KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Айгуль Иксанова - Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1

Айгуль Иксанова - Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Айгуль Иксанова - Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1". Жанр: Сказки издательство -, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Они продолжили свой путь, вспоминая пережитое, стараясь не обращать внимания на ужасный скрежет, издаваемый местными обитателями, а потом, когда уже почти приблизились к башне Лилит, остановились передохнуть под раскидистым деревом, единственным деревом, растущим в этой стране.

На дереве сидели две совы, и Мелинда вежливо поклонилась им.

Совы – мудрые птицы! – сказала она Альдо.

Ты можешь поговорить с ними? – спросил он, усаживаясь под деревом.

Я не знаю, я никогда не разговаривала с животными! Но попробовать можно, я многому научилась за время пребывания в аду!

Мелинда посмотрела на сов, она смотрела на них молча, задавая свои вопросы про себя и стараясь понять их ответ.

Здравствуйте, уважаемые совы! – сказала она, – Если вы понимаете меня, пожалуйста, подайте какой-нибудь знак!

В следующую секунду одна из сов распушилась, надулась, словно огромный перьевой шар, а потом слетела на руку Мелинды, обхватив ее когтистыми лапами.

Скажите мне, кто были эти ужасные существа? – спросила Мелинда.

Сова что-то заклокотала в ответ и несколько раз громко ухнула.

Что она говорит, ты понимаешь? – поинтересовался Альдо.

Она говорит, что эти существа населяют здешнюю страну. Они отвратительны и ужасны…

Это я и сам могу понять! И без разговора с совой!

Не перебивай! Она говорит, что живут они под землей и лишь иногда выходят на поверхность. И чем глубже они живут, тем отвратительнее становятся, так что нам еще повезло! Они злы, причиняют боль всему, к чему прикасаются. Они живут в вечном страхе, так как в любой момент их же сородич может убить их, и сами они убивают своих соплеменников. У них нет разума, они не знают чувств, не знают родственных отношений. Они враги. Они убийцы и жертвы. Преследуемые и преследующие.

Какой кошмар! – с ужасом произнес Альдо. – Нам повезло, что мы сумели уйти!

Спасибо, уважаемая сова! – поблагодарила Мелинда взлетевшую птицу, а в следующую секунду воздух наполнился хлопаньем тысяч крыльев, и со всех сторон, словно черная движущаяся туча на дерево слетелись огромные вороны, каждый из которых напоминал скорее с собаку средних размеров, чем даже крупную птицу.

Вороны! Они приносят несчастья! Только этого не хватало! – Альдо с тревогой посмотрел на птиц, облепивших ветви деревьев.

Не придумывай! – возразила Мелинда, – Никаких несчастий они тебе не принесут, обещаю! К тому же с ними тоже можно поговорить…

Не советую. Откуда их здесь столько?

Это же единственное дерево в округе, куда им еще слетаться, как не сюда! Главное, что они не боятся нас! А потом, какая еще птица, кроме совы да ворона может жить в этом ужасном вечном мраке?

Да уж… – Альдо согласно кивнул. – Подожди! А посмотри-ка туда! Видишь! Что это?

Мелинда проследила за его рукой и увидела, что одна из птиц была абсолютно белая, белоснежная, и лишь краешки крыльев у нее окрашены в черный цвет.

Это же аист! – сказала она. – Посмотри, самый настоящий аист!

Но как он здесь оказался? – удивился Альдо, – И что делает один, в стае ворон?

Не знаю… Действительно, очень странно… – заметила Мелинда. – Я попробую спросить его.

Она взглядом заставила аиста повернуть длинную, тонкую шею и посмотреть на нее.

Уважаемый аист, – спросила она, – Простите, если отрываю вас от важных дел… Но что делаете вы, белая птица, в этом ужасном мире? В стае черных ворон?

И аист ответил одним взглядом, молча, не издав ни одного звука, так, как говорила и сама Мелинда.

Даже в самом ужасном мире и в стае самых черных ворон, я все равно остаюсь тем, кто я есть. И все видят, что и среди ворон я – белоснежный аист. Так важно ли, где я живу?

Что он сказал? – спросил Альдо, когда аист отвернулся.

Говорит, что не важно, где и с кем ты живешь, важно кто ты. Важно остаться тем, кем ты был, забыв о влиянии внешнего мира, – перевела Мелинда слова аиста. – Умная птица. В Эдеме ты почти потерял себя, подражая остальным. Ты чуть было не стал вороном, мой аист!

Она улыбнулась, довольная своим замечанием.

– Но нужно продолжать идти. Нас ведь ждет встреча с Лилит! – добавила Мелинда.

Альдо молча кивнул, ее слова задели его.

Они поднялись на еще несколько темных скал, моля Бога избавить их от встречи с подземными жителями, и оказались перед узеньким мостом, ведущим в башню Лилит.

Уже без страха ступили они на этот мост своими израненными ногами, не глядя вниз, пересекли пропасть, вошли в башню и поднялись по длинной, казавшейся бесконечной, винтовой лестнице. Они снова оказались на балконе, с которого когда-то упали вниз, сопровождаемые Падшим ангелом.

