Коллектив авторов - Книга Сказок
Дракон посмотрел на Сашку и, будто бы поняв его, тут же взлетел к потолку. Немного покружив, сел на штору, а оттуда попытался вылететь в окно. Но и здесь дракону мешало стекло.
– Нет уж, на улицу я тебя не пущу, – сказал Сашка. Он хотел посадить дракона обратно в банку, но тот совершенно не давался в руки, а кружил по всей комнате, то и дело возвращаясь к окну. Сашка понимал, что если он не поймает ящерицу, то завтра мама не очень-то обрадуется, наткнувшись на свободно летающую рептилию где-нибудь на кухне, например.
В какой-то миг чешуя дракона не просто заблестела в лунном свете, а засветилась зелёным. Его длинный хвост вдруг начал расти, увеличилась голова и вытянулись лапы. Сашка обалдел: его сон превращался в реальность. Мальчик с ужасом представил, что будет, если дракон вырастет до таких размеров, каких он был во сне. В Сашкиной комнате он точно не поместится!
Но, к счастью, выросший дракон оказался вполне компактным. Теперь, когда рептилия стала больше, её туловище и морда казались мальчику зловещими. Он испугался и забрался на кровать. Дракон открыл пасть, в которой было множество острых зубов, и Сашка зажмурился. Всё, сейчас его съест собственный питомец!
– Кх-кх, – дракон откашлялся, выпустив из пасти облако густого дыма. Затем он выгнул спину, похрустел пальцами на лапах, растёр хвост. – Хочу поблагодарить вас, уважаемый хомо сапиенс, за то, что выпустили из этого ужасно тесного помещения.
С этими словами дракон указал на банку, в которой ещё недавно мог поместиться. Сашка от удивления не мог произнести ни слова. Он только сомкнул пересохшие от страха губы и кивнул.
– А теперь не могли бы вы оказать мне ещё одну услугу? – продолжил дракон. – А именно выпустить меня на свободу. Если я не потороплюсь, может пострадать мой лучший друг – принцесса Мэй. Её пленил принц Чен из королевства Пи. Она в своём дворце.
Сашка тряхнул головой, пытаясь прийти в себя. В его комнате творилась настоящая сказка!
– Так что, вы мне поможете? – ещё раз поинтересовался вежливый дракон. А потом добавил: – Я забыл представиться – меня зовут Фёнг.
– Саша, – назвался и мальчик, а потом спохватился. – Конечно я тебя выпущу!
Сашка с трудом повернул ручку и открыл сначала одну оконную створку, затем другую.
– Ты ведь не вернёшься, да? – грустно спросил он у дракона.
– Не знаю, – ответил Фёнг, залезая на подоконник. – Это зависит от того, смогу ли я освободить принцессу Мэй из дворца принца Чена.
– Я могу помочь! – вызвался Сашка и кинулся к ящику с игрушками. На Новый год папа подарил ему игрушечный меч, который выглядел почти как настоящий. Сашка часто играл с мечом, воображая себя смелым героем. Достав игрушечное оружие, мальчик махнул им перед драконом.
– Моё почтение! – восхитился Фёнг. – Вы очень храбры для столь юного возраста. Но прошу поторопиться. Принц Чен вот-вот объявит принцессу Мэй своей женой, а этого нельзя допустить!
Сашка вдел меч в ножны, повязал их вокруг пояса пижамных штанов и забрался на чешуйчатую драконью спину. Фёнг вильнул хвостом, чуть было не смахнув горшок с маминым цветком, а затем оттолкнулся лапами от подоконника и вылетел в распахнутое окно. На мгновение Сашка сильно испугался высоты и зажмурился, чувствуя, как спирает дыхание в груди. Осмелев, он открыл глаза и посмотрел вокруг. Под его ногами, прижатыми к драконьим бокам, лежал целый квартал, а затем и весь город. С каждым мгновением Фёнг набирал всё большую скорость, и вскоре мир внизу слился в одно единое светящееся огнями полотно.
Вскоре показались зелёные верхушки тропического леса. Сашка удивился – здесь, в отличие от его города, был день. Теперь Фёнг летел не так быстро. Он вдыхал свежий воздух влажных лесов и улыбался во всю зубастую пасть.
– Наконец-то я дома! – радовался дракон, паря над густыми деревьями. – Добро пожаловать в мой мир!
А через несколько мгновений, Сашка увидел дворец принца Чена. Мальчик удивился: дворец выглядел совсем не похожим на жилища сказочных принцев и принцесс: края крыш его башен были подняты кверху. Приглядевшись, Сашка понял, что напоминают ему эти необычные навесы – одну из маминых любимых подушек, её края с кисточками точно также заворачивались наверх. А чем ниже находилась крыша, тем она была больше.
