Всеволод Нестайко - Сказочные повести. Выпуск второй
Ясно было, что вторую ночь под открытым небом мы не выдержим.
Если в какой-нибудь сказке путники заблудятся в лесу — это не беда.
Когда они совсем теряют надежду, среди деревьев вдруг замигает огонек и выведет путешественников к уютному дому неизвестного волшебника или волшебницы.
Иногда, впрочем, там живут злые волшебники. Но это уже другой вопрос…
У нас все случилось как в хорошей сказке. В чаще леса, недалеко от нас, вдруг замигал огонек. Потом он перестал мигать и стал светить ровным, теплым светом.
— Жилье! — воскликнул я.
Мы приободрились. Стараясь не терять из виду огонек, мы свернули на тропинку, ведущую в глубь леса. Минут через десять мы вышли на опушку.
Здесь стоял двухэтажный домик, с виду похожий на лесную гостиницу.
Так оно в самом деле и оказалось. Над входом в домик была прибита вывеска, которая гласила:
ГОСТИНИЦА ДЛЯ СТРАНСТВУЮЩИХ И ПУТЕШЕСТВУЮЩИХ «ПРИЮТ НЕИЗВЕСТНОГО РАЗБОЙНИКА»Название было странным и малопривлекательным. Все же мы подошли к дверям дома. У дверей висел деревянный молоток на цепочке. По-видимому, он заменял электрический звонок.
Я не очень уверенно постучал.
Никакого ответа!
Постучал еще раз, покрепче.
За дверями раздалось шарканье шагов и старческий голос проворчал:
— Кого это черт несет в такую позднюю пору?
— Это мы, странствующие и путешествующие, — несмело ответил Фунтик.
— Какие еще там путешествующие? — сказал голос. — У нас уже три года как такие вывелись!
В двери приоткрылся глазок. Кто-то нас разглядывал.
— Какие-то вы общипанные! Что с вас возьмешь? Проваливайте отсюда на все четыре стороны!
— Вот тебе и на! — рявкнул Угадай, стоявший немного в стороне и не замеченный хозяином. — Что за дьявольская гостиница, где так принимают!
— Аааааа! С вами тут и волк есть? — уже более приветливо сказал голос.
Лязгнули засовы, противно заскрипели петли, и дверь отворилась. В дверях стоял старик со свечой в руке. Он был одет в какой-то дырявый халат, подпоясанный веревкой, с большим узлом на животе.
У старика была очень непривлекательная наружность: крючковатый нос, загнутый кверху подбородок и торчащие остроконечные уши. Один глаз у него был закрыт черной повязкой. Второй, глубоко сидящий в глазнице, сверкал за двоих.
«Может быть, это злой волшебник?» — подумал я.
Но сразу же отогнал от себя такую мысль. Волшебник узнал бы, кто мы такие, и сквозь закрытую дверь.
Финик, Пандора и ПиксаСтарик недовольно оглядел нашу компанию. Но все же не заметил, что Угадай был собакой, а не волком. Кряхтя и бормоча что-то про себя, хозяин повел нас по длинному коридору в большой зал, освещенный одинокой свечой.
В дальнем конце зала находился очаг. В нем тлела скудная охапка хвороста. Над очагом на цепях висел чугунный котел, рядом был вертел, такой большой, что на нем можно было зажарить целого быка.
В другом конце зала мы увидели буфет с посудой и какую-то странную, сверкавшую никелем машину, вроде холодильника.
В середине комнаты громоздились стол из неструганых дубовых досок и стулья с высокими спинками. На столе стояли три большие оловянные пивные кружки.
Пока мы оглядывались и привыкали к помещению, я заметил, что старик пропустил меня, Хандрилу и Фунтика вперед, а сам о чем-то шепчется с Угадаем.
Собственно, шептал только хозяин, а Угадай кивал головой и вилял хвостом.
— Темновато у вас, дедушка! — сказал я. — Нельзя ли сделать посветлее?
— Посветлее, посветлее! — раздраженно сказал старик. — Электричество — оно тоже денег стоит! Вот! Будет вам посветлее!
С этими словами он повернул выключатель у входа в зал. По углам комнаты зажглись маленькие красные лампочки.
При их свете в зале стало не столько светлее, сколько страшнее…
Чучело совы на ветке, оскаленные кабаньи и волчьи морды, развешанные по стенам, выступили теперь из темноты.
Бррр! Хоть выключай свет снова!
Но раз я сам просил, теперь неудобно было отказываться.
Мы подошли к столу и уселись на высоких стульях, свесив ноги и хвосты.
Сильнее всех промерзший Хандрила пошел к очагу раздувать огонь. Вскоре огонь запылал ярче. Мы подвинули стулья ближе к огню. От тепла почему-то еще больше захотелось есть.
— Что у вас найдется поужинать, хозяин? — спросил я. — Мы с утра ничего не ели!
