Софья Прокофьева - Все приключения Белоснежки
– Я видел чёрные бархатные туфельки! Я видел королеву Морганду! – пропел Ветер.
– Значит, ты славно потрудился, мой прохладный дружок! – ласково похвалила его фея Серебряного Озера.
– А ещё я принёс тебе эту безделицу. – На миг мелькнуло прозрачное лицо Ветра, его блестящие глаза. Прохладный Ветер опустил прямо в руки феи старую заштопанную шапку.
– Разве это безделица? – улыбнулась фея. – Ведь это шапка-невидимка. Что ж, пусть отныне она хранится в моём серебряном дворце. Больше она уже никогда не послужит злому делу. Благодарю тебя, мой верный Прохладный Ветер!
Прекрасная фея медленно опустилась на дно по ажурной лестнице. Старый слуга с серебряными волосами почтительно распахнул перед ней высокие двери.
– Фью! Фью! – удивлённо присвистнул Ветер. Потому что уже больше не было хрустального озера. Ветер пронёсся над зелёным лугом, разгоняя бабочек и пригибая отливавшую шёлком траву.
Глава 11
В замке Мортигер
В своём холодном замке, обдуваемом всеми северными ветрами, королева Морганда металась как раненый зверь.
Снег ещё не растаял на высоких башнях, льдины со стеклянным звоном разбивались об уступы скалы, на которой стоял замок. Королева тяжело дышала – огонь ненависти жёг её сердце.
– Берегись, берегись, красавица Белоснежка, – прошептала она, кусая губы. – Мне ведомо, где хранится книга самых страшных заклинаний, и скоро она будет моей. Несколько дьявольских слов, и ты погибнешь. Горькими слезами ты заплатишь за свой счастливый смех, Белоснежка…
Но это уже совсем другая история, и когда-нибудь мы вам её непременно расскажем.
Белоснежка и серебряный ёжик
Глава 1
Что случилось в саду королевы Роз
Прекрасная королева Роз сидела на открытом балконе своего дворца. Всюду, куда только достигал её взор, цвели розы: белые, розовые, тёмно-красные, голубые и золотистые. Вьющиеся розы обвивали лёгкую ограду волшебного сада. Цветущие кусты окружали прозрачное озеро. Над цветами роем кружились пчёлы, бабочки и синие стрекозы.
Королева не могла сдержать улыбки удовольствия, глядя на свой чудесный сад.
– О повелительница, к вам гостья, – доложила юная служанка в венке из алых роз. – Это королева Морганда из замка Мортигер.
«Морганда злая, могущественная колдунья, – невольно нахмурила брови королева Роз – Она не придёт просто так. Что-то ей от меня надо…»
Королева надела на голову золотой обруч, украшенный сверкающими розами из рубина и листьями из зелёного изумруда. Она спустилась в сад и пошла навстречу Морганде.
– Твой сад с каждым годом становится всё красивей, дорогая, – сказала, улыбаясь, королева Морганда. – У меня к тебе небольшая просьба. Мне нужны тысяча и одна колючка. У тебя так много роз, это не нарушит прелести твоего сада.
Королеве Роз было жаль обижать свои любимые цветы.
– Ах, зачем это тебе, милая Морганда? – сказала она. – Розы без колючек могут заболеть.
В глазах Морганды зажёгся опасный огонёк.
– Если ты не дашь мне то, о чём я прошу, я погублю твой сад. Я нашлю на него прожорливых жуков и кротов. Жуки съедят головки цветов, а для кротов лучшее лакомство – корешки роз. Так что решай сама, как тебе поступить.
«Что ж, мне придётся согласиться. – Слёзы навернулись на глаза королевы Роз. – Если она погубит мой сад – я умру…»
– Хорошо, будь по-твоему. – Королева Роз печально склонила голову.
– Я знала, что ты согласишься, – с издевкой рассмеялась Морганда. – Ты не так глупа, чтобы ссориться со мной!
Морганда достала золочёную шкатулку и открыла её. Королева Роз повелительно подняла руку.
– Розы, мои любимые розы, я знаю, вы мне послушны, – сказала она. – Поделитесь со мной колючками. Тысячу и одну колючку я должна дать королеве Морганде!
Тихий стон пролетел над садом. Розы закачались, капельки росы, как слёзы, скатились по лепесткам. И тотчас со всех сторон полетели колючки, наполняя шкатулку Морганды.
– Что ж, прощай, королева Роз, – сказала Морганда, закрыв шкатулку. – Мы ещё не раз увидимся с тобой.
Королева Роз проводила Морганду до самых ворот. Там Морганду поджидала стая летучих мышей. Они подхватили свою госпожу, поднялись в воздух и скрылись за лесом Грюневельт.
Королева Роз плотно закрыла ворота и проговорила заклинание:
Прочь, несчастье и беда!
Сад закрою навсегда.
Кто хотел войти в мой сад,
Пусть ни с чем уйдёт назад!
