Итало Кальвино - Итальянские сказки
— Твой ответ мне понравился, и я сделаю работу за тебя, — сказал Меме.
Он взмахнул волшебной палочкой, и комната стала белой, как молоко, а на стенах появились птицы: все как велели колдуньи.
Меме ушел, и колдуньи скоро вернулись.
— Ну как, Петрушечка, сделала, что мы тебе приказали?
— Да, синьоры, войдите и посмотрите.
Колдуньи переглянулись.
— Говори правду, не приходил ли сюда наш двоюродный брат Меме?
А Петрушечка в ответ:
Не было здесь ни Меме,
Ни моей бедной мамы.
На другой день колдуньи стали советоваться, к чему бы им придраться, чтобы съесть девочку.
— Эй, Петрушечка!
— Что вам угодно?
— Завтра утром сходи к колдунье Моргане и попроси у нее шкатулку Бель-Джулляра.
— Хорошо, синьоры, — ответила девочка и утром отправилась в путь.
По дороге она встретила Меме, двоюродного брата колдуний, и тот спросил ее, куда она идет.
— К колдунье Моргане, взять шкатулку Бель-Джулляра.
— Да ведь Моргана тебя съест!
— Ну и пусть… Уж лучше скорее умереть…
— Не падай духом, Петрушечка, я помогу тебе, — сказал Меме. — Вот смотри, два горшка свиного сала. Возьми их. Перед замком Морганы огромные ворота, они захлопывают всех, кто туда хочет зайти. Смажь им петли, и они тебя пропустят. А вот два хлеба. Увидишь на дворе двух злющих собак, которые грызут друг друга, брось им по хлебу, и они не тронут тебя. Потом ты увидишь сапожника. Бедняга вырывает волосы из головы и бороды и шьет туфли для Морганы. Отдай ему вот это шило и дратву, он и пропустит тебя. Потом ты встретишь кухарку. Ей приходится выгребать золу руками. Отдай ей вот эту метелку, она и пропустит тебя. Но делай все очень быстро, поняла?
Петрушечка взяла сало, хлеб, шило с дратвой и метелку и дала их, как велел Меме, воротам, собакам, сапожнику и кухарке, и все ее поблагодарили. Девочка вышла на площадь, посреди которой возвышался дворец колдуньи Морганы, и постучалась.
— Подожди, девочка, — сказала колдунья Моргана, — подожди немного.
Но Петрушечка хорошо помнила, что медлить нельзя, и кинулась вверх по лестнице. Видит — шкатулка Бель-Джулляра, схватила ее и давай бог ноги из замка.
Видит Моргана — девочка убегает со шкатулкой, и кричит в окно:
— Эй, кухарка, держи девчонку!
— Очень надо! Столько лет я выгребала золу руками, а девочка пришла и подарила мне метелку.
— Эй, сапожник, держи девчонку!
— Очень надо! Сколько лет я вырывал волосы из своей головы и бороды, чтобы шить для вас туфли, а девочка пришла и подарила мне дратву и шило!
— Эй, собаки, держите девчонку!
— Очень надо! Мы умирали с голоду, а девочка пришла и кинула нам по хлебу!
— Эй, ворота, держите девчонку!
— Очень надо! Наши ржавые петли скрипели, а девочка пришла и смазала их салом!
Так Петрушечка и убежала.
Но едва опасность миновала, девочку одолело любопытство.
«Какая чудесная шкатулка! Посмотреть бы, что внутри». И она открыла шкатулку.
Тут же из нее высыпало множество крошечных человечков, целая толпа и оркестр впереди. Петрушечка хотела вернуть их обратно в шкатулку, да не тут-то было. Она — в слезы. Вдруг видит, рядом с ней Меме.
— Любопытство до добра не доводит, — пожурил он. — Видишь, что ты натворила!
— Я только хотела посмотреть…
— Теперь уж ничего не поделаешь. Но если ты позволишь поцеловать себя, я помогу тебе.
Пусть лучше колдуньи меня съедят,
Чем поцелует мужчина, —
ответила девочка.
— Твой ответ так хорош, — сказал Меме, — что я все равно помогу тебе.
Он взмахнул волшебной палочкой, и все человечки вернулись в шкатулку Бель-Джулляра.
Услышали колдуньи, что Петрушечка стучит в дверь, и страшно удивились: «Как, разве Моргана не съела ее?..»
— Добрый день, — сказала девочка. — Вот вам шкатулка.
— Спасибо. А что сказала Моргана?
— Она просила передать вам большой привет.
— Так, так, — зашептались колдуньи. — Моргана отдает Петрушечку нам. Завтра же ее съедим.
Вечером пришел Меме.
— Ты слышишь, — обратились к нему сестры. — Моргана отказалась от Петрушечки. Тогда мы съедим ее сами.
— Вот и прекрасно, — отозвался Меме.
— Завтра, когда она сделает все домашние дела, мы заставим ее развести огонь под нашим большим котлом и, как только вода закипит белым ключом, бросим ее туда.
