KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Памела Трэверс - Мэри Поппинс открывает дверь

Памела Трэверс - Мэри Поппинс открывает дверь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Памела Трэверс - Мэри Поппинс открывает дверь". Жанр: Сказки издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Он дотрагивался до них своими мраморными руками и, что-то напевая, танцевал.

Прежде чем они успели сказать хоть слово, Мальчик подбежал к берегу Пруда и окунул руки в воду.

— Так вот она какая — вода! — воскликнул он. — Глубокая, голубая и легкая, как воздух!

Он наклонился над сверкающей поверхностью Пруда, и Дельфин, вильнув хвостом, с шумом плюхнулся в Пруд.

— Лови его! Он утонет! — закричал Майкл.

Но Дельфин и не думал тонуть. Он проплыл вокруг Пруда, вздымая волны.

Потом нырнул, поймал себя за хвост, выпрыгнул из воды, снова нырнул.

Это было прямо как в цирке!

А когда он, весь мокрый, прыгнул прямо в руки своему хозяину, ребята, не удержавшись, зааплодировали.

— Хорошо было? — спросил Майкл с завистью.

Дельфин ухмыльнулся и кивнул головой.

— Хорошо?! — воскликнул знакомый голос позади них. — Я бы сказала — просто возмутительно!

Мэри Поппинс стояла у воды, и ее глаза сверкали, будто иголки, которыми она только что штопала содержимое своей сумки.

Нелей, вскрикнув, вскочил на ноги и, потупившись, подошел к ней.

Маленький, робкий и несчастный, он ждал, пока Мэри Поппинс объявит приговор.

— Кто разрешил тебе сойти вниз, позволь спросить?

На ее лице было обычное свирепое выражение.

Нелей печально покачал головой.

— Никто, — проговорил он. — Мои ноги спрыгнули сами, Мэри Поппинс.

— Тогда пусть они живо запрыгнут обратно! Ты не имеешь права сходить с пьедестала!

Мальчик откинул голову, и солнце засверкало на его маленьком щербатом носу.

— Мэри Поппинс, можно я немного побуду внизу? — попросил он. — Совсем чуть-чуть! Мне так хочется поиграть с Джейн и Майклом! Вы не знаете, как мне одиноко! Вокруг только птицы, а поговорить не с кем, — грустные, мраморные глаза смотрели на нее. — Ну, пожалуйста, Мэри Поппинс! — тихо прошептал он, складывая на груди мраморные руки.

С минуту Мэри Поппинс раздумывала, глядя себе под ноги. Затем ее глаза смягчились. Легкая улыбка тронула уголки ее губ, а на щеке появилась ямочка.

— Хорошо! Но только сегодня! — сказала она. — В первый и в последний раз, Нелей! В первый и последний!

— Обещаю, Мэри Поппинс! — он лукаво улыбнулся ей.

— Ты знаешь Мэри Поппинс? — удивился Майкл. — Разве вы встречались раньше?

— Конечно! — рассмеялся Нелей. — Ведь она старая приятельница моего отца!

— А как зовут твоего отца? И где он? — Джейн чуть не лопалась от любопытства.

— Далеко отсюда. На островах Греции. Он Повелитель Морей!

Мраморные глаза Нелея погрустнели.

— А чем он занимается? — поинтересовался Майкл. — Ходит в Сити, как мой папа?

— О, нет! Он никуда не ходит. Он стоит на скале у моря, держа в руке трезубец и трубя в рог. Рядом с ним сидит моя мама и расчесывает свои волосы. А у их ног играет с мраморной раковиной мой младший брат, Пелий. Над ними весь день летают чайки, отбрасывая тени на их мраморные тела и принося свежие новости о том, что происходит в гавани. Корабли заходят в бухту и выходят в открытое море, и они любуются их разноцветными парусами. А ночью они слушают, как пенные волны бьются о берег…

— Как замечательно! — воскликнула Джейн. — Но почему ты с ними расстался?

Про себя она подумала, что никогда бы не оставила мистера и миссис Бэнкс одних на скалах Греции.

— Я не хотел этого, — ответил Мраморный Мальчик. — Но что может сделать статуя с людьми? Они всегда приезжают, глазеют на нас, охают и машут от восторга руками. Они сказали, что нас сделал очень известный мастер много-много лет назад. И как-то один из них показал на меня пальцем и воскликнул: «Я беру его!» — И мне пришлось уехать — На мгновение он спрятал взгляд за плавником Дельфина.

— А что случилось потом? — нетерпеливо спросила Джейн. — Как ты попал в наш Парк?

— В ящике, — спокойно сказал Нелей и рассмеялся, увидев озадаченные лица ребят. — Мы всегда так путешествуем. На мое семейство очень большой спрос. Люди берут нас для парков, музеев и садов. Они покупают нас, а потом отправляют по почте в больших ящиках. И им даже не приходит в голову, что кому-то из нас может быть одиноко…

Он слегка запнулся, потом тряхнул головой и продолжил с величественным жестом:

— Но хватит об этом! Вы здесь — и все хорошо! Джейн, Майкл, я знаю о вас так много, словно мы одна семья! Я знаю про воздушный змей Майкла, про его компас, про Робертсона Эя, про Королевское фарфоровое блюдо и даже про то, что вы ели сегодня на обед! А вы разве не замечали, что я слушаю ваши разговоры и читаю сказки, заглядывая вам через плечо?

