KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Ева Ибботсон - Секрет платформы №13

Ева Ибботсон - Секрет платформы №13

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Ева Ибботсон - Секрет платформы №13". Жанр: Сказки издательство -, год -.
Перейти на страницу:

— Какая красота! — прошептал Бен. Он не ожидал, что ему позволят посмотреть на торжество, но Вакса сказала, что это глупости.

— Разумеется, ты будешь смотреть. Мы спрячемся в кустах вместе с туманчиком; никто не станет возражать против твоего присутствия.

В самом деле, никто не возражал. Просто странно, как хорошо Бен вписывался в общую картину. Он разговаривал с призраками так же непринужденно, как и с жителями Острова, и даже ничуть не облысел, когда двоюродная бабушка Ваксы погладила его по голове.

Волшебное шоу Реймонда Троттла» началось с парадного вылета Важных Птиц. Сначала под луной безупречным строем проплыл косяк гусей; пролетая над Принцем, они салютовали ему взмахами крыльев. Потом заклинатель вызвал облако угольно-черных воронов, закружившихся кольцом вокруг головы Реймонда. Затем он протянул руку, и с дерева, где скрывались соловьи, полились такие чарующие трели, что Вакса с Беном на мгновение скрылись из виду, когда туманчик сложил лапки на груди и восхищенно вздохнул.

Последними выступили тридцать шесть белых голубей, проделавших необычайные акробатические трюки в воздухе, попеременно окрашиваясь зеленым, оранжевым и розовым цветом по мере того, как волшебники изменяли цвет пламени своих факелов. Один голубь вылетел из стаи, сорвал с куста лавровую веточку, подлетел с нею в клюве к трону Реймонда и положил веточку ему на колено. Эта сцена очень напоминала библейскую, где голубь возвращается к ковчегу и показывает Ною, что его невзгоды остались позади. Все зрители были глубоко тронуты.

Что же сказал Реймонд Троттл?

— Я уже видел все это по телику, — вот что он сказал.

Но вот воды озера засияли, по ним пробежала радужная рябь. Из воды вдруг выросло три фонтана, и на вершине каждого из них сидела прекрасная девушка, поющая и расчесывающая свои волосы.

— Разумеется, на Острове у нас гораздо больше русалок, Ваше Королевское Высочество, — со значением произнес Кор, стоявший рядом с Принцем.

«Не только больше, но и лучшего качества», — подумал волшебник, начинавший понимать, что имел в виду Эрни, когда говорил, что волшебство стало уже не таким, как прежде. Одна из русалок приплыла из общественного бассейна, и растворенная в воде хлорка дурно повлияла на ее голос; вторая сделала себе прическу ежиком и выкрасила волосы в рыжий цвет после того, как послушала концерт рок-группы, выступавшей на берегу ее озера, поэтому хотя она и могла петь, но не очень-то могла причесываться. Что касается третьей дамы, то ею была Мелисента из фонтана в «Фортлендсе», она пела и причесывалась, но при этом постоянно указывала на свои ноги. Никто не знал, почему ей так не нравилось, когда ее принимали за русалку, но, видно, так сложилось.

Когда выступление закончилось, все захлопали, хотя Реймонд выглядел не слишком довольным, и тогда вперед выступил Водяной, дядя Мелисенты. Он носил комбинезон и шерстяную шапочку для работы в канализации.

— Я буду искать сокровище, спрятанное на дне озера, — объявил он, почтительно поклонившись Принцу.

Он подошел к краю воды и зашлепал по отмели. Вода дошла ему до пояса, потом до подбородка… накрыла его шерстяную шапочку… Никто не встревожился, потому что водяные умеют дышать под водой, но зрители очень заинтересовались.

Прошло несколько долгих минут, и Водяной появился, держа за хвост большую рыбину. Рыба извивалась и хлопала плавниками, а Водяной, несмотря на облепившие его водоросли, казался очень довольным.

Волшебники и колдуньи оживленно зашептались: они знали, в чем дело.

— Сейчас мы увидим что-то интересное! — сказала Вакса, сидевшая в кустах. — Он поймал Волшебного Карпа!

Водяной подошел к трону. Рыба в его руках затихла и уставилась на Реймонда своими большими выпуклыми глазами. Внезапно карп икнул, широко раскрыл рот, и оттуда выкатилось удивительное кольцо. Некоторые рыбы глотают кольца (об этом можно прочитать в сказках), но найти такую рыбу в полной темноте на дне озера — действительно трудная задача. Зрители разразились новым взрывом аплодисментов.

Водяной поблагодарил карпа и бросил его обратно в озеро, а Реймонд изучил кольцо.

— Оно не золотое, — разочарованно протянул он. — Это не настоящее кольцо, за него нельзя выручить деньги в магазине.

Кор покачал головой, и Водяной, понурившись, отошел в сторону. Кольцо когда-то было запечено в рождественском торте, но какая теперь разница? Карп доверял Водяному; он отдал кольцо, десять лет пролежавшее у него в желудке и ставшее частью его жизни, — а Принц всего лишь пожелал узнать, можно ли продать его в магазине!

