Алексей Олейников - Пламя изменений
Зверь соскочил на землю, потянулся. Наконец-то она смогла его разглядеть.
– Если ты собака, Тоби, то я волшебница, – сказала девушка. – Что ты за зверь?
Тоби нагло зевнул, смерил ее янтарными глазами и неторопливо двинулся к лесу – дескать, давай за мной. Девушка помедлила. Уходить было страшновато – все-таки это первое, что она увидела. Поляна, белый дуб, одетый листвой как зеленым пламенем. В корнях его чернела дыра. Почти дом.
И куда идти?
Нет, она должна все изучить. Что-то же должно найтись – в норе, в вещах. Какая-то зацепка, которая ей подскажет, что случилось. Она полезла в нору и вытащила смятый спальный мешок. Вытряхнула рюкзак. Разложила все на земле.
Итак. Тот парень, перед тем как похоронить, оставил ей туристическую пенку, спальный мешок и рюкзачок. В рюкзаке продукты – шоколад, печенье, бутылка с водой, нож, спички, зажигалка, несколько пакетиков растворимого кофе, газовая горелка и два баллона с газом. Все, что может понадобиться в загробной туристической жизни. Жаль, шоколад и печенье сожрали муравьи.
Девушка отвернула крышечку, жадно ополовинила бутылку. Перерыла все вещи, осмотрела все карманы, еще раз вытряхнула рюкзак.
Ничего. Ни документов, ни записки, ни чеков или билетов. Она даже не знает, в какой части света находится. Понятно, что не Африка и не Антарктида. Но хотелось бы точнее.
Она села под деревом, обняла колени:
– Что же делать?
Глава вторая
Камень был холодным. Слишком холодным. Пальцы сводило, и кости начинало ломить, но Альберт Фреймус не убирал ладонь. Волны жара текли сквозь тело, рука уподобилась жерлу вулкана, по которому с гулом тек раскаленный поток – и исчезал в леденящей пустоте менгира[1].
Круг камней, кольцо чудовищных грибов, выломившихся из блистающего пола. Врата Фейри.
Закрыты наглухо.
– Зачем вы это делаете, сэр? – спросила Мэй Вонг. – Мы убедились, что Врата не открыть силой.
– Просто проверяю пределы. – Колдун нехотя убрал руку. Горячий столб распадающегося воздуха исчезал над ним, мечи туата, подвешенные к потолку, лениво качались на цепях.
– Чьи пределы?
– А как ты думаешь?!
Мэй отвела глаза. Альберт был не в духе. И миньон очень хорошо понимала почему.
Они достигли Авалона, захватили Янтарный остров и Врата Фейри, но атака на остров Ловцов провалилась. Из трех десантных кораблей у них осталось два – «Элигор» и «Дагон», но «Элигор» сильно поврежден – проклятый морской змей! Теперь корабль годится только для перевозки солдат, вести боевые действия он не способен.
Мэй поморщилась. Да и было бы кого перевозить! От былого войска Фреймуса остались жалкие остатки. Две сотни наемников, сотня гомункулов, двадцать тяжелых кукол, десяток големов, столько же танков…
Конечно, мастер уже развернул лаборатории, он предусмотрительно захватил с собой зародыши гомункулов, и автоклавы, и мобильный цех по созданию кукол, и дополнительные комплектующие для них же, но все это требовало времени. И все же они сумели захватить Врата Фейри.
Вот они, серые камни, источают лютый холод – но что дальше? Она первой вошла в этот зал и проделала то же самое, что сейчас делал мастер, – штурмовала неприступные Врата. Мечи на потолке чуть не нарезали ее как сервелат в супермаркете. Вот и сейчас они покачивались над головой мастера, а Мэй, сохраняя должное почтение к действиям господина, держала меж тем достаточную дистанцию и нет-нет, да и поглядывала вверх.
Ей челку уже испортили.
– Ты пробовала разомкнуть их с помощью первых?
– С десяток эльфов туда отправила, – вздохнула Мэй.
– Туата тебе отдали десять воинов? – удивился Фреймус. – Добровольно?
– Да что вы, сэр! Нет конечно, я наших уважаемых союзников о таких жертвах и не просила. К тому же они сильно увлечены сведением счетов с… я бы сказала, коллаборационистами[2]. Теми из числа фейри, кто особенно близко сошелся с Магусом. А я, пользуясь суматохой, просто наловила местных. Феи или нимфы, не знаю точно. Такие смешные… – Мэй улыбнулась. – Не думала, что эльфы умеют бояться так же, как и люди. Представляете, сэр, они умоляли меня не отправлять их в Скрытые земли. На коленях буквально!
– И как ты отреагировала на их мольбы?