Но это было ещё не самое удивительное в этом дворце. На каждой крыше рос великолепный сад, который орошался дождевой водой, стекающей с краев верхней кровли. Всё это выглядело живописной пирамидой.
В одной из высоких комнат дворца жила принцесса Мэй. Принц Чен поместил свою избранницу в спальню с отдельным садом на веранде, где росли необычайные и редкие растения со всего леса, но девушку это не радовало. Помолвка с принцем уже объявлена, а значит, скоро на крючке у двери появится свадебный наряд, в котором ей, принцессе Мэй – дочери владыки Королевства Хризантемы, придётся навсегда стать частью Пи Онской земли.
Она всё время вспоминала своего друга – маленького дракона по имени Фёнг, с которым встретилась в королевской библиотеке.
В библиотеке он жил много лет, выбираясь наружу только ночью, и был очень рад знакомству с живой принцессой. А она любила читать о драконах – больших и свободных животных, которых воспевали многие сказочники. Так принцесса Мэй и Фёнг подружились: она читала вслух истории о драконах, а он слушал и мечтал стать таким же большим, как его собратья из других сказок.
Но вот однажды, на восемнадцатый день рождения принцессы Мэй, приехал принц Чен. В подарок он привёз девушке волшебный цветок из далекого Камелийского острова.
– Любое ваше желание исполнится, моя дорогая, – слащаво проговорил Чен, целуя руку принцессе Мэй. – Нужно только приказать слугам заварить чай из этого прелестного, как вы, цветка. И как только вы вдохнёте его аромат, сразу подумайте о желании, которое вы хотели бы исполнить.
Принцесса Мэй не любила никому приказывать, поэтому она сама заварила чай из волшебного цветка и приготовила всё для чайной церемонии в своей комнате. Сидя на мягкой подушке, девушка не решалась брать в руки фаянсовый чайник, чтобы налить напиток в маленькую пиалу. Она не знала, о чём ей подумать и что загадать, ведь все её желания и так исполнялись.
– Жаль, что желание может загадать только один человек, – сказала принцесса дракону, который сидел на соседней подушке, а затем спросила. – А ты, Фёнг, о чём попросил бы у волшебного цветка?
– Есть у меня большое желание, принцесса Мэй, – ответил маленький дракон, замечтавшись. – Хочу быть большим, как драконы из историй, которые ты читала мне. Тогда я мог бы посадить тебя на спину, а затем кружить над королевством, а потом и над лесом.
– Это прекрасное желание, Фёнг, – сказала принцесса Мэй, на миг представив себе эту картину. – Но где же ты будешь жить? Ведь в моей комнате будет слишком мало места для тебя.
Фёнг загрустил. Об этом маленьком недостатке больших драконов он не подумал.
– Придется мне искать холодную и одинокую пещеру для ночлега, – сказал он, прижав крылышки к спине.
– А вот и не придётся! – воскликнула принцесса, обрадовавшись своей идее, которая только что пришла в её голову. Пусть у Фёнга будет выбор, когда ему быть большим, а когда маленьким. Девушка осторожно взяла в руки чайник и наклонила его над пиалой. Наполнив её напитком из зелёных листьев и красных лепестков цветка, принцесса Мэй закрыла глаза, вдохнула его аромат, отпила первый глоток и тут же взглянула на своего питомца. Но ничего не изменилось – Фёнг не начал расти на глазах. Волшебство началось только ночью, когда полная луна заглянула в окно спальни принцессы. Спящий на подушке Фёнг с каждой секундой становился больше. Но вскоре дракон перестал расти – девушка загадала, чтобы Фёнг всё-таки помещался в её комнате, но при этом мог полетать с ней над королевством. Проснувшись утром, принцесса обрадовалась.
– Фёнг! – воскликнула она, разбудив дракона. – Моё желание исполнилось! Ты стал большим, как ты и мечтал!
– Невероятно! – восхищённо прошептал дракон, рассматривая себя в зеркале. – Спасибо, принцесса Мэй! Теперь я буду твоим драконом навеки.
Девушка смутилась. Она не хотела пленить своего друга, пусть даже таким благородным способом, исполнив его заветное желание.
– Что ты, Фёнг, – улыбнулась она, погладив дракона по крылу. – Я просто хотела сделать тебя счастливым.
И Фёнг действительно был счастлив. Днём он вёл свою привычную жизнь маленького дракона: летал по лесу или дремал на книжных полках в библиотеке, пока принцесса Мэй читала ему вслух. А как только наступала ночь, Фёнг превращался в большого крылатого зверя. Он сажал принцессу Мэй к себе на спину, и вместе они улетали в звёздное небо.
Но это счастье длилось недолго. Вскоре Королевство Хризантемы вновь посетил принц Чен. В этот раз он прибыл не с волшебными подарками, а с желанием жениться на принцессе Мэй. Родители девушки были в восторге от принца: красивый, умный, галантный, а главное, с целым королевством!