Затем выступил хор баньши. Последняя неделя выдалась для них особенно тяжелой: команда Англии проигрывала в европейском чемпионате, и они целыми днями завывали на футбольном стадионе. Тем не менее, они нашли время облачиться в белые балахоны и приняли надлежащий, горестно-зловещий вид. Их песни тоже были горестными и зловещими — о тьме, ужасе разрушения и злой судьбе.

После выступления баньши Реймонд захотел узнать, будут ли их распиливать пополам.

— Когда по телику показывают ужасы, людей всегда распиливают пополам, — сказал он.

Естественно, после такого заявления баньши сразу же ушли, и Ганс приступил к своим силовым упражнениям.

Великан смыл с себя семена папоротника и выглядел просто потрясающе в кожаных шортах с вышитыми подтяжками и длинных вязаных носках с кисточками. Сначала он поднял скамейку, повертел ее над головой и поставил обратно. Потом он подхватил бетонный питьевой фонтанчик, уравновесил его на носу, прошелся взад-вперед и бережно водрузил фонтанчик на прежнее место. Наконец он поднялся к статуе сэра Хэролда Хенфиттера, поставленной в парке месяц назад. Сэр Хэролд был отлит из бронзы и прикреплен к мраморному постаменту. Даже Гансу понадобилось несколько раз дернуть, прежде чем тяжеленный памятник оторвался от земли.

Но он это сделал! Потом он сосчитал до трех, поднатужился и подбросил десятитонную статую в воздух, словно пушинку!

Все ждали и ждали, но ничего не происходило. Ничего и не могло произойти — и разумеется, в этом заключалась суть номера. Ганс швырнул статую с такой силой, что ей уже не суждено было вернуться на Землю. Даже теперь сэр Хэролд Хенфичтер мирно вращается в космосе вокруг нашей планеты и не откажется от этого занятия до конца времен.

Что же сделал Реймонд после этого поразительного трюка? Он указал толстым пальцем на пояс великана и захихикал:

— Смотрите, у него пуговица оторвалась!

Никто не мог поверить своим ушам. Замечания по поводу внешности всегда звучат невежливо. Но в такой момент! Действительно, пуговица оторвалась, но только с одной стороны, и кожаные шорты великана почти не сползли вниз.

Как бы то ни было, представление продолжалось. Волшебники немного поколдовали над погодой, заставляя дождь идти на одном конце озера, а снег — на другом. Прогремели раскаты грома, после которых в небе вспыхнули беззвучные молнии.

Настало время для антракта и угощения. За угощение отвечала Герти, но вместо того чтобы приглашать мороженщицу, она приготовила нечто совершенно необычное. Подбежав к большому вязу, растущему на берегу озера, она позвала светлячков, и дерево тут же осветилось яркими огоньками. Она погладила жесткую кору, что-то тихо прошептала… О чудо — на каждой ветке начали вырастать сочные плоды. Там были персики, огромные, словно золотые луны, яблоки с блестящей кожицей, спелые желтые груши…

— Просим Ваше Высочество угощаться, — сказала фея.

Реймонд встал со своего трона и подошел к дереву, переваливаясь на ходу.

— Мне не нравятся фрукты, — вдруг захныкал он. — В них много косточек. Хочу мятную подушечку!

Все немного пали духом. Кор не знал, как выглядят мятные подушечки, и, даже посмотрев на рисунок тролля Генри Прендергаста, сомневался, что у него получится что-либо подобное. В конце концов, добрая колдунья, работавшая в школьной столовой, съездила на велосипеде в круглосуточный магазинчик, торгующий сладостями, и купила Реймонду мятных подушечек. Тот сразу же сунул в рот одну конфету и принялся перекатывать ее языком.

Вторая часть представления началась с выхода двоюродной бабушки Ваксы и ее соратниц по кружку художественного шитья. Всего их было семеро — мрачных, величественных женщин с распущенными волосами. Они поражали друг друга плешивостью, выкашливали жаб и лягушек, насылали друг на друга ветряную оспу… Вакса, наблюдавшая за ними из кустов, удрученно вздохнула.

— Ты думаешь, я когда-нибудь стану похожей на них? — спросила она.

— Ну конечно! — убежденно отозвался Бен. — Тебе нужно лишь немного подрасти.

Следующими выступали древесные духи. Упросить духа оставить свое дерево — задача не из легких, но Герти так хорошо владела даром убеждения, что они один за другим начали появляться перед зрителями: узловатый, кряжистый дух старого Дуба, высокий, серый и длиннополый дух Ясеня, гибкий и подвижный дух Ивы… Они танцевали, как некогда в древнем Стоунхендже. Лишь троим людям за тысячу лет было дозволено видеть такой танец — а Реймонд Троттл лишь перекатывал за щеками мятную подушечку да лениво позевывал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*