– Сэр, конечно, мне их было очень жалко! – воскликнула Мэй. – Что, у меня нет сердца, по-вашему? Я объяснила им, что очень сожалею и сочувствую им. Однако попросила учесть, что их вклад в дело науки будет неоценим, и это, безусловно, должно их как-то утешить и придать им мужества.
– А они?
– Кто-то рыдал, кто-то пытался меня убить, – пожала плечами Мэй. – Никакого понимания. Одно слово – эльфы. Но… – она нахмурилась, – никаких позитивных результатов я не получила. Как только эльф касается камня Врат или входит в круг, не касаясь, то просто исчезает. Момент перехода я не успеваю зафиксировать за неимением аппаратуры. Могу сказать, что процесс занимает миллисекунды. Изменений в структуре пространства не наблюдается. Они просто есть, а потом их нет.
Она застенчиво улыбнулась – хрупкая, черноволосая девушка. Изменение почти не преобразило ее внешне, лишь одна прядь окрасилась в огненно-рыжий, лишь радужка глаз пылала краснотой вокруг черных колодцев зрачков. Внутри же Мэй Вонг ворочалась огненная спираль. Если бы она высвободила все пламя Балора, гудящее в ее жилах, своды дворца не успели бы рухнуть им на головы – они бы испарились в одно мгновение. Безумный дракон в образе юной девушки – так представала внутреннему взгляду колдуна Мэй Вонг…
Безумный дракон улыбнулся, смахнул рыжую прядь к виску:
– Мастер Фреймус, представляете, один из туата все же сам вызвался.
– Он был из слуг Талоса? – быстро спросил Фреймус.
– Да, один из этих рыжиков в белых доспехах. Наши, хм, союзники.
«Добровольно вошел во Врата? – Колдун задумался. – Это странно. А значит, опасно. Туата ничего не делают просто так. Если один из них ушел в Скрытые земли, значит, туата начали реализовывать свои планы. Неправильно отдавать им инициативу».
Мэй стояла рядом, терпеливо ожидая, когда колдун обратит на нее внимание. Она была умна, сильна, но слишком молода. Альберт понимал, что ее тревожит. Чувства… чувства возвращались, вызванные первопламенем, они волновали и его. Фреймус пробовал их на вкус, как вино, и находил странное удовольствие в горечи и тоске, гневе и ярости. Удивительно. Стоило потерять так много человеческого, чтобы в итоге понять, что в нем еще очень много от обычного человека.
Он посмотрел на Мэй. Он мог бы ответить ей без слов, первопламень связывал их всех воедино, но говорить – тоже удовольствие. И его колдун тоже находил неожиданно приятным.
– Да?
– Сэр, что случилось с Виолеттой?
«Я ошибся, – с удовольствием подумал Альберт. – Вовсе не Зорич заботит ее больше всего».
– Ты тоже почувствовала?
Китаянка кивнула. Конечно она почувствовала, что за глупый вопрос? Он рожден изъяном человеческого языка, слишком несовершенного, чтобы передать то, что они теперь ощущают. Они как искры во тьме, они кружат вокруг солнца – их господина, они связаны багровыми нитями. Нити пульсируют, нити пересекаются друг с другом, складываясь в сложный рисунок. Ни в одном алхимическом трактате не найти этой фигуры, потому что она постоянно изменяется. Дрожь пробегает по нитям, когда искры вспыхивают или тускнеют, их танец никогда не прерывается, их взаимное расположение отражает десятки значений, в том числе и силу миньона, и его согласованность с действиями господина, и внутреннюю гармонию, степень освоения первопламени.
Тот момент, когда Ви погасла, почувствовали все миньоны. Она горела так ярко, что почти сравнялась по яркости с господином. Альберт был слишком занят операцией на острове Вольных Ловцов, чтобы отслеживать ее состояние. Он не успел понять, что произошло. Все, что успели уловить остальные, ее ярость, гнев и досаду.
Она проводила военную операцию, уничтожала Собор Магуса, и что-то пошло не так, как Ви рассчитывала. Ей пришлось самой вмешаться в бой… и искра ее вспыхнула и расточилась во тьме бесследно.
Что могло мгновенно уничтожить одного из них? Каким оружием циркачи сумели одолеть миньона?
Вот что волновало Мэй Вонг.
Это тревожило и Фреймуса. Альберт не любил загадки, которые могут угрожать его безопасности и способны нарушить планы.
– Ты знаешь столько же, сколько и я, – неохотно сказал он. – Виолетта не справилась. Мы узнаем больше, когда получим отчет Дикой Гильдии. Я уже приказал Эжену проверить место боя, возможно, он выяснит что-нибудь еще. Жаль Виолетту, но нам надо сосредоточиться на выполнении плана.
Мэй кивнула. Гибель Виолетты ее тревожила, но она не могла отогнать еще одну настойчивую мысль – теперь одним соперником меньше. Они с Андреем смогут встать по левую и правую руку от господина.