KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Лариса Старостина - Возвращение в Террамагус

Лариса Старостина - Возвращение в Террамагус

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лариса Старостина, "Возвращение в Террамагус" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да, бабушка, я очень хорошо всё помню.

В это время их экипаж уже летел над широким руслом реки.

— Так вот, эта река Торренс, что означает бурная, стремительная, — продолжила свои объяснения Аникея. — Такое название река получила из-за своего слишком быстрого течения. А ещё Торренс — самая длинная река Террамагуса. Она пересекает всю нашу волшебную страну по диагонали. Её исток находится в Долине Пастбищ, а заканчивается она, впадая в Синее море. Мы с тобой сейчас находимся на равном удалении от обоих этих мест, так как только что пересекли реку в середине её пути. С левой стороны от нас, ниже по течению, в Торренс впадает небольшая тихая, но очень тёплая речка Калида. Это замечательное качество реки отражено в её названии: Калида означает тёплая вода. Видишь, вон там, вдалеке, лёгкую туманную завесу? Её создают клубы пара, исходящие от этой тёплой реки. Калида берёт своё начало от тёплых источников в Долине Ящеров. Там её русло делает небольшую петлю, а затем, выйдя за пределы долины, следует параллельно ей, создавая собой естественную границу между миром ящеров и поселениями волшебников.

— Бабушка, — перебила Аникею Улита, — а не может получиться так, что огромные хищники в какой-то момент переплывут эту тёплую реку и нападут на жителей близлежащих поселений?

— Нет, Улита, в наше время такое случиться уже не может. Это только в древности ящеры хозяйничали в поселениях волшебников. Теперь же от их нашествия жителей Террамагуса охраняет прочная невидимая стена, созданная с помощью особых заклинаний на том берегу реки Калиды.

— Но я же видела во вчерашней газете статью о ящере, кружившим над Горной Долиной, — возразила девочка.

— Ну да, — нехотя признала правоту внучки Аникея, — изредка крылатые обитатели Долины Ящеров всё же перелетают через стену, но охраняющие покой наших граждан и следящие за порядком Чёрные Стражники очень быстро заставляют их вернуться обратно. Так что, Улита, тебе совершенно нечего бояться.

— А я и не боюсь вовсе, а спросила об этом просто так, из любопытства.

— Какие мы, однако, бесстрашные, — лениво потягиваясь, ехидно заметил Амикус. — Вот я, например, очень бы не хотел быть кем-нибудь съеденным.

— Амикус, — с упрёком в голосе сказала Аникея, — ну зачем ты пугаешь Улиту? Летающие ящеры абсолютно безобидны.

— Не знаю, не знаю, — философски заметил зверёк. — Только мне очень уж не нравятся их большие зубастые пасти.

— А мне кажется, Амикус, что ты просто излишне подозрителен, и тебе мерещится опасность даже там, где её нет, и… — не успела договорить Аникея, так как в этот момент с коляской путешественников поравнялся серый в яблоках пиннэкус. В дамском седле на нём сидела волшебница примерно одного с Аникеей возраста. Она была одета в длинную чёрную юбку и фиолетовый жакет с пышными рукавами, украшенный у ворота большой золотой брошью в виде паука, а на её голове находился чёрный цилиндр с вуалью. Чёрные перчатки и небольшой хлыст дополняли костюм наездницы.

— Здравствуй, Аникея, — сказала незнакомка, и на её красивом надменном лице появилась едва заметная светская улыбка, но взгляд больших карих глаз продолжал оставаться холодным и презрительным. — Я давно тебя не видела и могу сказать, что ты очень хорошо выглядишь. А как здоровье Онисифора?

— Здравствуй, Петрония, — ответила Аникея, изобразив на лице такую же улыбку. — Спасибо за комплимент. Ты всегда была на них большая мастерица. Про Онисифора могу сказать, что ему уже значительно лучше. И в этом году мы с ним обязательно будем присутствовать на Балу Огненного Цветка.

— Ну что ж, — сказала напоследок всадница, — очень приятно слышать, что у вас всё хорошо. Хочу пожелать вам обоим так держаться и в дальнейшем. До скорой встречи на балу. — Она натянула поводья, и её серый в яблоках пиннэкус стал быстро удаляться от экипажа путешественников.

— До свидания, Петрония, — пожелала ей вслед Аникея.

— Бабушка, а кто эта неприятная волшебница? — спросила Улита, когда серый пиннэкус уже скрылся из виду.

