Ева Ибботсон - Секрет платформы №13
Бен умирал. Вакса была уверена в этом.
— Это моя вина,— сказала она вслух.— Я принесла туманчика, и Бена ранили потому, что он пошел спасать его.
Сейчас туманчик лежал рядом с Беном, Вакса сумела спрятать зверька, когда великан вынес мальчика из зала ресторана. Если Бен придет в себя, он сразу же увидит маленькое пушистое существо и поймет, что все в порядке. Но он не очнется: человек может быть таким бледным и неподвижным лишь тогда, когда стоит на пороге смерти.
А если Бен умрет, жизнь никогда уже не будет такой, как раньше. Она может отрастить лишний палец на ноге — хоть десять лишних пальцев,— она может научиться выкашливать жаб, но что толку? Еще вчера мудрая двоюродная бабушка научила Ваксу заклятию, поражающему людей плешивостью, но какое это теперь имеет значение. Вакса знала; что ведьмы не плачут, но не могла удержаться от слез.
Неожиданно она подняла голову. Происходило что-то ужасное! Отвратительный смрад медленно разлился над травой, подкрался к ветвям деревьев… Птицы, отдыхавшие там, с тревожными криками взлетели вверх. Лунный диск пересекло темное облако. Побежав обратно, чтобы предупредить остальных, Вакса увидела, что они уже встали и смотрят в небо.
Вонь усиливалась. Мыши в кустах пищали от ужаса; ледяной холод потеснил теплоту летней ночи.
И вот она появилась! Ее кожистые крылья хлопнули один раз, другой — и сложились за спиной, когда она приземлилась. С ее руки свисала сумочка; кружева, обрамлявшие чешуйчатые ноги, напоминали жабо ядовитой ящерицы.
— Так-так! — осклабилась миссис Смит.— Я вижу, здесь собралась веселая компания. Она открыла свою сумочку, вынула пудреницу, и спасатели отпрянули назад. Запах пудры, которой пользуются гарпии,— один из самых невыносимых на свете.
— Надо полагать, что люди, так бездарно провалившие свое дело, могли бы по крайней мере выказать признаки сожаления,— продолжала миссис Смит.
Никто не ответил. При виде маникюра на жутких когтях гарпии и ее жестких локонов, скрепленных вонючим лаком для волос, спасателей охватила тошнота.
— Птички! Цветочки! Великаны в шортах с вышитыми подтяжками! — презрительно произнесла миссис Смит.— Тьфу!
Она сжала когтями кустик бегонии, заботливо пересаженный Герти к крыльцу летнего домика, и вырвала его с корнями.
— Ладно, вы знаете, почему я здесь. С вами покончено. Вы отстранены. Уволены. Не знаю, простят ли вас Король с Королевой, но если у них осталась хоть капля здравого смысла, они этого не сделают. Вы — патетичные слабаки и неудачники. Дармоеды! Спасти кухонного мальчишку и бросить Принца.
Спасатели снова промолчали. Они были виновны во всем, в чем их обвиняли. Они действительно поставили интересы Бена выше интересов Принца. Ганс несколько минут боролся с собой, но в конце концов они с троллем побежали на помощь Бену и оставили настоящего Принца лежать бесформенной кучей внутри торта. Они забыли о нем, просто забыли. А Реймонд пришел в себя, выбрался наружу и сейчас, наверное, как ни в чем не бывало уминает конфеты у себя в номере. Более того, они даже не попробовали вернуться обратно и попытаться еще раз спасти Принца; они думали только о том, как доставить Бена в безопасное место. Гарпия была права: они не годились в спасатели.
— Призраки рассказали мне, что случилось,— продолжала миссис Смит.— На месте Короля я бы знала, как с вами поступить. Столько возни с обычным мальчишкой!
— Он не обычный мальчишка, это Бен! — разъяренно выпалила Вакса… и отступила назад, когда гарпия подняла свою смертоносную клешню и небрежно провела заточенными когтями по ступеньке крыльца.
— Самое разумное, что вы можете сделать теперь,— не пугаться у нас под ногами,— добавила миссис Смит.— Выметайтесь обратно через гамп и дайте нам спокойно закончить работу.
Герти прижала руку к сердцу. Она не любила Реймонда, но мысль о том, что его принесут родителям в когтях миссис Смит, была слишком тяжелой для нее.
— Каков ваш план действий? — спросил волшебник.
— Это не ваше дело; но могу сказать, что мои девочки уже окружили «АсТорию». Там на крыше есть вертолетная площадка.
Больше она ничего не сказала, но где-то вдалеке послышался лай адской гончей и высокий, пронзительный голос приказал: «Сидеть!»
Гарпия улетела, но ощущение злобы, оставленное ею, по-прежнему висело в воздухе. И тут сзади послышался сильный, молодой голос.
