Олег Рой - Приключения Лёшика на острове мечты
– И собаки – тоже, – подхватил Жек.
– И вороны чистят клюв не до, а после обеда, – Карлуша была просто оскорблена такой неосведомлённостью в вопросах вороньего этикета.
Лёшик и Банечка приблизились к одному из побегов растущего в изобилии на лужайке душистого горошка, человечек наклонил ароматный красивый цветок – и оттуда покатились огромные прозрачные капли росы. Этого ему и мышке было достаточно, чтобы и умыться, и напиться.
Одни лишь Стася и Вова поступили так, как просила Лелия Дан, и побежали к реке умываться. Женщина была довольна.
– А что у нас на завтрак, хозяйка? – замурлыкал голодный Мурзик.
– А о чём бы ты мечтал? – Лелия Дан была сама доброта и обходительность.
– Как о чём? О сосиске! – важно заявил кот. – Лучше, чтобы она была не варёная, а жареная.
– Вот такая? – перед котом появилась тарелка, на которой лежали не одна, а целых три сосиски. Румяные, обжаренные сосиски, источающие аппетитный аромат.
От восторга Мурзик издал громкое «мя-я-уу!».
– Ну а ты, маленькая собачка, – обратилась Лелия Дан к Жеку. – Что же ты попросишь на завтрак?
– Мозговую косточку, – не раздумывая отвечал Жек. – Из супа. С мясом.
Тут он почесал лапкой за ухом и поправился:
– Нет, лучше всё же мясо из супа. С мозговой косточкой.
– Вот такое? – перед Жеком уже стояла глубокая суповая тарелка, где в клубах ароматного пара нежился сочный большой кусок розоватого мяса с белоснежной косточкой на боку.
– Да, да, точно такое! – воскликнул Жек.
– Ну а тебе, мудрая птица, что подать на завтрак? – осведомилась женщина у Карлуши. Та застеснялась:
– Вообще-то мы, вороны, всякое едим… Всё, что добудем, тем и питаемся. Но прямо вам скажу, я никогда не пробовала ничего вкуснее, чем рыбка из консервной банки – золотистая, блестящая. А вот как её называют – этого я не знаю!
– Это шпроты, – важно проговорил Мурзик. – Этих рыбок так называют, когда их много. А вот когда такая рыбка остаётся одна, то многие не знают, как её назвать: «шпрота» или «шпрот». А я, кот, достоверно знаю, что правильно будет именно «шпрот», а вовсе не «шпрота»!
– Ну, тогда, – Карлуша важно заходила взад-вперёд, – я бы хотела не один шпрот, зачем мне один. Мне больше нравится – когда шпроты-ы-ы.
– А ты действительно мудрая, – громко засмеялась Лелия Дан. – Ну что ж, получай свои шпроты.
И тут на скатерти появилось небольшое блюдо, на котором в золотистом масле купалось сразу несколько дюжин шпротов, и каждый шпрот, казалось, просил: «Ну съешьте меня поскорей!»
– А что же пожелает мышка?
– Мне бы немного обжаренных зёрнышек, – пропищала Банечка.
– Нет проблем! – Лелия Дан казалась очень довольной, а на скатерти сейчас же появилось маленькое позолоченное блюдечко. На нём лежали отборные обжаренные зёрна, источающие такой аромат, что мышка невольно облизнулась.
Наконец Лелия Дан опустилась на корточки перед Лёшиком:
– А ты-то чего пожелаешь себе на завтрак?
– Моя мама, королева Ванери, умеет печь удивительные миндальные пирожные – мадленки – по старинному королевскому рецепту…
– Знаем мы этот рецепт, – воскликнула женщина. – Вот тебе твои мадленки!
Лёшик и глазом не успел моргнуть, а красивая вазочка, наполненная малюсенькими миндальными кружочками восхитительного кремового цвета, уже была у него в руках.
– Кушайте, – ласково приглашала Лелия Дан, – вы ведь с дороги, проголодались…
Только представь себе, мой юный друг, какими аппетитными казались эти лакомства! Тем более друзья устали и, действительно, очень хотели есть.
Кот уже почти подцепил сосиску, мышка подошла к блюдечку с зёрнами, да и Карлуша была уже готова испробовать шпротов, как вдруг Жек воскликнул:
– Подождите! Не ешьте!
– Что такое? Что случилось? – удивилась Лелия Дан, окатив собаку ледяным взглядом. – Разве вам не нравятся мои угощения?
– Что вы, они великолепны… – ответил за Жека Лёшик.
– Но нам необходимо переговорить, прежде чем начать трапезу, – завершил щенок фразу и подал друзьям знак отойти в сторону.
Кот нехотя отошел от сосиски. Мышка на всякий случай спрятала несколько зёрнышек в свой передничек – а вдруг они исчезнут? – и отбежала в сторону. Карлуша полетела за друзьями, недовольно каркая, и только Лёшик не высказывал возмущения из-за прерванной трапезы.
