KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Майкл Бонд - Медвежонок по имени Паддингтон

Майкл Бонд - Медвежонок по имени Паддингтон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Бонд, "Медвежонок по имени Паддингтон" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Паддингтон задумался. Вид у типа был не слишком располагающий, но ему очень хотелось иметь свой портрет. Вот уже несколько недель он откладывал деньги и скопил целых три шиллинга.

– Минутку, сэр, – проговорил фотограф, скрываясь под чёрной накидкой. – Сейчас вылетит птичка.

Паддингтон завертел головой, но никакой птички не увидел. Тогда он подошёл к фотографу сзади и похлопал его по плечу. Фотограф, который что-то искал в своём аппарате, подскочил от неожиданности и вынырнул из-под накидки.

– Как же я могу вас фотографировать, если вы стоите позади фотоаппарата? – напустился он на медвежонка. – Я из‑за вас испортил пластинку, так что, – он плутовато отвёл глаза, – платите шиллинг!

Паддингтон ответил очень суровым взглядом.

– Вы обещали птичку, – сказал он. – А она так и не прилетела.

– Небось испугалась вашей физиономии, – грубо ответил тип. – Ну, где мой шиллинг?

Паддингтон посмотрел ещё суровее.

– Наверное, птичка унесла, – ответил он.

– Ха-ха-ха! – расхохотался другой фотограф, который с интересом наблюдал происходящее. – Здорово этот мишка тебя поддел, Чарли! И поделом, не будешь фотографировать без лицензии. Ступай-ка отсюда, пока я не кликнул полицейского!

Плутоватый тип забрал свой аппарат и побрёл к пирсу. Проводив его взглядом, второй фотограф повернулся к медвежонку.

– С этими пройдохами просто сладу нет, – пожаловался он. – Отбивают хлеб у честных людей! Вы молодец, что не стали ему платить. Так что, если позволите, в награду я сам вас сфотографирую!

Брауны переглянулись.

– Не знаю уж почему, – сказала миссис Браун, – но Паддингтон всегда падает на все четыре лапы.

– Потому что он медведь, – хмуро отозвалась миссис Бёрд. – Медведи всегда падают на все четыре лапы.

Она первой вышла на пляж и аккуратно расстелила коврик у самого волнореза.

– Это место ничем не хуже других, – сказала она. – По крайней мере, никто не потеряется. Его ни с чем не спутаешь.

– Сейчас отлив, – заметил мистер Браун. – Самое время для купания. Паддингтон, ты будешь купаться?

Паддингтон посмотрел на море.

– Пойду похожу по водичке, – решил он.

– Бежим! – крикнула Джуди. – Не забудь ведёрко и совок, мы сейчас такую крепость соорудим!

– Ого! – Джонатан указал на плакат, приколотый к стене. – Смотри-ка! Конкурс на лучшую крепость из песка… Ничего себе! За самую большую крепость приз два фунта!

– Спорим, у нас будет самая большая! – подпрыгнула Джуди. – Сейчас все втроём как возьмёмся…

– Боюсь, это против правил, – остановила её миссис Браун, которая внимательно прочитала условия конкурса. – Здесь сказано, что каждый должен строить сам по себе.

Джуди немного сникла.

– Ну, я всё равно попробую, – решила она. – Пойдёмте выкупаемся, поедим – и за дело.

Она помчалась к воде. Джонатан с Паддингтоном кинулись вдогонку. Джонатан скоро нагнал сестру, а Паддингтон сделал всего несколько шагов, споткнулся о свой плавательный круг и растянулся на песке.

– Паддингтон, не вздумай лезть в воду с чемоданом! – крикнула вдогонку миссис Браун. – Он намокнет и испортится. Давай сюда, я его посторожу.

Не скрывая огорчения, Паддингтон вручил миссис Браун чемодан и снова побежал к воде. Джонатан и Джуди уплыли довольно далеко, а он просто уселся на мелком месте, где волны приятно щекотали бока. Поначалу было немного прохладно, но скоро он согрелся. Пляж оказался просто замечательным местом! Паддингтон зашёл поглубже, лёг на круг, и волны медленно погнали его обратно к берегу.

Два фунта! А вот… А вот он возьмёт да и выиграет эти два фунта!.. Паддингтон закрыл глаза. Ему представилась роскошная песчаная крепость с башнями, бойницами и бастионами, какую он видел на картинке в книжке. Крепость становилась всё больше и больше, вокруг собралась целая толпа купальщиков. То и дело раздавались возгласы восхищения, кто-то сказал, что ещё не бывало такой огромной крепости, и… тут Паддингтон проснулся, потому что кто-то брызнул на него водой.

– Пошли, мишка-медведь, – сказала Джуди. – Нельзя спать на солнце. Пора обедать, а потом – за работу.

