KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Туве Янссон - Маленькие тролли и большое наводнение

Туве Янссон - Маленькие тролли и большое наводнение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Туве Янссон - Маленькие тролли и большое наводнение". Жанр: Сказки издательство -, год -.
Перейти на страницу:

— А что это за народ — хатифнатты? — спросил Снифф.

— Ну как тебе сказать — это такие маленькие полутролли-полузверюшки. Многие их просто не могут увидеть. Иногда они поселяются под полом у людей, и вечерами, когда всё затихнет, слышно, как они там скребутся. Но чаще всего они просто странствуют по свету, нигде подолгу не задерживаясь и не заботясь ни о чём. Никогда нельзя понять, радуется хатифнатт или печалится, сердится он или удивляется. Я уверена, что они вообще не способны хоть что-нибудь чувствовать.

— И что же, наш папа тоже стал хатифнаттом? — спросил Муми-тролль.

— Да ни в коем случае! — воскликнула мама. — Ты что, ещё не понял, что они увлекли его с собой обманом?

— Хорошо бы нам в один прекрасный день встретить его, — с жаром подхватила Тюлиппа. — Должно быть, он обрадовался бы.

— Ясное дело, — сказала Муми-мама. — Только вряд ли это случится.

И она заплакала. Она плакала так горько, что и остальные тоже начали всхлипывать. А пока они плакали, им вспоминались и другие огорчения, и они плакали всё громче, всё горше. Сверкающие волосы Тюлиппы поблекли и потускнели.

Глава 3

Волшебный сад а искусственное солнышко

Так они проплакали довольно долго, пока вдруг откуда-то не раздался сердитый голос:

— Эй, вы, там, внизу, чего вы ревёте?

Они все разом замолчали и стали оглядываться, чтобы понять, кто это с ними разговаривает.

Но тут с горного склона, раскачиваясь на ветру, стала спускаться вниз верёвочная лестница. А наверху в скале открылась дверца, и оттуда высунул голову какой-то пожилой господин.

— Ну так что? — снова прокричал он.

— Простите, пожалуйста, — сказала Тюлиппа с поклоном. — Но дело в том, что всё обстоит весьма печально. Папа муми-тролля пропал, а мы тут внизу совсем замёрзли и не знаем, как нам перебраться через эту гору к солнышку, и у нас нет дома, нам негде жить.

— Так, так, — произнёс пожилой господин. — Тогда вам надо подняться ко мне. Мой солнечный свет — самый лучший в мире.

Влезть по верёвочной лестнице было не таким уж лёгким делом, особенно для Муми-тролля и его мамы: ведь у них такие короткие лапки!

— А теперь хорошенько вытрите лапы, — сказал пожилой господин и поднял вслед за ними верёвочную лестницу.

Затем он плотно прикрыл дверь, чтобы никакая опасность снаружи не могла бы проникнуть, и самодвижущаяся лестница повлекла их прямо внутрь горы.

— Вы уверены, что этому господину можно довериться? — шёпотом спросил Снифф. — Вы помните, что тут каждый действует на свой собственный риск?

И он постарался сделаться ещё меньше, чем был, и схоронился за спиной Муми-мамы. Но тут впереди показался яркий свет, а вокруг развернулся потрясающей красоты ландшафт. Деревья сверкали всеми цветами радуги. Ветви их были покрыты цветами и фруктами, каких они никогда прежде не видели. Под деревьями на траве лежал ослепительно белый снег.

— Эге-гей! — закричал Муми-тролль и кинулся лепить снежки.

— Поосторожнее, — предупредила Муми-мама. — Снег холодный!

Но, погрузив лапки в снег, Муми-тролль ощутил, что вовсе это даже и не снег, а стекло. А зелёная трава, которая похрустывала у него под ногами, была сделана из тонкой сахарной пряжи. Повсюду в разные стороны текли разноцветные ручейки, они весело журчали, а на дне каждого лежал золотой песочек.

— Зелёный лимонад! — воскликнул маленький зверёк Снифф, наклонившийся было к одному из ручейков, чтобы напиться.

Муми-мама направилась к другому ручейку, вода которого была совершенно белой. Она правильно поняла: это была не вода, а молоко. А Муми-мама как раз очень любила молоко.

Тюлиппа носилась от дерева к дереву и срывала с веток шоколадки и карамельки, набирая целые охапки. И что самое замечательное — стоило ей сорвать шоколадку, как на её месте тут же появлялась новая. Позабыв все свои печали, они бежали, углубляясь всё дальше и дальше в этот зачарованный сад. Пожилой господин медленно шёл следом. Казалось, их удивление и радость доставляют ему большое удовольствие.

— Всё это я сделал сам, — объявил он. — И солнышко — тоже.

Они пригляделись повнимательнее. В самом деле! Оно вовсе и не было настоящим солнышком! Это была огромная лампа, обрамлённая бахромой из золотистой бумаги.

— Ну надо же, — пробормотал Снифф, — а я-то думал, что это настоящее солнце. Теперь я вижу: у него свет немного искусственный.

— Увы! — вздохнул пожилой господин. — Что получилось, то получилось. По крайней мере, сад-то вам нравится?

