KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Ирина Краева - Тим и Дан, или Тайна «Разбитой коленки»

Ирина Краева - Тим и Дан, или Тайна «Разбитой коленки»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ирина Краева, "Тим и Дан, или Тайна «Разбитой коленки»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Н-ну, у кого будут предложения? — Мрачно оглядел собравших Дан, пощипывая пух на щеках.

— У меня есть идея! — Воскликнул Аспид, решительно взмахнув хоботами.

— И как всегда отвратительная! — завистливо заметила Морена, у которой никогда не было никаких идей.

— Я попросил бы вас помолчать! — Аспид взвился под потолок, больно стукнулся уродливой головой, усыпанной бородавками, и плюхнулся на место. — Вес словам некоторых дам хотя бы придаёт вес их тела. А у вас, мерзейшая, и веса-то фактически никакого нет. У вас только, извините, кости да рожа!

— Что вы себе позволяете? — Закричала Морена. — Я — дама утончённая. У меня размер обуви меньше детского!

— Молчать! — Прикрикнул на них Дан. — Аспид, изложите суть ваших предложений!

— Идея проста! — Тряхнул Аспид хоботами. — Необхо…

В этот момент чугунная голова Ния, из которой торчали колючки, накренилась, словно с интересам прислушивалась к словам злоденца, сорвалась с полки и хлопнула Аспиду по лбу. Он всхлипнул и потерял сознание.

«Так тебе, хоботоносец, и надо! Нечего против Тима огород городить!» — Весёленькая мысль неведомо откуда возникла в голове Дана — он аж сам испугался и покосился на злоденцев: не услышал ли кто. Никто не услышал.

— Не время отвлекаться на мелочи, — железным голосом проговорил Дан. — У кого будут ещё предложения?

Позвизд огладил длинные усы и косматые брови, отчего с них полилась вода и полетели хлопья снега, больше напоминающие перхоть, откашлялся и пророкотал:

— Мои соображения будут началом нашего триумфа. Неудачи подстерегали нас, потому что никто не прислушивался ко мне… — Он важно выпустил облачко гнилого тумана. — Моя лову…

В этот момент хрустальная голова Ния, в которой стояло некое растение в виде огромной деревянной зубочистки, наклонилась, будто стараясь получше расслышать его слова, и кувыркнулась с полки, попав Позвизду прямо в косматое темечко. При этом Позвизд зачем-то поймал зубами растение, старательно перемолол его зубами и, прохрипев:

— Вся жизнь моя могла бы сложиться самым приятным образом, — рухнул без чувств.

«Ты ещё и не этого достоин! Придёт время — дожди пошлём на Сахару проливать!» — Опять что-то хулиганское стрельнуло в голове Дана, отчего он не без досады крякнул и постучал лбом о столешницу.

— Это цепь досадных совпадений, — железным голосом проговорил он не совсем уверенным голосом. — Мы будем сильнее обстоятельств. У кого есть ещё идеи? — Покосился он на Морену, которая была ни жива — ни мертва.

— У кого какие идеи, я спрашиваю?!!

Растрёпанная правая бровь Морены поползла вверх, круглый глаз вырос до размеров яблока, крутанулся каким-то необычайным образом и воззрился на серебряную голову Ния, которая невозмутимо стояла как раз над головой хранительницы смерти. Серебряный Ний непоколебимо блестел надутыми щеками, казалось, падать он не собирался ещё сто лет. Глаз Морены, уменьшился, но бровь так и осталась тревожно пульсировать на середине лба.

— Я-я-я-я-я, — зазаикалась Морена. — Я-я-я-я-я-я-я. Если даже головы самого Ния против нас, то нам будет очень сложно открутить головы Тиму и Обби. Есть только один проверенный способ, это… И вот в этот момент на голову Морены свалилась серебряная голова Ния. Пожалуй, из тех, что уже упали, это была самая лёгкая голова, но Морена потеряла сознания — даже не от страха, а так, на всякий случай: вдруг ещё что-нибудь пострашнее случится, а она как бы тут совсем и ни при чём, она просто без чувств — с неё и взятки гладки.

«А тебя мне даже жалко, как-никак — дама, хотя и вредная!» — Пронеслось в голове Дана.

— Прекратить провокации! — Закричал он непонятно кому.

В ответ раздался оглушительный взрыв, звон бьющегося стекла, сухо прострекотала пулемётная очередь, и кислая волна толкнула Дана в лицо. Он упал, решив, что ему пришел конец.

Его привел в чувство сдавленный голос Мурены:

— Это какая-то нечистая сила!

— Не говори ерунду! — Одёрнул её Позвизд. — Вся нечистая сила — мы и есть! Это чистая сила!

— Может быть, с чистой силой можно как-нибудь договориться, может быть, она пощадит нас? — Заныла Морена. — Чистенькая-пречистенькая силушка, ты здесь? — Боязливым и сладеньким голоском поинтересовалась она. — Силочка, чистенькая, здесь ты, ответь, пожалуйста.

В ответ раздалось позвякивание.