Паддингтон огорчился. Крепость из его сна была так хороша! За неё наверняка дали бы приз. Но ничего не поделаешь – он протёр глаза и побежал за Джонатаном и Джуди. Миссис Бёрд уже достала бутерброды – с ветчиной, сыром и яйцом для всей семьи и специальные, с мармеладом, для Паддингтона. Завершилось пиршество мороженым и фруктовым салатом.

– Вот что, – сказал мистер Браун, которому очень хотелось спокойно вздремнуть после обеда, – как поедите, ступайте в разные стороны и беритесь за дело. Пусть у нас будет ещё и свой маленький конкурс: тому, кто построит самую большую крепость, я дам два шиллинга.

Это предложение всем пришлось по душе.

– Только не убегайте далеко! – крикнула им вслед миссис Браун. – Скоро начнётся прилив!

Но ни Джонатан, ни Джуди, ни Паддингтон не услышали её слов. Их мысли были заняты песком и крепостями. Надо было видеть, как целеустремлённо сжимал Паддингтон в лапах свои ведёрко и совок!

На пляже было полно народу, и он забрёл довольно далеко, прежде чем отыскал свободное место. Начал медвежонок с того, что выкопал длиннющий ров и устроил остров, оставив мостик, чтобы удобнее было носить песок. Потом работа закипела – с каждым ведёрком гора песка на крепостном острове всё росла и росла.

Паддингтон был трудолюбивым медведем, и, хотя лапы у него гудели от усталости, он не успокоился, пока не натаскал огромную кучу песка. Потом, лихо орудуя совочком, он стал возводить стены и башни. Получались прочные, неприступные укрепления с рядами окон и узких бойниц.

Закончив, Паддингтон воткнул совок в угловую башню, повесил на него шляпу, растянулся на крепостном дворе, поставив поближе банку с мармеладом, и закрыл глаза, усталый, но страшно довольный. Волны тихо шуршали о песок, точно баюкали, и скоро медвежонок уснул крепким сном…

* * *

– Мы обыскали весь пляж, – говорил Джонатан, – но его нигде нет.

– Он даже не взял с собой плавательный круг, – подхватила миссис Браун. – Ничего не взял, только ведёрко и совок.

Встревоженные Брауны обступили служащего со спасательной станции.

– Его нет уже несколько часов, – прибавил мистер Браун. – С тех пор начался прилив…

Лицо спасателя стало серьёзным.

– И он, вы говорите, не умеет плавать?

– Он даже в ванне-то не очень любит мыться, – ответила Джуди, – какое уж там плавание!

– Вот его фотография, – вступила в разговор миссис Бёрд. – Её только сегодня утром сделали… – Она протянула спасателю карточку и прижала к глазам платок. – Мне сердце подсказывает – с ним что-то неладно. Иначе он не опоздал бы к чаю…

Спасатель вгляделся в снимок.

– Можно, конечно, раздать эту штуку нашим сотрудникам, – сказал он не вполне уверенно, – но вряд ли от этого будет толк. Здесь видно только шляпу и тёмные очки.

– Может, вы пошлёте за ним спасательную лодку? – с надеждой спросил Джонатан.

– Можно было бы, кабы знать, где искать, – отозвался спасатель. – А так – что иголку в стоге сена…

– Господи!.. – Миссис Браун тоже развернула носовой платок. – Об этом даже подумать страшно…

– Ну-ну, всё утрясётся, – попыталась утешить её миссис Бёрд. – Этот медведь не пропадёт, у него голова что надо.

– Пока, – сказал спасатель, протягивая Браунам мокрую соломенную шляпу, – возьмите вот это, а там… там поглядим.

– Тише, тише, Мэри. – Мистер Браун взял жену за руку. – Кто знает, может, он просто забыл её где-нибудь на пляже и её унесло приливом.

Он нагнулся и подобрал ещё несколько Паддингтоновых вещичек. Покинутые хозяином, они казались такими маленькими и одинокими!

– Это точно его шляпа, – кивнула Джуди. – Посмотрите сюда!

Она перевернула шляпу, и все увидели на внутренней стороне чёрный отпечаток лапы и чернильную надпись:

МАЯ ШЛЯПА – ПАДИНКТУН.

– Давайте-ка разойдёмся в разные стороны и осмотрим весь берег, – предложил Джонатан. – Так мы его скорее обнаружим…

Мистер Браун печально покачал головой.

– Уже темнеет, – сказал он.

Миссис Бёрд решительно уселась на коврик и сложила руки.

– Пока он не найдётся, я останусь здесь, – объявила она. – Страшно подумать, как мы вернёмся в пустой дом… Нет, без Паддингтона я никуда не поеду.

– Да никто и не собирается возвращаться без него, миссис Бёрд, – сказал мистер Браун, беспомощно глядя в сторону моря. – Просто…

– Авось его и не унесло, – обнадёживающе сказал спасатель. – Авось он просто пошёл прогуляться по пирсу. Вон какая там толпища собралась! Как пить дать что-то случилось. Эй, приятель, – обратился он к прохожему, – что за переполох там на пирсе?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*