KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Кристофер Хили - Как стать героем

Кристофер Хили - Как стать героем

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кристофер Хили, "Как стать героем" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Они разбили лагерь в большом поле к западу отсюда, – сказал Фредерик.

– За мной, тролли! В бой! – прогудел господин Тролль.

Одной рукой он подхватил Фредерика и посадил себе на плечи. Другой тролль, долговязый и горбатый, проделал то же самое с Густавом. Оседлав тролля, Густав поглядел на Фредерика:

– Знаешь, может выйти некрасиво.

Фредерик кивнул.

– А вообще-то, это самая блестящая твоя находка, – весело продолжил Густав.

Тут земля под ними задрожала: целая деревня троллей выступила маршем на запад.

24

Прекрасный Принц терпеть не может детей

– Эй, малыш! – ехидно позвал Лиам.

Их с Дунканом привязали к деревьям на краю разбойничьего лагеря. Они провели так всю ночь. И всю эту долгую бессонную ночь (впрочем, бессонной она была только для Лиама, потому что Дункан, изнуренный сомнениями в своей счастливой звезде, крепко проспал несколько часов) Лиам продумывал план, как одолеть Разбойничьего Короля. Насколько принц мог судить, у Раубера была лишь одна слабость – он очень трепетно относился к собственному возрасту. Так что едва Лиам завидел короля поутру, как приступил к осуществлению плана.

– Эй, малютка, это я к тебе обращаюсь!

Раубер с небольшой свитой тут же остановились. Разбойничий Король пихнул в бок Хореса, который его сопровождал (Невилл, упустивший двух других принцев, оказался в опале и сперва стал мишенью для пенделей, а в данный момент свисал с флагштока вверх ногами).

– Ты слышал, Хорес? – ощерился Раубер. – Принц назвал тебя малюткой.

Разбойники загоготали.

– Смешная шутка, мелкотравчатый, – сказал Лиам. – Но ты же понимаешь, что я имею в виду тебя, правда, кроха?

– Хотите, я его стукну? – спросил Хорес у Раубера.

Разбойничий Король помотал головой.

– А я-то считал тебя умником, – сказал он Лиаму. – Однако, сдается мне, подлинный мозг вашей компании – вон тот соня-засоня.

Дункан, который до сих пор тихонько похрапывал, встрепенулся и приоткрыл глаза:

– Э-эм-э-э, что? – пробормотал он. – Пора на урок флейты?

– А может быть, и не он, – усмехнулся Раубер.

– Нет, Дункан, мы в разбойничьем лагере, помнишь? – сказал Лиам.

– А, да, точно, – уныло протянул Дункан. – Я здорово сглупил и всех подвел. Счастливая звезда угасла. Помню-помню. Ты что-то говорил, Лиам?

– Я пытался привлечь внимание этого сопляка, которому так нравится играть в злодея. – И Лиам посмотрел на Раубера и ухмыльнулся.

– Зачем ты меня оскорбляешь? – взорвался Разбойничий Король. – Что ты затеял?

– Решил разозлить вас, господин, – растолковал ему Хорес. – Вы точно не хотите, чтобы я его стукнул? Реакция у меня что надо, я бы, наверное, мог врезать им обоим одновременно.

– Давай-давай, – проныл Дункан. – Не сомневаюсь, ты не промахнешься, ведь моя счастливая звезда закатилась.

– Что ты, Диб, я вовсе не собирался тебя злить, – сказал Лиам. – Всего лишь называю вещи своими именами. В точности как твой великан-подручный Хорес.

Хорес поднял брови.

– Ладно, принц, принимаю. Но только потому, что мне любопытно узнать, к чему ты клонишь, – сказал Раубер. – Что ты там сказал о Хоресе?

– Ничего особенного – просто он понимает, что ты всего-навсего малолетний пакостник, – ответил Лиам. – Слышал бы ты, в каких выражениях он описывает тебя другим разбойникам – говорит, что глупо себя чувствует, поскольку у него в начальниках ребенок… – Некоторые разбойники сдавленно заахали. – Смеется над взрослыми мужчинами, которые боятся маленького мальчика, – продолжал Лиам, – пошучивает, что мог бы прихлопнуть тебя одной рукой, стоит ему захотеть…


Рис. 40. ДИБ РАУБЕР


Хореса пробил холодный пот.

– Господин, это неправда. Он все выдумывает.

Раубер больно пнул Хореса в голень.

– Знаешь ли, а ведь мне показалось, будто я давеча вечером слышал рядом с моей палаткой песенку про «Из чего только сделаны мальчики»! – процедил он. – Я рассудил, что мне померещилось, ведь ни у кого не хватит глупости петь подобные песни в моем лагере. Жалкий изменник! – Он пнул Хореса еще два раза, и силач только морщился при каждом ударе. На самом деле Хоресу было совсем не больно, но он прекрасно понимал, каково стать мишенью очередной истерики Диба Раубера.