Джейн с Майклом покачали головами.

— Я знаю наизусть всю «Алису в Стране Чудес»! — продолжал Нелей. — И большую часть «Робинзона Крузо» и «Все, что должна знать истинная Леди», которую обычно читает Мэри Поппинс! Но больше всего мне нравятся книги, где много картинок, а особенно Детский Журнал! Что произошло с тигренком Тимом на этой неделе? Удалось ему убежать от дядюшки Мопса?

— Новый журнал приходит сегодня, — сказала Джейн. — И мы прочтем его вместе!

— О, как я счастлив! — воскликнул Нелей. — «Слоненок», новый номер Детского Журнала… И ноги у меня, словно крылья! Не знаю, когда у меня день рождения, но кажется, что он сегодня!

Перехватив Дельфина и книгу поудобней, он заплясал на траве.

— Эй! Динь-динь-динь! Смотри, куда идешь! — крикнул Мороженщик, кативший свою тележку по берегу Пруда. Спереди висела табличка, на которой было написано:

Скажи «Стоп» — и купи порцию!

Какая замечательная погода!

— Стоп! Стоп! Стоп! Стоп! — завопили ребята и припустили к тележке.

— Шоколадное! — сказал Майкл.

— Лимонное! — воскликнула Джейн.

Близнецы протянули пухленькие ручки и радостно схватили то, что им дали.

— А тебе какого? — спросил Мороженщик у Нелея, когда тот подошел и робко остановился неподалеку.

— Я не знаю, какое выбрать… — проговорил мраморный Мальчик. — Я никогда раньше не ел мороженого.

— Чего?! Никогда не ел мороженого?! Неужели слабый желудок? Мальчик в твоем возрасте должен все знать о мороженом!

Мороженщик выудил из тележки порцию малинового пломбира.

— Ну-ка, попробуй! Посмотрим, как тебе это понравится!

Нелей разломил пачку пополам. Одну половину он сунул в рот Дельфину, а другую лизнул сам.

— Замечательно! — сказал он. — Гораздо вкуснее водорослей.

— Водорослей? Еще бы! При чем тут водоросли? Кстати, о водорослях, — Мороженщик махнул рукой на Дельфина. — Какая большая рыбина! Если ты отнесешь ее в рыбный магазин, тебе отвалят за нее кучу денег.

Дельфин взмахнул хвостом и сердито насупился.

— Но я совсем не хочу его продавать! — поспешно сказал Нелей, — Это не просто рыба, это мой друг!

— Гм! Друг! А выглядит совсем как рыба, — хмыкнул Мороженщик. — Да, кстати, почему бы тебе не одеться? Будешь бегать голым — заболеешь и умрешь, прости за откровенность!

Динь-динь! Динь-динь!

И Мороженщик укатил прочь, насвистывая и звоня в колокольчик.

Нелей посмотрел на ребят, и все трое дружно рассмеялись.

— О, господи! — задыхаясь, проговорил Нелей. — Он принял меня за человека! Может, догнать его и сказать, что он ошибся и что я в течение двух тысяч лет хожу без одежды и даже не подхватил насморка!

Он уже собрался бежать за Мороженщиком, как вдруг Майкл вскрикнул:

— Смотри! Варфоломей идет! — и тут же проглотил остатки своего мороженого.

Дело в том, что у Варфоломея, принадлежащего, как известно, мисс Ларк, была дурная привычка — набрасываться на ребят и вырывать у них из рук все съедобное.

Он по-прежнему оставался большим нахалом, не уважающим ровным счетом никого. Да и что можно было ожидать от собаки, являющейся наполовину эрделем, а наполовину легавой (к тому же когда обе эти половины далеко не лучшие).

Он лениво шел по траве, высунув язык. Эндрю, который в противоположность Варфоломею был хорошо воспитан, изящно семенил следом.

А за ними, тяжело дыша, спешила мисс Ларк.

— Решили немножко прогуляться перед чаем, — сказала она своим высоким голосом. — Сегодня такой чудесный день, и собаки настаивали… О, господи! Что я вижу?!

Она запнулась и, тяжело дыша, уставилась на Нелея. Ее лицо, и без того красное, стало еще краснее.

— Ах ты противный, жестокий мальчишка! — вскричала мисс Ларк с негодованием. — Что ты делаешь с бедной рыбкой? Неужели ты не знаешь, что она умрет, если ее долго держать без воды?

Мраморный Мальчик удивленно приподнял брови. Дельфин прикрылся хвостом, чтобы не было видно улыбки.

— Смотри! Рыбка уже умирает! — кричала мисс Ларк. — Сейчас же отпусти ее в воду!

— Я не могу этого сделать, — принялся объяснять Нелей. — Ему будет без меня одиноко…

Он старался быть вежливым с мисс Ларк. Но Дельфин придерживался иного мнения. Он вертелся, бил хвостом и нахально ухмылялся во весь рот.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*