KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Галина Шалаева - Большая книга сказок для самых маленьких

Галина Шалаева - Большая книга сказок для самых маленьких

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Галина Шалаева, "Большая книга сказок для самых маленьких" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но Вали-Дад ответил, что это слишком большая честь для него и что такой юной девушке не пристало выходить замуж за старика. Он предложил королю погостить у него во дворце до тех пор, пока не прибудет высокородный принц Некабада, который более всех других юношей на свете достоин стать мужем прекрасной принцессы.

Король согласился, и Вали-Дад отправил в Некабад гонца с предложением принцу приехать к нему в гости и познакомиться с самой красивой девушкой в мире.

Когда принц увидел принцессу, он влюбился в нее в то же мгновение и предложил ей стать его женой. Вскоре во дворце Вали-Дада отпраздновали пышную свадьбу, а потом молодые супруги отправились в Некабад, а старый король – в Кайстан.

А Вали-Дад жил в своем дворце, помогая всем, кто попадал в беду, и даже в роскоши сохранил свое сердце чистым и отзывчивым.

Мудрая Мария

В одном государстве по соседству с королевским дворцом жил богатый купец. Было у него три дочери. Все они были красавицы, но младшая, Мария, была прекраснее всех. Однажды король позвал купца к себе и приказал ему отправиться в далекое путешествие.

Купцу совсем не хотелось оставлять дочерей без присмотра, но ослушаться приказа короля он не мог. На прощание купец подарил каждой дочери по цветку герани и сказал:

– Я отправляюсь в далекий путь, но оставляю вам эти растения. Вы не должны никому позволять входить в дом. Когда я вернусь, цветы мне расскажут обо всем, что здесь случилось.

– Ничего не случится, отец, – дружно ответили девушки.

Купец уехал, и на следующий день после его отъезда король вместе со своими друзьями решил навестить трех сестер.

Когда Мария увидела незваных гостей, она поднялась из-за стола и сказала:

– Позвольте нам принести для вас вина из погреба. Я возьму ключ, старшая сестра подержит свечу, а средняя принесет кувшин!

Но король ответил:

– Нет, не стоит беспокоиться! Мы не хотим вина!

– Хорошо, тогда мы никуда не пойдем, – ответили старшие сестры, но Мария сказала:

– А я все-таки сделаю это!

Она спустилась вниз, задула свечу и убежала к старушке, что жила по соседству.

– Кто это так поздно? – спросила старушка, услышав стук в дверь.

– Это я, Мария! Позволь мне войти! – ответила девушка. – Я поссорилась с сестрами и не хочу возвращаться домой! Разреши мне переночевать в твоем доме!

Старушка с радостью ее пустила. Король и его друзья остались в доме купца на всю ночь, и когда наутро Мария вернулась домой, она увидела, что цветы ее старших сестер увяли, и только ее герань осталась зеленой и свежей.

Окна спальни девушек выходили прямо на королевские сады, и вот старшей сестре вздумалось полакомиться персиками из королевского сада. Она стала просить Марию спуститься из окна по веревке и нарвать для нее несколько фруктов.

Добрая девушка спустилась в сад и принесла старшей сестре персики.

На следующий день средняя сестра захотела попробовать королевских лимонов и попросила Марию нарвать их для нее. Мария снова соскользнула по веревке в сад, но на этот раз столкнулась лицом к лицу с королевским садовником. Девушка сильно толкнула садовника и успела быстро подняться по веревке в свою спальню.

На третий день, когда сестрам Марии захотелось покушать королевских бананов, девушка долго отказывалась спускаться в сад, но в конце концов уступила. Как только Мария протянула руку, чтобы сорвать банан, она увидела, что рядом с ней стоит сам король.

– Что ты делаешь здесь, плутовка? – спросил король. – Ты заплатишь мне за свои проделки!

Он начал задавать девушке разные вопросы: куда она убежала вечером три дня назад, почему не осталась с сестрами, зачем залезла к нему в сад, но Мария в ответ не произнесла ни слова.

– Ступай за мной, я придумаю для тебя наказание, – приказал король и направился во дворец.

Так он шел некоторое время не оглядываясь, думая, что девушка идет за ним следом, не осмеливаясь его ослушаться. Но когда король обернулся, он увидел, что рядом с ним никого нет.

Ловкая Мария была уже у себя дома, а вскоре и вовсе бесследно исчезла. Король приказал обыскать весь город, но нигде не нашел ее следов. Он так разозлился на Марию, что даже заболел. Несколько месяцев королевский двор пребывал в тягостном ожидании: жизнь государя была в опасности. Тем временем старшие сестры Марии вышли замуж за друзей короля и уже успели стать матерями прелестных девчушек.

