Брайан Джейкс - Война с Котиром
Рассвет еще только занимался, а Лог-а-Лог уже завершил отделку проема ворот. Крепко держась за Динни, Мартин высунулся из дыры в скале и взглянул вниз.
— Так вот что скрывалось за этой горой, Дин…
— Хрршр, не на что смотреть-то, Мартин.
Крутой склон горы был еще различим, но ниже равнина была скрыта толстым слоем белесого тумана, простиравшегося насколько хватало глаз.
К друзьям подлетел господин Пещерноух.
— Я не знаю, что за земля находится под горой, — сказал он. — Спасибо тебе, Лог-а-Лог. Ты потрудился на славу. Скоро мое племя вновь заживет в безопасности. Мы будем полными хозяевами Расщелины Летучих Мышей, Расщелины Летучих Мышей.
Лог-а-Лог погладил надежный деревянный каркас, который состоял в основном из обломков «Птицы вод»:
— Ни следа не осталось от той совы! Впрочем, если она и надумает вернуться, эти ворота будут от нее защитой. И вдобавок несколько хороших уколов копьями в ее оперенный зад!
Хотя солнце уже взошло и светило ярко, оно не разогнало туман, но, казалось, сделало его еще гуще. Мартину и его друзьям не терпелось вновь отправиться в путь. Они вежливо отклонили приглашение летучих мышей пожить с ними, сколько захочется, хотя им и жалко было уходить.
Господин Пещерноух снабдил их на прощание запасом еды и питья. Летучие мыши не стали выходить из дыры на проводы, боясь слепящего солнечного света. Лог-а-Лог отдал последние указания относительно того, как доделать и поддерживать в порядке ворота. Наконец все трое неловко замолчали — так часто бывает, когда расстаются друзья. Мартину пришло на ум, что по такому случаю Гонф, верно, сочинил бы подходящую балладу, но он не сказал этого, а лишь вздохнул и повернулся к выходу.
Друзья начали спуск по крутому склону, провожаемые прощальным шепотом господина Пещерноуха:
— Душой мы с вами. Желаем вам найти то, что вы ищете, что вы ищете.
Оказалось, что спускаться не слишком трудно. Глубоко погружая когти в рыхловатую поверхность склона, путники наполовину шли, а наполовину катились вниз.
— Если бы с нами был Гонф! — непроизвольно вырвалось у Мартина. — Он в точности вспомнил бы слова Бороздящего Небо. Как же там говорилось… предательская грязь, болотистая жижа… или что-то вроде этого. Я не могу вспомнить дословно.
Динни притормозил у большой каменной глыбы:
— Да и мне это невмочь. Ну и тупы же мы, да, тупы, хррршр.
Лог-а-Лог поднял обломок камня и швырнул его перед собой. Камень провалился в туман и исчез из виду.
— В таком тумане обычно скрываются болота. Надо держаться начеку, когда спустимся вниз, — предупредил он.
Ровной земли они достигли только к полудню. Над их головами клубился плотный туман, застилая небо. Путники оказались в странном мире с размытыми очертаниями. Под ногами хлюпали скользкий мох и болотная трава, по которым там и сям были разбросаны кучки зловонных поганок. Часто попадались журчащие ручейки — казалось, им не терпится поскорее покинуть эти мрачные места.
Динни внимательно разглядывал что-то в тумане:
— Хрр, что это там такое шевелится?
Его спутники остановились. Лог-а-Лог протер глаза:
— Может, и шевелится. А может, просто туман шутки шутит. Стоит только дать воображению разыграться, все что хочешь можно увидеть.
Друзья расположились у горбатой каменной глыбы, намереваясь пополдничать. Мартин отломил кусок хлеба.
— У меня такое чувство, будто за нами следят, — сказал он, пережевывая еду. Динни постучал по камню:
— Копательные лапы мне то же самое говорят.
Неожиданно с каменной глыбы, которая была у них за спиной, спрыгнули шесть огромных жаб, державших в лапах тростниковую сеть. Пролетев над головами друзей, они плюхнулись на землю, плотно прижав их сетью.
Одна из жаб ткнула в их сторону трезубцем:
— Ловитьпоймать трехтут!
Цармина неотступно вела свой отряд все глубже и глубже в чащобу Леса Цветущих Мхов. Она часто останавливалась, нюхая землю и рассматривая следы на мягкой почве.
— Все верно, это их следы. Ошибки быть не может. Смотрите: тут прошел мой братец-предатель. Судя по следам, он нес что-то тяжелое. Не останавливаться! Скоро взойдет солнце. Мы им такое блюдо на завтрак подадим, что они не скоро его забудут!
Неподалеку от Ивового Лагеря к прозрачной воде бурлящей реки склонились тонкие ветви старого корявого дерева, которое и дало название этому месту. Под ними в пробивавшемся сквозь зелень утреннем свете стояли звери, пришедшие к месту, где Маска должен был навсегда обрести покой. Оно было теперь отмечено гладкими речными валунами, сложенными горкой. Выдры почтили память павшего товарища, возложив на его могилу разукрашенные пращи и украсив ее цветами.