Мне страшно переступать этот порог, после того, как я убил его! – сказал Альдо.

Разве ты раскаиваешься в том, что ты сделал? – спросила Мелинда.

Нет. Но как объяснить это Лилит?

Она поймет. – Мелинда постучала в дверь и затем, распахнув ее, переступила порог.

Лилит стояла у окна. Она была также прекрасна, как и прежде, а может быть, еще прекраснее. Она обернулась и увидела их. Несколько минут первая женщина молча смотрела на вошедших, на ее лице не отражались никакие эмоции.

Внизу, на уступе скалы, как и прежде, белели кости тех, кто, переоценив свои силы, посмеялся над законами вечности.

Эти минуты тоже показались Мелинде вечностью.

Что Лилит скажет сейчас, будет ли обвинять их, прикажет ли им уйти?

Как вы отвратительно выглядите! – сказала та, наконец. – Идите, умойтесь, а потом, Мелинда, я дам тебе новое платье. Нельзя же вечно ходить в лохмотьях!

Альдо и Мелинда улыбнулись хозяйке и, не сказав ни слова, последовали ее совету.

Потом Лилит открыла сундук, стоявший в дальнем конце комнаты, бросила Альдо брюки и рубашку, и даже ремень, а потом, перебрав свои вещи, протянула Мелинде платье нежно-кремового оттенка.

Сама я его не ношу! – пояснила она.

Мелинда одела это длинное, расшитое сделанными вручную кружевами платье, и, казалось, вместе с ним к ней перешла часть красоты Лилит и часть ее власти.

Неплохо! – улыбнулась хозяйка, – Пожалуй, ни я, ни мои дочери не будем навещать вас, если вы все-таки найдете Прежний мир!

Только попробуйте! – улыбнулась Мелинда, протягивая к Лилит ладони, исчерченные заклинаниями.

О, я смотрю, ты стала колдуньей! – сказала Лилит. – Очень хорошо! Только все это давно мне известно. И все равно, ты сильнее меня, Мелинда, потому что за все эти долгие годы я так и не научилась любить… Я так и не узнала ни счастья, ни горя. Я так и не стала человеком. Кто я?

Прости, Лилит! Я убил твоего друга, – сказал Альдо.

Я знаю… – Лилит кивнула головой. —Я стала еще более одинокой. Но если вы вернете Прежний мир, у меня появится множество друзей. К тому же я не любила его. Он заслужил свою смерть, он причинил много зла! Как и я. Но я не могу умереть, такова моя судьба. Итак, продолжим! Зачем вы пришли опять, почему вернулись сюда?

Мелинда и Альдо переглянулись. Сейчас решалась их судьба.

Лилит, – сказала, наконец, Мелинда, – Мы сделали все так, как ты велела. Мы спустились в ад, и твой друг сопровождал нас. Там мы прошли дорогой грешников и попали в темницу, туда, где мертвые получают воздаяние за свои грехи. Мы потеряли наших друзей. Мы провели долгие месяцы в той темнице и многому научились. Там мы узнали, как попасть к золотой горе, где, по словам джайниста, стоит трон, на котором восседает Бог. И мы нашли эту гору. Мы поднялись на вершину, и, действительно, он не обманул нас, мы увидели трон. Но мы не увидели Бога. Не услышали его голос. И мы все еще не знаем, где найти Прежний мир. Так не говори нам, что все эта долгая дорога, все эти страдания, и смерти наших друзей были напрасны! Скажи нам, где найти Прежний мир и прежнюю жизнь!

Не спрашивайте у меня, – ответила Лилит. – Я же сказала, только Бог знает ответ на этот вопрос!

Но как это сделать, как спросить его? – вмешался в разговор Альдо.

Лилит опустилась на кровать.

Альдо, будь так добр, оставь нас наедине с этой колдуньей. У нас опять будет женский разговор! – попросила она.

Альдо вопросительно посмотрела на Мелинду, та еле заметно кивнула, после чего он проследовал на балкон, закрыв за собой дверь.

Сядь рядом со мной, Принцесса фей! – попросила Лилит Мелинду.

Мелинда послушано подошла и присела на край ложа Лилит.

Итак, ты говоришь, что не нашла на золотой горе Бога? – спросила красавица. – Ты не встретила его в аду или в какой-то из стран, которые обошла? Ты не услышала его голоса?

Нет, – Мелинда печально покачала головой.

Не удивительно, – ответила Лилит. – Ты не нашла его, просто потому, что его там нет.

Нет?! – Мелинда с изумлением посмотрела ей в глаза. – Но зачем тогда ты посылала нас в ад, посылала на верную смерть? Зачем говорила, что там лежит дорога к Богу?!

Все правильно! – строго сказала Лилит. – Дорога к Богу лежит через ад. Это правда! И я послала вас туда, чтобы вы сумели найти ее. Но вы ее не заметили. И его вы тоже не заметили, а ведь все время он был рядом с вами! Это он чертил знаки на вашем пути. Это он вел вас по долгой дороге, помогая принять верные решения и преодолеть трудности!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*