– С ума сошёл? Какие разговоры, когда там такая жирная сосиска, – сразу же, как только звери отошли в сторону, набросился на щенка Мурзик.
– Это вы с ума сошли! Приплыли на остров за Флёром и Лелей и разом о них забыли. Сидите, любезничаете с этой Лелией Дан и даже вспоминать не хотите, что это она украла Лариона.
– Мы не любезничаем, мы только хотели осмотреться, – невозмутимо ответила Карлуша.
– Осмотреться? Тогда почему вы принимаете от этой женщины угощения? Я уверен, это ловушка! – не унимался Жек. – И, знаете, друзья, я понюхал мою косточку. Это не настоящая кость! Она пахнет немного иначе.
Раздались удивлённые возгласы.
– Как же не настоящая? – переспросила Карлуша.
– И это, скажешь, тоже не настоящее? – негодовала Банечка, вытряхивая зёрна из кармана. Они со звоном покатились по земле и вдруг пропали. А на их месте появились… белые переливчатые лепестки!
Не веря своим глазам, звери уставились на это чудо.
– Это же те самые цветы, их называют лотосами! – воскликнул Лёшик. – Если откусить хоть кусочек, то навек станешь их пленником!
– Вот видите, я был прав! – с гордостью протявкал Жек. – Она хотела обмануть нас! Не стоит так доверять Лелии Дан.
Когда звери вновь вернулись к скатерти, кушаний уже не было, а Лелия Дан стояла в стороне, обдумывая что-то. Её лицо снова сделалось таким же, как прежде, холодным и злым.
– Куда же вы подевали ваши цветы? – с вызовом спросил женщину Лёшиков.
– И как вам не стыдно обманывать? – добавила Банечка.
Неожиданно для зверей Лелия Дан расхохоталась, и было что-то страшное и вызывающее в этом смехе. От хохота её поднялся сильный ветер. Он сдул скатерть, которая тут же улетела в неизвестном направлении. Ветер дул всё сильнее и сильнее, и вот с Лелии Дан слетел и парик, обнажив чёрные спутанные космы.
Она всё смеялась и смеялась, а ветер усиливался и усиливался. Уже стелилась по земле трава и гнулись тонкие деревца. Банечка едва не оторвалась от земли. Хорошо, что рядом был Жек и успел подцепить её зубами за хвостик. Второй чуть не взмыла в небо Карлуша, но её вовремя подхватил Мурзик, одновременно удерживающий и Лёшика. Звери прижались друг к другу, а Лелия Дан смеялась и смеялась и вдруг завертелась, словно волчок. Она кружилась так быстро, что видна была только чёрная воронка.
Сколько так продолжалось – неизвестно, но затем ветер стал стихать, замедлялся и странный танец Лелии Дан. Наконец всё успокоилось. Звери разжали лапы, а Жек отпустил хвостик Банечки. Женщина остановилась, и вдруг все увидели, что это никакая не Лелия Дан, а Жирола собственной персоной.
– Не ожидали? – увидев изумление Лёшика и его компании, усмехнулась ведьма.
– Я должен был догадаться, – пробормотал человечек. – Этот холодный взгляд, выбивающиеся из-под парика чёрные пряди волос…
– А ты думал, что победил меня на острове Страха? – перебила его колдунья. – Никогда, слышишь? Никогда я тебе этого не прощу! Вовек ты теперь не увидишь Флёра и свою ненаглядную Лелю! Да, и Стася с Вовой, кажется, выбыли из ваших рядов, – проговорив это, Жирола захохотала скрипучим противным смехом.
Лёшик побледнел, звери обеспокоенно переглянулись.
– Где они? – воскликнул человечек. – Куда вы дели Стасю?
– Никуда, – пожала плечами ведьма, – в отличие от вас, противные дети позавтракали, представив, что лотосы – это мороженое. Остаток своей жизни они теперь проведут за кустами, у речной заводи, любуясь цветами – большего им и не надо! Жаль, я не уговорила вас отведать цветок лотоса сейчас! Хотя не всё сразу – куда вы денетесь, когда по-настоящему проголодаетесь? Больше здесь на острове есть нечего!
– Какая же вы… нечестная! – воскликнул Лёшик.
Ведьма снова засмеялась. Жек зарычал, Мурзик зашипел и выгнул спину, Банечка выставила острые зубки, а Карлуша возмущённо закаркала:
– Мы ещё с тобой разберемся, Жирола! Вот увидишь, кар!
Однако ведьма не собиралась спорить. Всё ещё посмеиваясь, она села в пароплан и улетела.
– Стася!
– Вова! – воскликнули звери и во главе с Лёшиком бросились к запруде.
На её гладкой поверхности красовались два громадных цветка лотоса, переливавшиеся всеми оттенками радуги. А на пологом берегу, возле самой воды, неподвижно сидели Стася и Вова. Взгляды их были прикованы к распустившимся цветам, на лицах застыло отсутствующее выражение. Казалось, что мальчик и девочка спят с открытыми глазами.