элеоноре, а Брендан похлопал одобряюще ее по спине. По пути в гостиную им всем показалось, что дом как будто стал меньше или это они сами выросли за все то время, что провели в магическом мире сюжетов книг.

Только одно-единственное беспокоило Брендана, пока родители управлялись с проигрывателем, включая «Утиный суп», а он вместе с сестрами усаживался поудобнее.

Он наклонился к Элеоноре и прошептал:

– А что, если Далия вернется?

77

Элеонора ничего не ответила. На этот раз она ощутила, насколько хорошо обладать знанием, которое доступно только тебе. Она смотрела телевизор, незаметно улыбаясь, пока Брендан с Корделией продолжали расспрашивать ее все настырнее и пристрастнее.

– Что ты сделала?

– Давай, Нелл, расскажи нам!

– О чем это вы трое говорите? – спросила миссис Уолкер.

– Так, ни о чем, – быстро ответила Корделия, которая все продолжала ждать, когда прозвенит дверной звонок, прервавший их обед в прошлый раз… но было тихо.

«Утиный суп» закончился без визита Далии Кристофф.

– Это было весело, – сказал доктор Уолкер, но, заметив, что дети уходят из гостиной, поинтересовался: – А куда это вы трое направляетесь?

– Наверх. Читать, – ответила Корделия.

– Ага, я тоже, – сказал Брендан.

– И я, – прозвучал следом ответ маленькой Элеоноры.

– Так, – сказал доктор Уолкер. – С Корделией все понятно… Брен и Нелл?

– Книги могут быть увлекательными путешествиями, – сказал Брендан.

– Что? Кто ты и что ты сделал с моим сыном? – произнесла миссис Уолкер.

– Мам, – сказал Брендан, – вы должны поощрять чтение, а не высмеивать его. Делия, Нелл и я были так увлечены этими книгами, что, ну, мы хотели… эм-м-м… обсудить их.

Когда он закончил говорить, он осознал, что на самом деле не выдумал все это на ходу, а сказал правду.

– Ты сейчас говоришь мне о том, что вы организовали книжный клуб?

– Так и есть, – ответила Элеонора.

– Как это мило!

Миссис Уолкер сжала руку мужа.

– Хорошо. Идите наверх и начинайте заседание своего книжного клуба. А я откопаю свой ноутбук и оплачу несколько… – она печально посмотрела на доктора Уолкера, – счетов.

Дети почти поднялись по лестнице на второй этаж, когда Элеонора как ни в чем не бывало произнесла:

– Вы, наверное, хотите спросить, как мне удалось вернуть всех нас обратно домой.

– Нелл, – сказал Брендан, – если ты не выложишь нам все сейчас, я нашлю на тебя Ведьму Ветра.

– Сначала я поняла, что «Книга Судьбы и Желаний» может помочь нам… – начала Элеонора.

Она привела брата с сестрой в ту комнатушку, где она должна была жить и которая предназначалась ей, хотя по факту Элеонора уже привыкла к ней, потому что Дом Кристоффа не казался им новым и необычным.

– Я спряталась там, – продолжала маленькая Элеонора, указывая на потолок, – внутри трубы, с книгой в руках, и написала желание, чтобы мы были в безопасности.

– Как? – удивился Брендан.

– Потому что если Ведьма Ветра написала на бумажке, что хочет править миром, и ждала момента, когда это сбудется… то, может быть, если я напишу что-нибудь, оно тоже сбудется.

– Чем же ты писала? – интересовалась Корделия. – У тебя была ручка?

– Я использовала сажу, – ответила Элеонора.

– Сажу? – удивился Брендан.

– Изнутри труба покрыта ею. Сажа почти как уголь. Но я должна была подумать, что написать. И я должна была быть уверена, что написала все правильно и в нужном порядке, иначе мы могли бы оказаться в настоящей беде.

– Да, – сказал Брендан. – Как если бы ты хотела написать: «Брендан остановил Ведьму Ветра», а из-за дисклексии все перепуталось и вышло бы: «Ведьма Ветра остановила Брендана».

– Точно, – сказала Элеонора. – Это было очень трудно, но я сконцентрировалась как никогда в жизни и в конце концов написала: «Ведьма Ветра отправляется в самое жуткое на свете место, а Уолкеры возвращаются домой. Вечером, перед началом всего. А их родители живы».

– Как много! – удивлялся Брендан.

– Ага. Я убедилась, что все написано в нужном порядке, и вложила бумажку в книгу. А потом туча превратилась в вихрь, и дальше мы все оказались в одном месте.

– Ты использовала силу книги против нее самой! – воскликнула Корделия. – Я так тобой горжусь! Хотела бы я видеть это. Дурацкая бессознательность.

– Не переживай, – язвительно начал Брендан, – в следующий раз будешь в сознании.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*