Однажды Мария тайком пробралась в дом, где жили старшие сестры, и вытащила из колыбельки двух крошек. Она положила их в корзинку, сверху укрыла цветами и, поставив корзинку себе на плечо, побежала по улицам, выкрикивая:

– Кто отнесет эти цветы королю, заболевшему от любви? Кто утешит влюбленного короля?

И король, услыхавший это, тотчас приказал своим слугам купить всю корзину цветов. Приподняв цветы, король увидел, что на дне корзинки лежат два сияющих младенца. Он просто пришел в бешенство от новой выдумки Марии и поклялся ей отомстить, еще не зная, как это сделать.

Но как раз в это время возвратился домой из своего долгого странствия купец, отец Марии. Король позвал его к себе и приказал, чтобы тот принес ему на следующий же день каменный костюм, иначе ему грозит страшное наказание.

Бедный купец и так был печален с того самого дня, как вернулся домой, потому что две его старшие дочери вышли замуж без его благословения, а их цветы совершенно увяли. И тут на него свалилась новая беда: как выполнить поручение короля? Оно показалось купцу невыполнимым.

Мария, увидев отца в печали, спросила, что стряслось, и купец рассказал ей о странном желании короля.

– Не печалься об этом, отец, – сказала девушка. – Возьми этот кусок мела и сходи завтра к королю, чтобы снять с него мерку!

Наутро купец так и сделал, но король совершенно не хотел, чтобы его богатое платье расчертили мелом.

– Тогда я не смогу сшить для вас каменный костюм, – ответил купец королю.

– Если ты хочешь избежать смерти, – сказал тогда король, – отдай мне свою дочь Марию!

Купец ничего не ответил, но возвратился домой еще мрачнее, чем прежде.

– О мое дорогое дитя, – сказал он младшей дочери, – зачем я родился на свет? Как мне защитить честь своей семьи! Король приказал мне отдать ему тебя!

– Не плачь и не убивайся, дорогой отец, – сказала Мария, – а лучше прикажи сделать куклу, очень похожую на меня, которая могла бы кивать, если потянуть ее голову за веревочку.

Купец тотчас распорядился на этот счет, и вскоре кукла была готова. А король терпеливо ждал во дворце, зная, что на этот раз Мария никуда от него не денется. Поэтому он приказал своим слугам:

– Если ко мне приедет старый купец с красавицей дочерью, проводите девушку в мою любимую залу, да следите, чтобы она не убежала.

Когда Мария очутилась в той комнате, которую приготовил для встречи с нею король, она достала из-под плаща куклу, которую принесла с собой, посадила ее на постель, а сама спряталась под кроватью и взяла в руки веревочку, с помощью которой кукла могла кивать.

– Милая Мария, я надеюсь, ты в добром здравии? – спросил король.

Кукла кивнула.

– Теперь мы с тобой можем свести счеты! – добавил он.

Кукла снова кивнула. Король начал перечислять все проделки Марии, вспоминать, как она насмехалась над ним, и каждый раз кукла кивала ему в ответ.

– Такое обращение с королем заслуживает самого страшного наказания – смерти, – сказал наконец король. При этих словах он выхватил свой меч и отрубил кукле голову. Голова отлетела прочь, и в это мгновение король почувствовал на своей щеке прикосновение нежных губ.

– Ах, Мария, Мария! – воскликнул король в отчаянии. – Ты так нежна ко мне в смерти! Но как была сурова при жизни! Тот, кто осмелился поднять на тебя руку, тоже заслуживает смерти!

Король поднял меч во второй раз, направив его себе в грудь, но в это мгновение Мария выбралась из своего укрытия и крепко обняла короля.

На следующий день они поженились и жили долго и счастливо.

Золотое яблоко

Все соседи знали, что у короля этой страны гордый нрав, вспыльчивый характер и нежное сердце. Единственная дочь пошла вся в него. Начиная с самого рождения принцессу баловали, поэтому она выросла не только красивой и умной, но и своенравной, властной девушкой. Когда принцессе пришло время выходить замуж, она отвергла жениха, которого прочил ей отец, и сказала, что выберет себе мужа сама. Король понял, что возражать дочери бесполезно, и смирился.

– Прикажи созвать всех юношей королевства на дворцовую площадь в определенный день, и тот, кому из них я подарю золотое яблоко, станет моим мужем, – сказала принцесса отцу.

И вот через месяц все женихи королевства собрались на дворцовой площади. Они выстроились в ряды, и принцесса, одетая в роскошное зеленое платье, с золотым покрывалом на голове, медленно проходила между ними. В руке она держала золотое яблоко.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*