Командор тяжко вздохнул и, повернувшись, отправился к госпоже Янтарь, которая как раз выслушивала доклад Сына Коры. Тот обнаружил приближающееся войско Котира. Холодное бешенство сменило в душе Командора скорбь о погибшем: по его настоянию было решено, что навстречу врагу выйдут одни выдры. Госпожа Янтарь благоразумно пошла навстречу желанию своего друга, предварительно очертив и свои намерения:
— Выполняй свой долг, Командор, и да сопутствует тебе удача! Я уже отправила гонцов в Барсучий Дом. Кротоначальник и его артель с радостью воспользуются случаем осмотреть замок, пока кошки нет. Я со своим отрядом буду прикрывать их по пути туда и обратно.
Ясеневая Нога первый увидел впереди реку, окутанную от берега до берега плотным утренним туманом.
Повелительница Тысячи Глаз пристально всматривалась в стену тумана.
— Следы ведут сюда — значит, здесь мы их и найдем. Кладд выступил вперед, размахивая копьем:
— Там выдра, госпожа. Погляди, дерзкая тварь до сих пор носит мой плащ! Разреши мне расправиться с ней!
Цармина кивнула, не отрывая взора от призрачной фигуры, смутно вырисовывавшейся в тумане.
— Иди, Кладд, — скомандовала она. — Они наверняка знают, что мы идем по их следам. Я посмотрю вокруг, нет ли где засады. Второй раз им не удастся нас обмануть.
Подняв копье, Кладд двинулся к фигуре в плаще.
— Эй ты, Латаная Шкура, пришло время нам свести счеты! — вызывающе крикнул он.
Командор, сбросив плащ, вышел из тумана:
— Тот, кого ты называешь Латаной Шкурой, был моим братом. Я тебе отдам твой плащ, чтобы ты отправился в нем к воротам Темного Леса.
Оскорбленный Кладд, задетый за живое словами Командора, заревел от ярости и бросился вперед.
Командор презрительно усмехнулся. Расправив мощную грудь, он, как сжатая пружина, прыгнул на подбегавшего Кладда. Отбросив оружие, они сцепились, рыча и кусая друг друга с дикой яростью.
Мартин, Динни и Лог-а-Лог беспомощно барахтались в сети, будто вытащенные из воды рыбы. Чем больше они старались высвободиться, тем плотнее охватывала их сеть. Мартин осознал это и прекратил бесплодные попытки.
— Я — Мартин Воитель, — крикнул он. — Со мной мои друзья — Динни и Лог-а-Лог. Почему вы так поступаете с нами? Мы не желаем вам зла. Отпустите нас.
Жабы переглянулись. Они издавали непонятные звуки — кваканье, бульканье и бормотание. Казалось, происходящее необычайно забавляет их. Главарь жаб в порядке предупреждения ткнул пленников трезубцем:
— Глуп-глып! Тихосиди, шкурамышь. Болтайнеболтай, занами пойдешь.
Жабы не церемонились и, не останавливаясь, волокли пленников по грязной земле. Из тумана появлялись другие жабы, присоединявшиеся к шествию. Когда оно наконец достигло цели, вокруг пленных собралась уже целая армия грязно-зеленых тварей.
Главарь шайки привязал концы сети к верху столба, вбитого в землю, и растопырил свои перепончатые пальцы.
— Глядика, одинкрот, двемыши. Блатозелень сказать что?
На огромном грибе, из которого было вырезано грубое подобие высокого трона, восседала жаба, заметно превосходившая остальных своими размерами. Она выглядела и противнее других. У нее не было бородавок, а кожа была зеленой, как склизкая трава. Жаба заморгала, увидев пленников; ее огромные прозрачные глаза прикрывались при этом белесой пленкой. Перед троном стояли горшки, полные светляков, и четыре жабы-стражницы, вооруженные трезубцами. Большая жаба неуклюже плюхнулась с гриба на землю и стала перед тремя друзьями, непрерывно моргая. Ее отвисший зоб то надувался, то опадал.
— Хорошанаходка, Влажностраж. Шкурамышь радовать Блатозелень.
Мартин решил, что вежливость более неуместна.
— Слушай, Блатозелень, или как там тебя! Освободи нас немедленно!
Блатозелень раздул свой зоб, ставший похожим на воздушный шар. Его глаза выкатились из орбит.
— Глупглоп! Закройрот, шкурамышь! Взять трех, бросить в дыру визгов.
Жабы от возбуждения принялись пришептывать и припрыгивать:
— Вдырувизгов, вдырувизгов!
— Погляди-ка, — прошептал Лог-а-Лог Мартину. — Я так и знал, что эти сорняки снова проклюнутся!