— Ну что же, превосходная мысль, — говорит Меме.
Колдуньи куда-то ушли, а Меме зовет девочку:
— Петрушечка! Ты слышишь меня, Петрушечка! Тебя хотят бросить завтра в кипящий котел. Ты разведи огонь и скажи колдуньям, дров, мол, не хватает, и скорее иди в сарай. Я тебе помогу.
Колдуньи велели пленнице готовиться к стирке и поставить на огонь большой котел с водой.
Девочка развела огонь и говорит:
— Дров маловато.
— Так пойди в сарай и принеси.
Пошла она к сараю с дровами и слышит голос Меме:
— Я здесь, Петрушечка.
Меме взял ее за руку и повел в темную глубину сарая.
— Смотри, — говорит, — сколько огоньков. Это души колдуний, давай их потушим! — И они стали дуть на огоньки. Погаснет огонек — в доме умрет колдунья. И вот все огоньки угасли, все, кроме одного, самого большого.
— Это душа колдуньи Морганы, — сказал Меме.
Дунули они на огонек изо всей силы, и он погас.
Так Петрушечка и Меме стали хозяевами всего, чем владели колдуньи.
— А теперь прошу тебя, будь моей женой, — сказал Меме.
На этот раз Петрушечка улыбнулась и поцеловала его прямо в губы.
Потом они поселились во дворце колдуньи Морганы и сделали сапожника герцогом, кухарку — маркизой, собак взяли к себе во дворец и все петли на воротах каждый день смазывали свиным салом.
Так зажили они без нужды и печали,
А мне ничего не дали…
Флоренция
ГУСЫНЯ И ЛИСА
Раз отправилось стадо гусынь в Маремму яйца нести. На полдороге одна гусыня и говорит:
— Сестрицы, приходится мне с вами расставаться. Настала моя пора снести яйцо, до Мареммы не дотерплю.
— Да подожди!
— Да удержись как-нибудь!
— Да куда же ты!
Но гусыне было невмоготу. Пошли тут поцелуи да объятья, распрощались гусыни, уговорились встретиться, как пойдут обратно. И поплелась гусыня в лес. Сделала она себе гнездо из сухих листьев под старым дубом и снесла первое яйцо. А потом пошла поискать свежей травки и чистой водицы.
На закате вернулась она к гнезду — а яйца-то нет как нет! Запечалилась гусыня. Утром придумала она влезть на дуб и спрятать второе яйцо среди ветвей. Снесла гусыня яйцо, слезла, довольная, с дерева и пошла пощипать травы, как в первый день. Вернулась — и этого яйца нет!
Тут гусыня догадалась: «Должно быть, в лесу живет лиса, она и ворует яйца».
Пошла она в ближнюю деревню и постучалась в кузницу.
— Синьор кузнец, сделайте мне железный домик!
— А ты снесешь мне сто пар яиц?
— Ладно! Поставьте мне здесь корзинку, и, пока скуете домик, я вам нанесу яиц.
Села гусыня в корзинку. Кузнец молотом ударит — гусыня яичко снесет. Как ударил кузнец в двухсотый раз по наковальне, гусыня положила двухсотое яйцо и выскочила из корзинки.
— Синьор кузнец, вот сто пар яиц, что я вам обещала.
— Синьора гусыня, а вот и железный домик.
Поблагодарила гусыня, взвалила домик на спину, отнесла его в лес и поставила посреди лужайки. «Вот славное местечко для моих гусенят: тут и свежая травка для еды, тут и ручеек для купанья».
И залезла, довольная, в домик, чтобы наконец спокойно снести свои яйца.
А лисица той порой опять пришла к дубу, но яиц там уж не было. Стала она рыскать по лесу, вышла на лужайку, смотрит — железный домик стоит.
«Наверное, там гусыня», — подумала лиса и постучалась в дверь.
— Кто там?
— Это я, лиса.
— Я на яйцах сижу, не могу отпереть.
— Отопри, гуска!
— Да ведь ты меня съешь.
— Нет, не съем, гусочка, отопри же!
— Не отопру!
— Смотри, гусыня, не отопрешь — худо будет.
Я на крышу заберусь,
До упаду напляшусь,
Прыг да скок, прыг да скок —
И сломаю твой домок!
А гусыня в ответ:
Ты на крышу заберись,
До упаду напляшись,
Прыг да скок, прыг да скок —
Не сломаешь мой домок!
Лиса залезла на крышу и — топ, топ! — давай прыгать да скакать и так и этак. Но не тут-то было! Чем больше скакала, тем крепче железо становилось. Озлилась лиса, спрыгнула с домика — и в лес со всех ног, а гусыня ей вслед смеялась, чуть живот не надорвала.
Несколько дней не являлась лиса, но гусыня все же выходила из домика с опаской.
А тут и гусенята вылупились.
Вот однажды раздается стук.
— Кто там?