— А это моя давняя знакомая Петрония, мать Фулвианы, — равнодушным тоном сказала Аникея. — Когда-то давно, когда наши дочери были лучшими подругами, мы с ней поддерживали приятельские отношения. Но затем, после приключившейся в нашей семье трагедии, мы с Петронией постепенно перестали общаться и встречаемся теперь лишь на светских мероприятиях.

К этому времени путешественники пересекли равнину, и сейчас их путь снова пролегал над горной местностью. Здесь, покрытые зеленью лесов и застроенные замками, каменные исполины располагались небольшими группами, находящимися на значительном расстоянии друг от друга. И Вентусу уже не приходилось перелетать через их вершины, так как в широких коридорах между группами гор места для размаха его крыльев было больше, чем достаточно.

По мере приближения к Горной Долине чародеев, спешащих на службу, становилось всё больше. И они обгоняли прогулочный экипаж Аникеи, облетая его сверху, снизу и справа.

Вдруг с коляской путешественников поравнялся летевший в волшебном плаще убелённый сединами пожилой маг. Густая белая борода почтенного чародея чуть-чуть не доставала до края подола его длинного чёрного одеяния, а пышные белые волосы ниспадали на плечи крупными завитками. Его глаза, прятавшиеся под густыми бровями, излучали тепло и доброжелательность, а по губам изредка проскальзывала лукавая усмешка. Голову чародея украшала высокая чёрная конусообразная шляпа с очень узкими полями, а в руках он держал перевязанный тесёмкой свиток

Увидев Аникею, почтенный маг поклонился и произнес:

— Приветствую вас, уважаемая Аникея! Рад видеть, что вы находитесь в добром здравии!

— Я тоже очень рада нашей встрече, достопочтенный Дорифор, — приветливо улыбнувшись, сказала Аникея. — Как всегда, спешите в Академию?

— Да, через двадцать минут у меня должна начаться лекция. Сегодня я подготовил очень интересный материал о древних поселениях. Если я не ошибаюсь, то вы, моя дорогая, будучи студенткой, очень интересовались этим периодом истории Террамагуса.

— Вы всё верно говорите, уважаемый Дорифор. В юности я действительно увлекалась древними поселениями. Но интерес к истории у меня возник только благодаря вашим замечательным лекциям.

— Спасибо вам за добрые слова, Аникея, — расчувствовался учёный маг, — с большим удовольствием поговорил бы ещё, но, к сожалению, обстоятельства уже заставляют меня покинуть вас. Очень не люблю куда-либо опаздывать.

И, поклонившись на прощание, он быстро полетел впёред и затерялся среди других волшебников.

— Это был учёный маг Дорифор, — пояснила Аникея. — Он преподает в Академии Волшебных Наук историю Террамагуса. Много лет назад, в пору моего студенчества, я у него училась.

После встречи с учёным магом Аникея погрузилась в размышления.

— Знаешь что, Улита, — вдруг сказала она, — я решила немного изменить наш маршрут. Сейчас мы с тобой отправимся взглянуть на Гору Знаний, а уже оттуда проследуем в Горную Долину.

И с этими словами она направила Вентуса в ближайший левый коридор между группами каменных исполинов.

— Это недалеко, — сказала Аникея, погоняя пиннэкуса.

Вскоре экипаж с путешественниками, вылетев за пределы горной гряды и быстро преодолев путь над небольшой лесной полосой, оказался перед широким ущельем. Оно разъединяло бывшие когда-то одним целым две части широкой горы. На вершинах каждой из её половин находилось по одному зданию, построенному в традиционной для Террамагуса форме замка с множеством башен, террас и балконов. Но по сравнению с жилыми домами волшебников эти два огромных здания показались Улите несколько мрачноватыми. На значительном расстоянии от каждого замка, по пологим склонам обеих частей горы, проходили низкие широкие крепостные стены. На огороженных ими территориях находились спортивные площадки, беседки и разнообразные павильоны. Всё это красиво сочеталось с причудливой формы кустарниками, деревьями и очаровательными газонами

Аникея направила крылатый экипаж вдоль ущелья.

— Эта расколовшаяся на две части гора, — начала рассказывать она, — стала называться Горой Знаний из-за того, что с незапамятных времен на её склонах располагались разнообразные учебные заведения. Все те здания до наших дней не сохранились — они были разрушены около пяти столетий назад, после проведения реформы волшебного образования. Тогда была сформирована двухступенчатая система обучения молодых волшебников, а вместо множества мелких зданий были выстроены два этих величественных замка. С тех пор начальное образование жители Террамагуса получают в Лицее Чародейства — он находится слева от тебя, а высшее — в Академии Волшебных Наук — её здание с правой стороны.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*