– Это не я! – проскулил он. – Это Невилл!

– Так я и поверил! Да Невилл хлопается в обморок, стоит мне сморкнуться в его сторону! У него кишка тонка замыслить государственную измену! – напустился на него Раубер. – Это ты вообразил, будто ты лучше меня, злее меня! Я тебе покажу, кто тут злодей! За волосы повешу!

Между тем Дункан воспрянул духом. Его очень подбодрило то, как Лиам ловко сыграл у Раубера на нервах. «Вот настоящий мастер! – осенило Дункана. – Стратег, тактик, человек действия! Лиам не полагается на счастливую звезду. Лиам сам ее зажигает!»

– Эй, детка, – крикнул Лиам, чтобы подлить масла в огонь. – Я тут подумал – зачем тебе самому бить своего подручного? Может, лучше вели ему сразиться со мной? Ты отпетый хулиган, любишь все делать чужими руками – тебе, наверное, приятно будет поглядеть, как мы с ним колотим друг дружку.

– Отлично придумал! – провозгласил Раубер – ирония в его голосе хлестала через край. – Я тебя развяжу и дам тебе оружие – прекрасные меры предосторожности, нечего сказать! Как будто тебе ни разу не удавалось сбегать у меня из-под носа, предложив поединок! – Он подбежал к связанному Лиаму и свирепо уставился на него. – НЕ ТАКОЙ Я ДУРАК!

– Что-что? – невозмутимо спросил Лиам. – Ты же под стол пешком ходишь. Мне с высоты плохо слышно.

Разъяренный Раубер протопал к толпе разбойников, выдернул оттуда за рукав первого попавшегося и подтащил обратно к дереву, где был привязан Лиам. Раубер тычком поставил разбойника на четвереньки, встал ему на спину и оказался с принцем нос к носу.

– ТЕПЕРЬ СЛЫШНО? – провизжал он Лиаму в лицо. – НЕ ТАКОЙ Я ДУРАК!

И вот тут-то Лиам резко подался вперед и со всей силы ударил Разбойничьего Короля головой в лоб. Раубер повалился с подручного и рухнул навзничь на траву без чувств.

Разбойники остолбенели.

– Ну, Хорес, не упускай случая, – сказал Лиам, у которого отчаянно звенело в ушах. – Хватай его, пока лежит. Бери власть, пока дают.

У Хореса тоже голова шла кругом – в переносном смысле, конечно.

– Что-то я тебя, принц, не понимаю, – осторожно начал он. – Сначала роешь мне яму, потом выручаешь…

– Я тебя с самого начала выручал, – сказал Лиам. Он понимал, что говорить надо быстро – им с Дунканом нужно выбраться отсюда, пока Раубер не очнулся. – Хорес, давай объединим усилия. Я на твоей стороне.

– Как это на моей? Благородный принц желает примкнуть к войску разбойников?! – недоверчиво спросил Хорес. – Не верится.

– Естественно, не хочет он к вам примыкать, – вклинился Дункан. – За последние несколько дней я неплохо его узнал, и, честное слово, для него нет ничего важнее чести и благородства!

– Хорес, не слушай ты его! – сказал Лиам. Оставалось только надеяться, что Дункан не пустит насмарку весь план. – Дункан – или как там его – совсем меня не знает.

– Лиам, не скромничай. Ты самый благородный герой на свете, – уперся Дункан, картинно подмигнув другу. – То есть раньше был. Теперь все его невзлюбили – за то, что бросил Спящую красавицу.

– Точно-точно, это же был ты! – поразился Хорес. – Да, тебе у нас самое место. Хе-хе.

– Только ему прямо нож острый, что к нему больше не относятся как к герою, – не унимался Дункан. Все, больше он не будет сидеть сложа руки и ждать, когда взойдет его воображаемая счастливая звезда и все уладится само собой. Нет, теперь он сам хозяин своей судьбы! – Лиам все ждет, когда подвернется случай заставить всех снова его полюбить. А разве можно представить себе более героический подвиг, чем одолеть знаменитого Разбойничьего Короля? Мой приятель принц Лиам хочет, чтобы именно ему досталась слава за то, что он бросит Диба Раубера в темницу. Понимаешь? Так что у нас к тебе есть предложеньице.

– А, понял-понял, – кивнул Хорес с умным видом. – Вы хотите, чтобы я выдал вам Разбойничьего Короля, завернув его в бумажку с красивым бантиком. Только что вы можете предложить взамен – неужели больше, чем здоровенный выкуп, который мне дадут за вас?

– На случай если ты что-то упустил, повторяю: меня все ненавидят, – сказал Лиам. – Выкупа от моих подданных ты не получишь, даже не надейся. Кроме того, неужели ты не отдашь несколько сундуков монет за целое королевство? Ведь я-то предлагаю тебе весь Штурмхаген!

Хорес рассмеялся:

– Да старушенция и так уже обещала отдать нам Штурмхаген!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*