— ААААААА! — В ужасе Морена взвизгнула, а у остальных застучали зубы.

— Силушка, много ли тебя? — Осторожно спросил Аспид.

Позвякивание усилилось.

— Ой, ой, ой! Как её много здесь!

— Ты погибели нашей хочешь? — Заплакал Позвизд, из его пасти туман выплывал за туманом. — А если я пообещаю больше никогда никому не причинять зла, ты ведь простишь меня. Правда, простишь? Позвякивание не прекращалось, но и не усиливалось, его отношение к обещаниям Позвизда было туманным. Но злоденец захлопал в ладоши и запричитал, разгоняя по залу клубы снега:

— Спасибо, чистая силушка! Спасибо! Вы слышите, она обещает мне прощение! Ты так добра ко мне! Морена и Аспид стояли на коленях, выли и раскачивались от ужаса. Дан вскочил на ноги.

— Позвизд, хватит метать сугробы! Прекратите ныть! — Цыкнул он. — Лучше найдите её.

Злоденцы принялись боязливо обшаривать комнату, заглядывать в самые дальние уголки, и делали это так осторожно, будто в любой момент на них должна была напасть змея и ужалить. Утомившись, Аспид плюхнулся за стол и схватил кружку с уксусным напитком «Коктейль молодости». И тут же крикнул так, будто его на самом деле ужалили:

— Вот она — чистая сила!

Аспид сжимал серебряную кружку, крышка которой сама собой подпрыгивала и устрашающе звенела. Дан, Морена и Позвизд перевели полные ужаса глаза на свои кружки — крышки приплясывали и на них!

— Вот она — чистая сила!

Дан схватил поварёшку и замахнулся, чтобы треснуть ею по кружкам. И тут он, наконец, заметил, что поварешка перепачкана в чём-то белом. Он на минуту задумался и лизнул поварёшку.

— Так и есть! — В бессильной злобе застонал он. — Это сода! Простая сода! Эй вы, неучи. Хватит выть! Здесь нет никакой чистой силы! Дурачьё!

— Как? Что? — Заволновались злоденцы, обступая его и испуганно поглядывая на поварёшку. — Очень просто! Кто-то насыпал этой поварёшкой в уксусный «Коктейль молодости» соду! В наших кружках прлоизошла химическая реакция — начал копиться газ, а когда его стало много, он стал вырываться наружу, вот крышечки и заплясали.

— Если ты такой умный, тогда скажи, кто сваливал на нас головы Ния? Тоже «химическая реакция»? Дан схватил одну из валяющихся ваз и заглянул внутрь. Там было нечто жидкое, колышущееся, жёлтоватое с сладким знакомым запахом. Мальчишка принюхался.

— Да ведь это же мороженое! Крем-брюле! Не-е-е-т, это не химическая, это физическая реакция! Кто-то пододвинул вазы к самому краю полки и положил в них мороженое таким образом, чтобы когда оно растаяло, вазы свалились бы на ваши дурацкие головы!

— Мороженое? Крем-брюле? Наше любимое. Лучше бы мы его съели! Такой продукт зазря перевели!

— Кто? Кто? Кто подложил его нам в вазы? — Завопил Аспид. — Уж не вы ли это, господин Дан? Ведь именно вы были в зале заседаний, когда мы пришли сюда? Не вы ли тот самый предатель? ААААААААААА?

— Да как ты смеешь, карьерист паршивый? — Дан задохнулся от злости, но тут перед его глазами отчётливо встала недавняя картина, как дверь открылась и на пороге возникли три коробки крем-брюле, а сверху — огромная банка вишнёвого варенья. Дан поднял стеклянные черепки, в изобилии валяющиеся на полу.

— Фу-фу-фу, — сморщился он. — От одного запаха можно опьянеть. Здесь было забродившее варенье! Нам принесли испорченное варенье! Вот банка, оказавшись в теплой комнате, и взорвалась! Значит, не было никакой автоматной очереди! Это так стрельнули по стенам вишни с косточками! — Он помолчал, задумчиво обдирая пух со своих щёк. — Наше заседание сорвал тот, кто принёс мороженое и варенье. И я догадываюсь, кто он.

— Кто? Кто? Кто? — Аспид, Морена и Позвизд начали драться друг с другом от нетерпения.

— Тот, кто раньше был маленьким бесёнком. — Сузив ещё больше помутневшие глаза, зловеще прошептал Дан. — Это мог сделать только он, и никто больше. К сожалению, когда-то я очень любил делать химические опыты. Похоже, и он любил проказничать с их помощью. После пересадки сознания желание похимичить у него явно не пропало…

— Догнать того, кто раньше был маленьким бесёнком! Поймать! Захимичить! Отхимичить! Перефизичить! — Завопили Аспид, Морена и Позвизд, выбегая из зала заседаний.

Но, мой читатель, автор будет с вами совершенно откровенен. Они не поймают того, кто раньше был маленьким бесёнком. Они очень бояться поймать его и снова испробовать на себе действие его опытов — ведь никто не знает, что он ещё выдумает… Глупые, как правило, очень трусливы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*