— Бог ты мой! — воскликнул Бен, садясь и потирая затылок.— Что за отвратительный запах!
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
— Будьте добры, выслушайте меня внимательно,— распорядилась миссис Смит.— Мальчишку захвачу я и только я. Вы позаботитесь о его матери и охранниках, но Принц мой.
— Да, миссис Смит,— мрачно отозвались остальные гарпии.— Мы понимаем.
Они собрались в кружок вокруг своей предводительницы в редко используемом подземном переходе неподалеку от «Астории». Никто не ходил там после наступления темноты; грабители обожают подобные места, а обычные люди избегают их. Естественно, каждой из гарпий хотелось самой захватить Принца, но они, в общем-то, и не ждали, что им выпадет такая честь. Наиболее почетную работу их руководительница всегда забирала себе.
Мисс Браун, мисс Грин, мисс Джонс и мисс Уитерспун немного уступали миссис Смит в росте, но их кожистые крылья, отточенные когти, блузки и панталоны с оборками выглядели точно так же, как у нее. Их сумочки тоже были набиты предметами макияжа, но в сумочке миссис Уитерспун лежал свисток и собачьи бисквиты. Ее специальностью была дрессировка адских гончих.
— Мешок у тебя, Лидия? — спросила миссис Смит.
Мисс Браун кивнула.
— А веревка у тебя, Берил?
Мисс Грин показала моток крепкой бечевки.
— Отлично. Мы хорошенько запакуем его, чтобы не барахтался в тоннеле.— Гарпия повернулась к мисс Уитерспун.— Что касается собак, то пусть до последней секунды остаются на поводках. Я дам тебе сигнал, когда придет время спустить их.
Один из жутких черных псов заворчал и поднялся на ноги.
— Сидеть! — пронзительно крикнула мисс Уитерспун, и пес подчинился.
— Теперь ползи! — приказала она, и огромный зверь шлепнулся на живот и пополз к ней, извиваясь, как червяк.
— Думаю, мы все обговорили,— заключила миссис Смит.— Пора немного вздремнуть.
Открыв свою сумочку, она вытащила бигуди и намотала на них свои локоны. Потом она сунула голову под крыло, как делают птицы, и секунду спустя остальные гарпии услышали ее тихое похрапывание.
Всего лишь через несколько часов дверь лампа снова закрывалась на девять долгих лет, но было совершенно ясно, что миссис Смит даже не думает о возможности неудачи. Как бы сильно другим гарпиям ни хотелось первыми захватить Принца, им приходилось признать, что миссис Смит лучше всего подходит для этой работы.
Миссис Троттл ждала на крыше «Астории» вместе с мужем и сыном. Рядом с ней стояли упакованные чемоданы. Через десять минут должен был прилететь вертолет, который доставит их в безопасное место. Дядя мистера Троттла, сэр Йен Троттл, живший на границе с Шотландией, предложил им укрытие от бандитов, преследовавших Реймонда.
Ее дорогой мальчик так и не понял, что шайка наркоманов снова попыталась похитить его. Когда он пришел в себя внутри торта, он не мог ничего вспомнить, а она не стала рассказывать ему о случившемся. Честно говоря, она сама не слишком ясно представляла себе, что произошло в обеденном зале «Астории». Брюс сказал ей, что он спрятал мальчика в торт, спасая его от похитителей. Она наградила телохранителя, но от него больше не было толку: он сильно хромал, а на затылке у него вздулась шишка размером с куриное яйцо. Дорин же так сильно порезала себе запястье осколками разбитого стекла, что ей пришлось надолго отложить вязальные спицы. Миссис Троттл отослала обоих телохранителей домой, и вместо них семью Троттлов сейчас охраняли два вооруженных охранника из «Астории».
Что касается прочей, болтовни — насчет какого-то мальчика, которого на глазах у всех забрали на небеса,— то миссис Троттл приписывала это воздействию ядовитого газа, заполнившего помещение. Когда она вернулась после телефонного разговора с каким-то старым дураком, зал ресторана лежал в руинах, а показания присутствующих противоречили друг другу.
— Я хочу есть,— заявил Реймонд.
— Мы подкрепимся сандвичами в вертолете, дорогой,—ласково сказала миссис Троттл.
— Я хочу есть сейчас, а не в вертолете! — захныкал Реймонд.
Он принялся рыться в саквояже миссис Троттл, нашел сладкую тянучку и сунул ее в рот. Миссис Троттл посмотрела наверх, но в небе пока что не было признаков вертолета. Стояла прекрасная теплая ночь. Они долетят быстро и без помех. Как только Реймонд окажется в безопасности, она позвонит в полицию и добьется надлежащей защиты для своего ребенка.