– Теперь я навсегда закрыла мой сад, – тихо улыбаясь, сказала королева Роз. – Больше никто никогда не обидит мои чудесные цветы!
Она пошла по дорожке, любуясь розами, и бутоны расцветали под её взглядом.
Глава 2
Страшное колдовство королевы Морганды
Белка госпожа Пушистый Хвост со страхом смотрела, как летучие мыши несут над лесом королеву Морганду.
«Где это она была? – подумала Белка. – Боюсь, она задумала что-то недоброе. Не иначе как опять хочет навредить моей любимой Белоснежке…»
Белка поскакала вслед за летучими мышами к мрачному замку Мортигер.
Госпожа Пушистый Хвост надёжно спряталась среди листвы на верхней ветке старого дуба. Отсюда ей хорошо был виден большой зал Северной башни.
Белка увидела, как в зал вошла королева Морганда. На губах её играла торжествующая улыбка. Она поставила на окно золочёную шкатулку.
«Хотела бы я знать, что в этой шкатулке? – подумала госпожа Пушистый Хвост. – Ах, ах! Сердце так и замирает…»
Морганда открыла шкатулку.
– Вот они, острые колючки! Ни одна не потерялась по дороге, – с довольным видом проговорила Морганда. – Как только пробьёт двенадцать часов и луна выйдет из-за леса, колючки полетят к Белоснежке. Они прирастут к её белым рукам, плечам и нежным щёчкам. Она вся покроется колючками и станет безобразной. Принц Теодор не сможет её ни обнять, ни поцеловать. Белоснежка от тоски начнет чахнуть и скоро умрёт. Сейчас я прочту колдовское заклинание и буду ждать, когда часы пробьют двенадцать раз.
Королева Морганда прочла мрачным замогильным голосом:
Три змеи и совы-злючки!
Пусть же острые колючки
Вдоль по лунному лучу
Полетят куда хочу!
В полночь я скажу: «Летите к Белоснежке, к Белоснежке, к Белоснежке!» И всё будет кончено…
– Какой ужас! – прошептала госпожа Пушистый Хвост. – Злая Морганда, вот что она задумала! Скорее поскачу к моей дорогой Белоснежке и всё ей расскажу. Хорошо, что до вечера ещё далеко.
Белка поскакала с дерева на дерево, и её блестящая рыжая шкурка в солнечном свете сверкала, как огонек.
Вот и замок Тэнтинель. Красавица Белоснежка и принц Теодор гуляли возле круглого озера и любовались на прекрасных лебедей. Белоснежка с весёлым смехом кидала лебедям крошки сладкого печенья.
Белка госпожа Пушистый Хвост спрыгнула с цветущей липы прямо в руки принца Теодора. Она поправила свой чепчик с оборками и лентами и, дрожа от волнения, принялась рассказывать всё, что она видела и слышала в замке Мортигер.
– Ах, моя милая девочка! – ещё тяжело дыша, сказала госпожа Пушистый Хвост. – На всякий случай запомни, хорошенько запомни колдовское заклинание Морганды. Вдруг пригодится. Я твердила его всю дорогу, пока спешила к вам, хотя оно так и норовило выскочить у меня из головы. Ведь я делала такие прыжки и скачки.
– Я не забуду его, – сказала Белоснежка и с нежностью поцеловала в лобик госпожу Пушистый Хвост.
Белоснежка подняла на принца глаза, полные тревоги.
– Что же мы будем делать, милый?
– Я думаю, нам надо отправиться к доброй фее Серебряного Озера, – подумав, сказал принц Теодор. – Сколько раз она спасала нас от неминуемой гибели и помогала мудрым советом. Поспешим, родная, время не ждёт!
Глава 3
Фея Серебряного Озера
Солнце стояло ещё высоко над лесом Грюневельт. Белоснежка и принц Теодор торопливо шли знакомой петляющей тропинкой. Узкая тропинка вся заросла травой, видно, мало кто знал о доброй фее Серебряного Озера. Перед ними, петляя между деревьями, катился чудесный клубок.
Так они шли и шли, пока наконец перед ними не блеснуло Серебряное Озеро.
Посреди озера глубоко под водой стоял чудесный дворец из чистого серебра. Вокруг него покачивались сверкающие цветы и травы. Стайки мелкой рыбешки, блестя чешуёй, вплывали в его распахнутые окна и играли вокруг высокого шпиля.
– Фея, дорогая фея, в час большой беды поднимись к нам! – позвала Белоснежка.
Служанка с длинной серебряной косой отворила высокие двери, и со дна озера по узорной лестнице поднялась прекрасная фея в мерцающих одеждах.
Казалось, её лицо было сделано из прозрачного жемчуга. Тонкие волосы падали из-под короны до самой воды и блестящими струйками растекались у её ног, превращаясь в мелкие волны.
– Милая моя девочка, я знаю об опасности, которая тебе угрожает, – голосом певучим, как далекая флейта, сказала фея. – Птицы, пролетавшие мимо замка королевы Морганды, всё мне рассказали. Но, думаю, этому горю я могу помочь!