— А что вам надо? — угрюмо ответил старик. — Платить у вас будет чем?
— Ваших денег у нас нет. Но есть свои. Вот, пожалуйста! — и я открыл кошелечек, который нам подарил на дорогу дедушка.
Глаза хозяина загорелись.
Старик подошел поближе, взял у меня из кошелька одну медную и одну никелевую монетки и попробовал их на зуб.
— Деньги правильные! Накормить можно. Что закажете?
— Я хотел бы жареного цыпленка. Если можно, с рисом! — сказал я.
— И мне цыпленка! Без риса! — добавил Угадай.
— Мне две сардельки и свежую мышь, — сказал Хандрила.
— Мне морковку и кусочек яблока! — пискнул Фунтик.
— А пить что будете? — поинтересовался хозяин.
Все мы сошлись на крепком горячем чае. Хандрила попросил блюдечко молока.
Хозяин был недоволен, что мы не заказали крепких напитков. Он долго ворчал, что постояльцы его разоряют.
— Пандорочка! Чертова кочерыжка! Иди сюда! — крикнул хозяин. — Прими заказ от этих господ!
— Иду, иду, Финик! Иду, Финичек мой проклятый! — раздался откуда-то каркающий старушечий голос.
В дверях зала показалась старуха, по виду еще противнее, чем хозяин. У нее, правда, были оба глаза. Но и зубов во рту сохранилось всего два. Один сверху, другой снизу.
— Так што же будут кушать молодые гошпода? — заискивающим тоном спросила жена хозяина.
— Два раза жареный цыпленок, один раз — с рисом. Две сардельки, одна мышь, одна морковка и пол-яблока. Три чашки чая и блюдечко молока! — ответил за нас Финик.
Хозяйка прошамкала что-то про себя и неожиданно визгливым голосом крикнула:
— Пикса! Пикса! Где ты, мое сокровище! Иди сюда, славный мой мальчик.
Злобный голос хозяйки никак не вязался с ее ласковыми словами.
Позже мы узнали, что в Верзилии, в отличие от других стран ласковые слова считались ругательствами. На зов хозяйки прибежал худенький мальчик, немного повыше меня ростом.
— Что прикажете, окаянная хозяйка? — спросил Пикса. «Окаянная» по-верзильянски означало «уважаемая».
— Поймай двух цыплят, мой миленький, мой хороший! — сказала старуха.
— Да побыстрей пошевеливайся! А то я тебя приласкаю! — и хозяйка показала Пиксе здоровенный жилистый кулак.
Пикса побледнел и съежился.
— Хорошо! — сказал он и исчез в дверях.
— Ну посидите пока! — сказал нам Финик и многозначительно подмигнул Угадаю единственным глазом. — Я сейчас вернусь.
С этими словами Финик покинул зал, оставив дверь открытой.
— Скажи, Угадай, о чем это хозяин с тобой шептался? — вполголоса спросил я.
— Он сказал: «Ты просто паршивец (по-верзильянски „молодец“) что привел их ко мне. Пойдете спать наверх — оставишь в комнате дверь открытой. Мы с Пандорой придем ночью, их напугаем, все отнимем и выгоним. А свинку зажарим. Часть добычи и свинкины кости — тебе!»
— А ты зачем кивал головой? Нечего сказать — друг! — заметил я.
— Пора бы тебе меня получше знать! — обиделся Угадай. — Пусть старик думает, что я с ним заодно. По крайней мере, мы теперь видим, чего можно ожидать от этого Финика и его Пандуры!
— Пандоры! — поправил Фунтик.
— Это все равно! — сказал Угадай.
Во время нашего разговора в зал вбежал Пикса, держа за ноги двух ощипанных цыплят. На глазах у Пиксы были слезы. Он замешкался и ожидал наказания.
Цыплята были какие-то странные, с четырьмя ногами. Потом мы видели в этой стране поросят даже с шестью ногами. Домашних животных здесь не кормили, но усиленно за ними охотились. Вот у них и отросли лишние ноги, чтобы лучше удирать от погони.
— Пойди сюда, миленький! Пойди сюда, хороший! Ты так быстро управился! Пойди сюда, я тебя поглажу! — прошипела неведомо откуда взявшаяся старуха.
— Нельзя бить ребенка! — неожиданно для себя громко сказал я. — Если только вы его тронете пальцем — мы сейчас же у идем и заявим в милицию!
Тут я сообразил, что в Верзилии никакой милиции нет. Обратиться за помощью некуда.
Но старуха попросту не поняла, о чем я говорю.
— Откуда ты знаешь, что я хочу его тронуть пальцем? — спросила Пандора, пряча за спиной свой большой кулак.
Однако после моих слов она взяла у мальчика цыплят, а бить его не стала. Окинув нас злобным взглядом, Пандора ушла на кухню готовить птицу.