KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Галина Шалаева - Большая книга сказок для самых маленьких

Галина Шалаева - Большая книга сказок для самых маленьких

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Галина Шалаева, "Большая книга сказок для самых маленьких" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лишь под их ногами был маленький клочок суши. Тут девушка опустила ракушку на воду и взяла в руки щепочки. Ракушка стала расти, становилась все больше и больше, пока не превратилась в прекрасную лодку, в которой уместилось бы и десять девушек.

Эльза боязливо шагнула на борт.

– Смелее! Не бойся! – подбадривала ее новая подруга.

Щепочки превратились в весла, и лодка заскользила по волнам. Они плыли все вперед и вперед, пока не встретили другие лодки, в которых сидели какие-то люди, распевавшие веселые песни.

– Нужно и нам спеть им в ответ, – сказала девушка.

Но Эльза не знала никаких песен, и девушке пришлось петь одной. Эльза не понимала слов, но заметила, что одно из них повторяется во всех песнях снова и снова. Это было слово «Лиза». Эльза спросила, что это значит, и девушка ответила, что это ее имя. Так бы они и плавали по волнам до самого вечера, если бы вдруг не услышали голос:

– Дети, пора возвращаться домой!

Лиза вынула из кармана свою шкатулку, окунула кусочек ткани, лежавший в ней, в морскую воду, и в ту же секунду они снова очутились у крыльца дома, стоявшего посреди сада. Все вокруг них было сухим и надежным, и нигде не было видно воды. Лодка снова стала ракушкой, а весла – щепочками. Девушки вошли в дом и очутились в зале, где двадцать четыре богато одетые женщины сидели за столом, а во главе стола, в золотом кресле, восседала хозяйка дома. У Эльзы глаза разбегались от новых лиц и впечатлений. Происходящее казалось волшебным сном. Она села за стол вместе с остальными и съела несколько спелых фруктов. Гости негромко разговаривали, но речь их была непонятна Эльзе.

Потом хозяйка обернулась и что-то прошептала служанке, которая стояла за спинкой ее кресла. Служанка вышла из зала и вскоре вернулась со старичком с длинной седой бородой, такой длинной, что она волочилась по полу. Старичок низко поклонился хозяйке и остановился у двери.

– Видишь эту девушку? – обратилась хозяйка к старику и показала на Эльзу. – Я хочу ее удочерить. Сделай с нее копию. Мы отошлем ее домой вместо девушки.

Старик оглядел Эльзу, словно снимал с нее мерку, поклонился хозяйке и вышел из зала. После ужина хозяйка сказала Эльзе:

– Лиза упросила меня оставить тебя с нами, говорит, тебе здесь понравилось. Правда ли это?

Услышав эти слова, Эльза упала на колени и стала целовать хозяйке руки в благодарность за спасение от жестокой мачехи. Но та подняла ее с пола и, погладив по голове, сказала:

– Все будет хорошо, если ты будешь послушной девочкой. Я позабочусь о тебе, и у тебя будет все, что ты пожелаешь. Моя служанка, которая обучает Лизу рукоделию, будет учить и тебя тоже.

Вскоре после этого старик с длинной бородой вернулся, принеся с собой большое ведро, наполненное глиной, и маленькую корзиночку. Он поставил ведро и корзину на землю и принялся лепить из глины куклу размером с настоящую Эльзу. Когда статуя была закончена, он пробурил у нее в груди отверстие и положил туда кусочек хлеба, затем вынул из корзинки змею, и она заползла внутрь куклы.

– Теперь, – сказал он хозяйке, – мне нужна капля крови этой девушки.

Услышав это, Эльза похолодела от ужаса: она подумала, что ее хотят заставить продать душу дьяволу.

– Не бойся, – поспешила успокоить ее хозяйка дома, – твоя кровь нужна нам не для дурного. Я хочу сделать тебя счастливой.

С этими словами она вынула крошечную золотую иголку, уколола Эльзу в палец и отдала иглу старику, который вонзил ее в сердце куклы. Закончив все это, он положил куклу в корзину и пообещал, что на следующий день они смогут увидеть его прекрасное произведение.

Когда на следующее утро Эльза проснулась в своей новой белой постели на мягких подушках, она увидела, что рядом на стуле для нее приготовлено красивое платье. Служанка расчесала ее длинные волосы и помогла одеться, но самое большое удовольствие Эльзе доставила пара вышитых туфелек. Она впервые надела туфли, поскольку до этого злая мачеха заставляла ее ходить босиком.

В своей радости она даже не вспомнила о той грубой одежде, которая была на ней вчера и исчезла, словно по волшебству. А это платье одели на куклу, которая должна была вернуться в деревню вместо Эльзы.

К восходу солнца кукла ожила. Эльза будто снова увидела себя такой, какой была вчера.

