KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство. Книга 3

Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство. Книга 3

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Каришнев-Лубоцкий, "Чудесное наследство. Книга 3" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Вы не путешественники, вы бродяги, – на всякий случай уточнил арбалетчик Арчи.

Майрус поднялся с колен, подошел к нам поближе и, глядя мне в глаза своими водянистыми глазками, задал новый вопрос:

– Вы прибыли в наше королевство на железном коне?

Я вспомнил оставленную на лесной опушке несчастную «Тортиллу» и не совсем уверенно кивнул головой:

– Да, мы прибыли на железном коне.

Майрус перевел взгляд с меня на Кракофакса.

– Вы умеете добывать огонь без помощи огнива?

– Смотря что называть «огнивом»… – Дядюшка потрогал в кармане рукой зажигалку, но извлекать ее на свет божий во второй раз уже не стал.

– Это – они! – снова радостно прощебетал старичок и склонился перед королем, придерживая на голове колпак. – В «Книге Судеб» сказано: «… и появятся всадники на железном коне, и высекут они огонь без трута и кремня, и спасут деву прекрасную, и не быть тому иначе…»

– Имя девы в «Книге Судеб» не упоминается? – поинтересовался король. И вновь печаль поселилась на его физиономии, когда он услышал из уст всезнающего Майруса огорчительный ответ: – «Увы, мой повелитель, о том в этой книге ничего не сказано.»

Однако Фэрч Пятнадцатый Свирепый не привык подолгу пребывать в унынии. Да и помногу раздумывать он тоже, видимо, не любил. Не прошло и пяти секунд, как он отдал очередной приказ:

– Этих двоих, ошибочно назначенных на должность шутов, посвящаю в рыцари. И повелеваю им отправиться немедленно на поиски моей дочери Литы.

Король небрежно коснулся лезвием сабли моего плеча, а затем плеча перепуганного дядюшки. И продолжил:

– Если ваш поход, благородные рыцари, будет удачным, то я награжу вас по-королевски. Если нет…

Ухмылка каннибала скользнула в уголках рта славного венценосца, и Фэрч Пятнадцатый Свирепый закончил прерванную фразу:

– …Уж тогда не взыщите!

Отказаться от порученного королем важного дела не могло быть и речи, мы с дядюшкой это поняли сразу. Мы даже слегка пожалели о том, что наша карьера шутов не состоялась. Бледнея от собственной смелости, я тихо выдавил:

– Но у нас с дядюшкой нет никакого оружия, ваше величество… Не идти же против демонов с голыми кулаками!

– Зато у меня такого добра несколько подвалов! – улыбнулся повеселевший король. – Ступайте с Арчи в любой из них и возьмите все, что вам понравится.

Мы с дядюшкой стали кланяться Фэрчу Свирепому и благодарить за небывалую щедрость, кляня в душе его за такую «доброту» и мотовство.

Воспользовавшись небольшой заминкой, хитрюга Майрус пропищал:

– О, мой повелитель! Этим воинам нужно дать не обычные мечи, а те, что хранятся в Дальнем Подземелье! Меч Абра и Меч Кадабра!

– Хорошая мысль, – похвалил его Фэрч, – я готов отдать им эти мечи. Загвоздка в малом: смогут ли они взять их?

– Смогут, ваше величество! – бесшабашно заявил коварный звездочет. – Я угощу их «Бальзамом Майруса», и они вырвут волшебные мечи из лап грозных Хранителей!

Признаюсь, после этих слов вредного старикашки у меня слегка затряслись поджилки. Да и мой дядюшка заметно приуныл: перспектива прогулки в какое-то подземелье за какими-то мечами, которые еще нужно будет вырвать из чьих-то лап, не очень его обрадовала. Однако спорить с венценосным самодуром у нас большого желания не было. Тяжело вздыхая, мы с дядюшкой побрели на королевскую кухню: Фэрч Пятнадцатый Свирепый распорядился нас сытно покормить перед сражением с Хранителями волшебных мечей. А отказываться от бесплатного угощения – не в правилах пуппитроллей.

Глава тридцать седьмая

Разделавшись быстро с аппетитным барашком, поджаренном на вертеле, осушив по золотой чарке чистейшего гранатового сока, мы с дядюшкой отправились в башню Майруса за последними наставлениями перед решающей битвой с Хранителями волшебных мечей.

– Интересно, на кого они похожи? – бормотал Кракофакс, поднимаясь следом за мной в святая святых королевского звездочета по винтообразной лестнице. – Сколько у них рук? Сколько ног? И, главное, сколько у них зубов?!

– Какое это имеет значение, дядюшка… Уверен, что любой из Хранителей положит нас обоих на лопатки одной левой. Так что, правая рука ему уже не нужна… Сколько ног? А зачем чудовищу ноги, если некоторые глупцы сами охотно лезут к нему в пасть? Зубов хватит и парочки: у змей их тоже по два и они довольно ловко ими управляются…

Хоть я и ответил дядюшке на все его вопросы, однако успокоения я ему не добавил. Беднягу явно пугала неизвестность и он этого не скрывал.

