Александр Глонти - Грузинские народные новеллы
– Пойдем ко мне, – говорит скотовод, – поработай у меня год, помоги на гумне да при сборе винограда, дам тебе пару добрых быков – вспашешь, засеешь себе поле, сыт будешь.
Подумал лодырь:
«Вот еще, работать на него, надрываться за пару быков, лучше пойду да сам отберу себе из его стада, что хочу. Говорят, так и пасутся они без присмотра, кто мне помешает?»
Подумал и пошел.
Поднялся в горы, видит – рассыпался скот по пастбищу, а пастухов – ни одного. Посмотрел он на это богатство – так и заныло сердце от зависти. Подошел поближе, но только он приблизился к стадам, как вдруг зазвенело что-то и помчалось все это множество коров, быков да овец; бегут, ревут, все в одном месте скучились.
Подошел и лентяй. Видит – стоит среди скота крохотный человек, а коровы, овцы ластятся к нему – кто в лицо лизнет, кто в руку, а он ласкает их, поглаживает по шерстке.
Удивился лентяй, спрашивает:
– Кто ты, что за созданье, где ты был, откуда вдруг взялся?
– А я счастье хозяина этого стада, – говорит человечек, – только я стерегу весь его скот, никому тронуть не даю.
– А где же мое счастье? – спрашивает бедняк.
– Твое счастье находится на такой-то горе, под таким-то кустом, – говорит этот человечек.
– А найду я свое счастье, если пойду туда?
– Отчего же не найти, найдешь! – говорит человечек.
Пошел лентяй, брел-брел, добрел-таки до указанной горы. Ищет-ищет свое счастье, никак не найдет. Утомился, прилег с горя под деревом и задремал.
Проспал он так порядочно. Проснулся, а солнце уж и заходит. Вдруг слышит – вздыхает кто-то.
Встал он, ищет – кто это вздыхает так?
Видит, лежит под кустом обглоданного терновника человечек – кожа да кости, лежит, стонет, охает.
– Кто ты, что за созданье, чего валяешься здесь? – спрашивает лентяй.
– А я твое счастье, – говорит человечек.
– Ах ты бездельник! – рассердился лентяй. – Какое же ты мое счастье, коль валяешься здесь да стонешь? Я с голоду помираю, а ты полеживаешь себе и думать обо мне не думаешь?
– Добрый ты человек, – говорит это счастье, – ты лежишь да спишь, и я лежу да сплю. Ты сидишь без дела, а я тем паче. Встань, шевельни рукой, потрудись, поработай, и я тебе порадею – тогда и достаток придет.
Пошел бедняк. Начал работать. Трудится, не щадит сил. Избавился от нужды, стал на ноги, женился, завел семью и зажил себе беспечально.
Перевод Н. Долидзе.
КАК КРАСАВИЦУ ОБМАНУЛИ
Жила в замке красавица солнцеликая. Никто никогда такой не видел, самому солнцу не приходилось. Не показывалась красавица из замка, только руку иногда высовывала, и все юноши, какие были на свете, приходили ее целовать.
Один парень три года работал как вол, набрал добра и двинулся к замку – авось, думает, раскрасавица руку даст поцеловать, а то и лик приоткроет.
Идет, видит – на дороге старик.
– Здравствуй!
– Здравствуй!
– Куда собрался?
– Красавицу глядеть!
– Вздумал! Ходит туда народу видимо-невидимо, да поглядеть никому еще не удалось!
– Как же мне быть?
– Я тебе помогу! Делай все, как я буду делать!
Велел старик парню купить козла, и пошли к замку.
Подошли. Старик стащил с головы шапку. Парень глядит на него и то же самое делает. Повалились на колени, ползком замок обходят, крестятся. Красавица служанка увидела их, бросилась к своей госпоже:
– Какие-то люди к замку пришли, думают, что церковь это. Погляди, уже и свечи засветили.
Удивилась госпожа и выглянула. Старик подталкивает парня в бок – гляди, мол, даром тебе раскрасавицу показал.
Принялся старик с парнем козла валить, тычут ножом то туда, то сюда, да только не по шее. Козел блеет, а служанка говорит госпоже: гляди, эти бедняги и козла-то зарезать не умеют. Госпожа опять выглянула в окно, смеется, показывает, как козла резать надобно.
Зарезали кое-как. Развели огонь, поставили на него котел – вверх дном, поверх мяса наложили. Льют на мясо воду, а оно в огонь сваливается.
Красавица говорит служанке:
– Поди, приведи их – ничего-то они не знают, ничего не умеют!
В замке сварили-таки мясо. Принялись есть. Старик ложку схватил – то к носу ее тянет, то к уху. Парень, глядя на него, то же самое делает. Раскрасавица помирает со смеху, говорит служанке.
– Ты корми старика, а я за молодого примусь.