– Не бойся, – сказала ей хозяйка дома, – эта глиняная кукла не обидит тебя, она отправится к твоей мачехе, пусть та бьет ее сколько угодно, а если злая женщина со временем не исправится, твой двойник накажет ее так, как она того заслуживает.

С этого момента Эльза зажила, как любой другой счастливый ребенок. У нее не было больше ни забот, ни печалей. С каждым днем ее задания становились все легче, ее прошлая жизнь стала казаться ей ночным кошмаром. Но чем счастливее она становилась, тем больше ее удивляло все окружающее и тем больше она чувствовала, что за всем этим стоит какая-то неведомая сила.

Во дворе дома, где жила Эльза, лежал огромный гранитный камень. Когда подходило время обеда или ужина, старик с длинной седой бородой подходил к камню, вынимал маленький серебряный молоточек и ударял им по камню три раза, так, что чистый звон было слышно далеко вокруг. С третьим ударом из камня выскакивал огромный золотой петух, усаживался на камень, кукарекал и хлопал крыльями. При этом из камня появлялся длинный стол с числом тарелок на нем по количеству людей в доме. Сам собой стол влетал в дом и опускался посреди столовой. Затем петух кукарекал второй раз, и вслед за столом в дом влетали стулья. Затем из камня появлялось вино в графинах, яблоки и другие фрукты. Все это опускалось на стол. По окончании трапезы старик снова ударял по камню, петух кукарекал, и блюда, посуда, стол и стулья исчезали так же, как и появились.

Когда из камня появлялось тринадцатое блюдо, которое никто не ел, из камня выскакивал огромный черный кот и усаживался рядом с петухом. Так они сидели вместе, пока к ним не присоединялся старик. Тот подхватывал тринадцатую тарелку одной рукой, кота брал в охапку другой, подмигивал петуху, чтобы тот сел ему на плечо, и все четверо исчезали в камне. В этом удивительном камне была не только еда, но и одежда, и все, что нужно в доме.

Язык, на котором разговаривали в доме, сначала был непонятен Эльзе, но потом с помощью своей приемной матери и ее дочери она стала его понимать, но говорить смогла только через несколько лет.

Однажды она спросила Лизу, почему тринадцатое блюдо каждый день появлялось из камня и каждый раз отправлялось обратно нетронутым? Но и Лиза об этом ничего не знала. Девушка, видимо, задала этот вопрос своей матери, и та через несколько дней обратилась к Эльзе с такими словами:

– Не беспокой себя бесполезными догадками. Ты хочешь знать, почему мы никогда не едим тринадцатое блюдо? Это, моя дорогая дочь, блюдо скрытых благословений, и мы не можем попробовать его, не погубив всю нашу счастливую жизнь. Мир был бы гораздо лучше, если бы люди в своей неуемной жадности не старались прибрать к рукам все, что только возможно, и отдавали бы хоть какую-то часть в знак благодарности дающему ее. Жадность – самый страшный порок человека.

Годы для Эльзы текли словно река. Она выросла, превратилась в прекрасную девушку и обрела множество знаний, которые никогда бы не получила в родной деревне. Однако Лиза оставалась все такой же юной, какой она была во время их первой встречи в лесу. Каждый день обе девушки уделяли время чтению и письму. Эльза хотела научиться всему, чему только возможно, но Лиза предпочитала игру работе и учебе. Иногда ее охватывало желание побезобразничать, она отбрасывала свои занятия, брала волшебную шкатулку и отправлялась играть в море, где с ней никогда не случалось ничего дурного.

– Как жалко, – говорила она Эльзе, – что ты выросла и не можешь играть со мной.

Так прошло девять лет, и вот однажды хозяйка позвала Эльзу в свою комнату. Время для этого было самое необычное, и Эльза очень удивилась и обеспокоилась. Она боялась, что ее ждет какое-то неприятное известие. Войдя в комнату, она увидела, что щеки ее приемной матери покраснели, а глаза полны слез, которые она поспешно вытерла, стараясь скрыть их от девушки.

– Дорогое дитя, – сказала она, – пришло время нам расстаться.

– Расстаться! – воскликнула Эльза, обнимая свою приемную мать. – Только смерть может разлучить нас. Однажды вы приняли меня в свои объятия, и вы не можете оттолкнуть меня теперь!

– Тише, дитя мое, – ответила дама. – Ты не знаешь, на что я готова, лишь бы ты была счастлива, но ты стала взрослой, и я не могу больше удерживать тебя здесь. Ты должна вернуться в мир людей, где тебя ждет жизнь, полная счастья и радости.

– Прошу вас, – возразила девушка, – мне не нужно другого счастья, как жить и умереть с вами. Сделайте меня служанкой, дайте любую работу, но не отсылайте меня обратно к людям. Лучше бы вы оставили меня с моей мачехой, чем показать мне небеса, а затем отправить снова на землю.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*