Хелена Нюблум - Девушка, которая протанцевала все на свете
Когда они подошли к трону, настала глубокая тишина, потому что теперь заговорил король.
— Девушка, — сказал он. — Мой сын, принц, так полюбил тебя, что ему не жить, если ты не станешь его женой.
Принц — моё единственное дитя и моё сокровище. И я, верно, должен дать своё согласие, хотя это мне дорого стоит, невероятно дорого! Но есть одно-единственное небольшое условие, от которого зависит моё согласие. Ты должна дать обещание, клятву, которую никогда не должна нарушать.
Мне сказали, что ты безумно любишь танцевать, танцевать удивительные танцы между небом и землёй.
Ничего дурного в этом, может быть, и нет, но это не подобает жене принца.
Разумеется, ты, как все другие знатные дамы, можешь выступать в менуэте или контрдансе в праздничном зале этого замка рука об руку со своим супругом или с другим благородным кавалером. Но я не желаю слышать о том, что супруга моего сына, принцесса, танцует как дикарка, среди деревьев и кустов. Итак, единственное, что ты должна нам обещать: с той минуты, как ты станешь невестой моего сына, ты никогда больше не станешь танцевать свои танцы.
Король молчал, глядя на девушку. А она, побледнев как смерть, смотрела на принца.
— Что все это значит? — спросила она. — Мне нельзя больше танцевать?
— Мой отец-король этого желает, — опустив глаза, сказал принц.
— Но если мне нельзя танцевать, — сказала девушка, — тогда я больше не буду сама собой, и ты женишься не на мне, а на другой!
Принц по-прежнему стоял, опустив глаза, и молчал.
— Этого я не понимаю! — с серьёзным и строгим видом сказала девушка. — Ты полюбил меня за то, что я умею танцевать, а теперь, когда собираешься жениться на мне, никогда больше не захочешь видеть, как я танцую! Тогда ведь мне больше нечего тебе дать! Зачем тогда я тебе?
— Ты самая красивая и самая лучшая из всех, — прошептал принц, — и я люблю тебя.
— Ты меня не знаешь! — ответила девушка, и глаза её стали так холодны.
— Мой господин и король! — продолжала она, преклонив колени перед троном. — Вы оказали мне великую честь, пожелав сделать меня женой вашего сына. Но то условие, которое вы ставите, я никогда выполнить не смогу, потому что никогда, никогда, до самого конца своей жизни, не смогу перестать танцевать.
И, присев перед принцем, сказала:
— Благодарю вас, мой благородный принц, за честь, которой вы меня удостоили, пожелав выбрать в жены. Но мало радости подарила бы я вам, если бы мне никогда не было дозволено танцевать для вас. Поэтому я говорю вам: «Прощайте!» — и желаю вам того счастья, которое только может выпасть на долю принца.
И она повернулась направо и налево, туда, где сидели придворные.
— И я говорю вам всем: «Доброй ночи и прощайте, прекрасные дамы и благородные господа!»
Так сказала она и низко присела.
И, выпрямившись, пошла прочь от трона. Сначала она шла медленно, потом заскользила ногами по полу, потом начала танцевать. Она подняла руки над головой и, танцуя, вышла из зала, спустилась вниз по лестнице и промчалась через парк под звёздным небом.
Её поступь была так легка, а на сердце — ещё легче. Она вдыхала прохладный ночной воздух и танцевала, уходя все дальше и дальше, прочь из этой страны.
Никогда, никогда не танцевала она так, как сейчас. Ей одинаково легко танцевалось на скалах, волнах и в зарослях терновника.
Под конец ноги её даже не касались земли, она летела словно на крыльях.
Когда солнце взошло, она, танцуя, поднялась над морем. На гребнях волн ей танцевалось так же легко, как и на цветущих лугах.
Она чувствовала: теперь она свободна, она знала — никто не сможет взять её в плен и всю свою жизнь она сможет танцевать.
Словно летний ветерок неслась она над морем — навстречу синим горам на другом берегу!
А у берега стояли в лодке двое раздетых мальчишек и ловили крабов. Они глянули ввысь и увидели, как мимо, паря в воздухе, словно видение, промелькнула в утреннем сиянии юная девушка.
— Эй, ты! — сказал один из них другому. — А она умеет танцевать!