— Ещё как! — с воодушевлением проговорил Муми-тролль, поедая мелкие камушки (которые на самом деле были сделаны из марципана).

— Если вы надумаете здесь остаться, я построю вам дом. Это будет огромный торт, и вы будете в нём жить. Мне порой бывает грустно всё одному да одному.

— Вы очень любезны, спасибо, — сказала Муми-мама. — Вы, пожалуйста, не обижайтесь, но нам придётся продолжить свой путь. Мы как раз думаем построить себе дом, но только там, где светит настоящее солнце.

— Лучше давай останемся здесь! — хором закричали Муми-тролль, Снифф и Тюлиппа.

— Ладно, ладно, посмотрим, — примирительно сказала Муми-мама. Она очень устала и поэтому тут же улеглась спать под кустиком, на котором росли шоколадки. Проснувшись, она услышала жалобные стоны и моментально сообразила, что у её любимого сыночка заболел живот. От огромного количества сладостей живот Муми-тролля вспучился, как шар, и страшно болел.

А возле него расположился маленький зверёк Снифф, у которого от всех карамелек, которые он сгрыз разом, заныли все зубы. Этот стонал ещё жалобнее.

Мама не стала на них сердиться — она просто достала из своей сумки два порошка и дала каждому, что ему полагалось. Потом она обратилась к пожилому господину:

— Скажите, а нет ли у вас тут какого-нибудь бассейна, ну, предположим, с горячим молочным супом?

— К сожалению, нет, — ответил он. — Но есть один со взбитыми сливками и один с вареньем.

— Хм, — хмыкнула Муми-мама. — Но ведь вы же сами видите, что им нужна обычная горячая пища. А где Тюлиппа?

— Она говорит, что не может уснуть, потому что здешнее солнце никогда не заходит, — вздохнул пожилой господин. — Как грустно, что вам здесь всё не подходит.

— Не огорчайтесь, мы к вам обязательно ещё наведаемся, — сказала Муми-мама. — А сейчас нам, пожалуй, самое время выбраться на свежий воздух.

Мама взяла правой лапкой за лапку Муми-тролля, а левой — Сниффа и кликнула Тюлиппу.

— Спускайтесь по горке для катания, — услужливо предложил пожилой господин. — Она идёт через всю гору и приведёт вас прямо к солнышку.

— Большое спасибо, — сказала мама. — До свидания.

— Пока, — невесело отозвался пожилой господин.

Глава 4

Муравьиный лев и хатифнатты

С небывалой быстротой заскользили все четверо по гладкой горке. Когда они оказались по ту сторону горы, у всех от бешеной скорости так кружилась голова, что им пришлось довольно долгое время, сидя на земле, приходить в себя.

Наконец у них хватило духу оглядеться. Перед ними плескались воды океана, на волнах покачивались солнечные блики.

— Я иду купаться, — заявил муми-тролль, к которому вернулось хорошее самочувствие и бодрое расположение духа.

— И я с тобой, — сказал Снифф.

Они тут же влезли в воду, прямо в самую солнечную дорожку. За ними последовала Тюлиппа. Она высоко подколола волосы, чтобы их голубое сияние не погасло от воды, и осторожно попробовала воду.

— Ой, какая холодная, — проговорила она.

— Смотрите, не простудитесь! — крикнула Муми-мама, располагаясь на берегу на солнышке. Она всё ещё чувствовала себя очень усталой.

Но тут вдруг на виду показался муравьиный лев. Послонявшись некоторое время по берегу, он неожиданно подошёл к Муми-маме и заорал сердитым голосом:

— А ну прочь отсюда, это мой берег!

— Ну вот ещё, — недовольно отозвалась мама. — Океанский берег — он ничей.

Тогда муравьиный лев начал швыряться в неё песком. Песок так запорошил глаза Муми-маме, что она вскоре уже совсем ничего не могла видеть. А муравьиный лев подбирался к ней всё ближе и ближе. И вдруг сам начал зарываться в песок. Он рыл и рыл, а яма вокруг него становилась всё глубже и глубже.

Вот он уже оказался на самом дне, откуда сверкали только его злые глаза, но он и оттуда продолжал швырять в маму песком. Она уже стала соскальзывать в яму по сыпучему песку и прилагала отчаянные усилия, чтобы выбраться наверх.

— Ко мне! — закричала она. — Скорее! На помощь!

Муми-тролль услышал её крик и тут же выскочил из воды. Он ухитрился ухватить Муми-маму за уши и стал тянуть её вверх изо всех сил, при этом не забывая осыпать руганью муравьиного льва. Тут на помощь подоспели Тюлиппа и маленький зверёк Снифф. Общими усилиями им удалось перетащить маму через край ямы, и она была спасена. А муравьиный лев в ярости продолжал зарываться в песок, и никто не знает, когда он выбрался из своей ямы, да и выбрался ли вообще. Немалое время пришлось потратить на то, чтобы промыть глаза от песка. После этого все немного поуспокоились. Но настроение всё же испортилось, купаться больше ни у кого не было охоты. Они двинулись вдоль берега, надеясь набрести на какую-нибудь лодку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*