– Как ты думаешь, Тупсифокс, с этими Хранителями можно поговорить по душам? Ну, я хочу сказать, они понимают гнэльфский язык? Вдруг они войдут в наше положение и добровольно отдадут нам эти проклятые мечи?

– Нет, дядюшка, на такое чудо даже не надейся. Хороши Хранители, которые дарят первым встречным бесценные реликвии! Их за подобные шуточки сразу уволят!

Так за разговорами, мы поднялись в поднебесье и робко постучались в обитую козлиной шкурой дверь.

– Входите, славные рыцари, у меня не заперто! – раздался из-за нее противный голосок старины Майруса.

Я потянул на себя деревянную ручку, и дверь распахнулась. В нос ударили резкие кошачьи запахи, и мы с дядюшкой невольно брезгливо поморщились.

– Что-то не вижу большой радости на ваших лицах, славные рыцари, – сказал ехидный старикашка, втаскивая нас за рукава в свою обитель. – Вам выпала такая честь, а вы ходите с прокисшими физиономиями!

– Прокисло молоко у вашего котика, – огрызнулся Кракофакс, вырывая свою руку из тощей лапки звездочета Майруса. – Это несчастье, наверное, случилось неделю назад?

– Нет, молоко прокисло сегодня. – Майрус сделал вид, что не заметил иронии моего дядюшки. – Готовил для вас бальзам и совсем забыл о Фениморе. Фенимор, поздоровайся, пожалуйста, с гостями!

Из-под деревянного топчана на мгновение высунулась крупная кошачья морда; зеленые, похожие на огни светофора, глазищи недовольно посмотрели в нашу сторону, и сердитое «Мррау!» прокатилось по холостяцкой келье старого звездочета. После чего кошачья физиономия вновь скрылась под топчаном и больше оттуда не показывалась.

– Отлеживается бедняга после полета, – вздохнул Майрус и горестно покачал головой. – В его возрасте пора бы забыть о забавах юности!

– Ваш котик летает? – полюбопытствовал Кракофакс. – И далеко, позвольте узнать?

Звездочет удивленно приподнял седые брови и уставился на дядюшку, явно не понимая его вопроса. Потом улыбнулся и хлопнул себя ладошкой по колену:

– Конечно, Фенимор не летает! Просто он гулял по крыше башни и свалился вниз. Если бы не фрау Анни, несчастный непременно бы разбился. Все-таки две сотни мерхенфутов от крыши до земли!

– Котик упал в объятья доброй фрау? – снова полюбопытствовал Кракофакс.

– Нет, он грохнулся ей на спину. Располосовал все платье когтями в мелкие клочья, но падение погасил.

– Счастливчик! – невольно позавидовал я удачливому коту. – Вряд ли нам с дядюшкой так же улыбнется фортуна!

– Улыбнется, улыбнется, – заверил нас звездочет. – В «Книге Судеб» про это ясно сказано: «… и спасут деву прекрасную, и не быть тому иначе.»

– А в этой книге возможны опечатки? – спросил дядюшка, нервно потирая ладони. – Вряд ли в те времена, когда она писалась, были редакторы и корректоры…

– Опечатки в волшебных книгах исключены. Возможно неправильное толкование этих текстов… – Майрус сделал небольшую паузу и весело добавил: – Но хватит говорить о грустном! Сейчас я угощу вас моим бальзамом – он придаст вам силы и храбрости, – а затем славных рыцарей доставят в Дальнее Подземелье.

– А фрау Анни будет стоять внизу у вашей башни? – полюбопытствовал Кракофакс на всякий случай. – У вас такая крутая лестница!

– Успокойтесь, доблестный рыцарь, вам не о чем волноваться.

Майрус усадил нас в старые кресла и велел закрыть глаза.

– Не люблю, когда за мной подсматривают, – объяснил он нам свою причуду. – Плодить собственными руками конкурентов – это не по-деловому!

Он пробормотал какие-то заклинания и приказал нам с дядюшкой открыть рты.

– Не бойтесь, славные рыцари, капелька моего бальзама сделает вас отчаянно храбрыми и прибавит вам сил!

Горькая жидкость обожгла мне гортань, и я закашлялся. Но через мгновение неприятные ощущения исчезли, и я почувствовал сильную дремоту. Я хотел открыть глаза, но эта моя попытка оказалась тщетной. Тогда я попробовал окликнуть дядюшку, но не смог вымолвить и слова. «Если останусь жив, то больше ни разу в жизни не стану пить никаких бальзамов!» – поклялся я самому себе и… мгновенно уснул «богатырским» сном.

Глава тридцать восьмая

Очнулись мы с дядюшкой уже в Дальнем Подземелье. Кто нас туда отнес, как спустили с башни Майруса не переломав ни себе, ни нам рук и ног, – все это так и осталось для бедных путешественников тайной за семью печатями. Да если и сказать по правде, подобные вопросы нас тогда не слишком волновали: в головах и у меня, и у дядюшки стоял туман, а нужно было еще идти разыскивать каких-то Хранителей и отнимать у них волшебные мечи.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*