Наступила ночь. Постлали гостям постели, укладывают рядом. Старик как вцепится парню в горло и давай душить. Подняли возню.
– Они и спать-то не умеют, – покатывается раскрасавица, велит служанке: – Ты поди рядом со стариком ляг, а я с молодым останусь!
Утром встали, а красавица говорит парню:
– Что ты, черт, натворил, меня перехитрил!
Перевод М. Бирюковой.
КАК ПОП ОБ ЗАКЛАД БИЛСЯ
Жил один мужик. Что ни день пировал, жену и детей баловал, народ уважал. Все вокруг дивились, как он так богато живет.
Рассказали про мужика царю. Царь призвал к себе попа и велел ему: поди выведай, чем тот мужик живет, где денежки берет?
Поп пришел к мужику и спрашивает:
– Ты спины не гнешь, а богат. Где деньги берешь?
– Об заклад выигрываю! – говорит мужик.
– Как так выигрываешь? И всегда ли?
– Хочешь, с тобой побьемся? Поглядишь!
– Что ж, – согласился поп, – побьемся!
– Сегодня ночью, – говорит мужик, – у тебя на седалище чирей должен вскочить. Вскочит – выкладывай мне двести червонцев, нет – сам тебе столько отдам!
Побились. Пошел поп домой – лег, ворочается, уснуть не может, ждет, когда чирей вскочит. А откуда ему взяться, чирью?!
Наутро поп радостный бросился к мужику:
– Скорей гони двести червонцев!
– Не верю, батюшка! Как было ему не вскочить!
Повел мужик попа в дом, велит скидывать одежду, ищет чирей. Да разве отыщешь то, чего нет!
– Не вижу, полезай на стол! – кричит мужик попу. Полез поп, ничего не поделаешь! Мужик поворачивает его и так, и этак. Повертел вволю и говорит:
– Слезай, выиграл я заклад!
– Как выиграл? Чирья-то нет! – закипятился поп.
– Погляди в окно, сколько людей собралось. Об заклад с ними бился я, что голого попа покажу. Возьму у них триста червонцев, двести из них тебе, а сто мне.
Поп глянул, а за окном толпа, покатывается со смеху.
Чуть не сгорел от стыда, о закладе и не думает. Сгреб рясу и еле ноги унес. Заклад весь мужику достался.
Перевод Н. Долидзе.
ЛЖЕЦ И ПРАВДОЛЮБ
Были два товарища. Один был лжец, а второй правдолюб. Лжец за свою жизнь не сказал ни слова правды, а правдолюб – ни слова лжи.
Однажды лжец сказал другу:
– Давай побродим по свету, поищем счастья и выгоды.
– Ладно, – ответил правдолюб.
Испекли они кукурузных лепешек и двинулись в путь-дорогу.
Мешок с провизией лжец повесил себе на плечо. Долго шли они, правдолюб проголодался и стал просить лжеца:
– Давай перекусим немного, а то я ослаб и передвигаюсь с трудом.
Лжец отказал ему:
– Какое время кушать, быстрее передвигай ноги!
Что оставалось делать правдолюбу, пошел он дальше, но еще больше ослаб и снова стал молить товарища:
– Дай мне хоть немного поесть.
Тогда лжец ему сказал:
– Если вырвешь у себя правый глаз, тогда я тебя накормлю.
Что оставалось делать несчастному, от голода у него желудок огнем горел. Вырвал он у себя правый глаз и протянул руку за обещанным куском хлеба.
Но лжец снова обманул его и сказал:
– Пойди еще немного, а потом я дам тебе еды вдоволь.
Пошел несчастный правдолюб дальше, но голод еще сильнее давал о себе знать, снова попросил он у товарища хоть ломтик кукурузной лепешки.
Лжец отвечал ему:
– Пока не вырвешь у себя второй глаз, ничего я тебе не дам!
У правдолюба не оставалось другого выхода, он вырвал у себя второй глаз и протянул руку за кукурузной лепешкой.
Лжец вместо кукурузной лепешки вложил ему в руку камень, а сам удрал.
Остался ослепший правдолюб один в дремучем лесу. Горе и беспокойство охватили его, но что было делать. Не ступив и шагу, он наткнулся на дерево: «Если останусь я под деревом, – подумал он, – то меня растерзают дикие звери». С большим трудом забрался он на дерево, стал шарить руками по сторонам и нащупал спелую грушу: ветви гнулись под тяжестью плодов. Стал он есть груши и насытился. Прошло немного времени, и снизу ему послышались какие-то голоса. Оказывается, под тем деревом собрались три черта и вели о чем-то разговор.
– Давайте-ка расскажем, кто что знает, – сказали черти.
– Я знаю поблизости источник, и если тот слепой, который сидит на этом дереве, промоет этой водой свои глаза, то сейчас же прозреет, – сказал первый черт.