Миёко Мацутани - Таро и огненная птица
Меж тем глаза Таро затуманились, ноги и руки ослабели, Железный меч стал тяжёл, — ядовитое дыхание Великого Змея заполнило Горный дворец и пещеру.
— Нет, не сдамся! — твердил Таро. С трудом держась на ногах, стиснув зубы, он пытался занести Железный меч над головой Великого Змея, но глаза его закрылись, и он потерял сознание.
Гордый победой, Великий Змей, разинув огромную пасть, навис над Таро.
Глава пятнадцатая
Последнее наводнение
Гордый победой, Великий Змей, медленно облизываясь, смотрел на Таро.
— Я буду заглатывать тебя не спеша, чтобы продлить удовольствие…
Таро с трудом открыл глаза.
— Наверно, я умру… Белый конёк! — прошептал он.
И тут вдруг сильно пахнуло ветром.
Это Белый конёк, опрокидывая фусума, примчался на помощь Таро. Крепким копытом стукнул он по голове Великого Змея.
Взревел свирепо Великий Змей, взмыл всем телом вверх и ударил хвостом.
И тут золотой горшок с живой водой оторвался от хвоста, взлетел в воздух и упал прямо в руки девушки, прибежавшей следом за Белым коньком.
— Таро! Таро! Живая вода!
Девушка подбежала к Таро и брызнула на него живой водой.
Таро тут же открыл глаза, силы вернулись к нему. Он вскочил на ноги и нанёс Великому Змею сокрушительный удар.
Взвыл Великий Змей и, собрав последние силы, вполз в пещеру и рухнул в болото. Вода в болоте расступилась и поглотила Змея. Потом она вспучилась и с ужасающим грохотом хлынула в Горный дворец.
— Прыгайте мне на спину! — закричал Белый конёк. — Быстрее!
Вместе с Таро и девушкой он выскочил из дворца.
В тот же миг Горный дворец рухнул, и Огненное ущелье наполнилось до краёв водой.
— Ах! Ужасно! — воскликнула девушка. — Великое наводнение! Что станем делать? Людей в деревне унесёт. Меня одну спасли, а все…
— Нет! Нельзя этого допустить.
Таро вспомнил вдруг, что прошло уже три года. Значит, маленькому братику девушки сегодня ровно три. И он погибнет от этого наводнения?! Нет, это не должно случиться!
— Лети, Белый конёк! Лети в деревню!
И Белый конёк стрелой полетел по небу.
* * *Вода грозно бурлила, завихрялась, неслась грязным потоком, сметая всё на пути. Плыли криптомерии и кипарисы, вырванные с корнями. Плыли огромные камни, кружась в потоке, натыкались на горы, отламывали куски скал, и всё неслось дальше.
Таро пристально вглядывался в воду. Сколько людей в воде.
Все погибнут, если не остановить это страшное наводнение. Но как?
И тут в голову его пришла счастливая мысль. Да! Надо призвать на помощь Корову-чёрта и Кита!
— Белый конёк! Лети быстрее стрелы к омуту, где живёт Корова-чёрт! Потом мы сразу полетим к морю. Скорее!
Ветер хлестал по щекам Таро как плеть. Девушка крепко держалась за Таро.
— Постой, Белый конёк!
Свесившись с коня, Таро закричал что было мочи:
— Корова-чёрт!
Мой друг, дружище!
Собери чертей ты тыщу,
Выпей воду, поспеши,
Землю нашу осуши!
И не успел его голос донестись до омута, как из воды показалась голова Коровы-чёрта.
— Уон-он-он-он! — послышался знакомый голос. — Это ты, Таро! Поняла тебя. Всё сделаю. Эй, черти, собирайтесь!
Голос её прокатился эхом по горам, и из всех омутов вылезли чёрные, чернее скал, коровы-черти — сто, двести, тысяча…
Они с рёвом ринулись в воду, собрались в самой середине потока, разинули рты и стали глотать воду.
А Таро, глядя на них сверху, стремительно летел к морю. И вот они приблизились к пенящемуся прибою. Свесился Таро с коня, крикнул:
— Кит-Китище,
Мой дружище!
Собери китов ты тыщу,
Выпей воду, поспеши,
Землю нашу осуши!
Не успел голос его долететь до волн, как Кит высунулся из воды.
— А! Это ты, Таро! Ладно! Поручи это дело мне и будь спокоен.
Собрал Кит всех китов со всего моря. Сто, двести, пятьсот, тысячи китов бросились в поток и стали пить воду большими глотками.
— Ага! Вода убывает! Убывает! Спасибо, коровы-черти! Спасибо, киты! — прокричал Таро что было мочи со спины Белого конька, летящего по небу. — Спасибо!
А вода убывала прямо на глазах.
— Ну, довольно! — крикнул Таро. — Белый конёк! Летим в деревню!
Спустились они в деревню, а там переполох. Наводнение, которое учинил Великий Змей, было таким сильным, что вода поднялась и до горы, где стояла усадьба Пшённого господина. Все восемьдесят восемь амбаров с пшеном смыло, словно их и не было.
Жители деревни даже во сне не расставались с бочками и лодками. Потому и спаслись, а маленький сын хозяина захлебнулся в воде. Мать ребёнка, прижимая к себе малыша, заливалась слезами. Не заметила она, что вернулся Таро.
— Матушка! — окликнула её девушка.
Соскользнув со спины конька, красивая, как цветок, она подбежала к матери. Достала девушка из рукава кимоно золотой горшок с живой водой и брызнула ею на тело братца.
Ожил малыш, а мать обняла дочь и трёхлетнего сына и заплакала счастливыми слезами.
А Пшённый господин исчез неведомо куда. Искали его, искали, да так и не нашли.
Встала девушка и сказала:
— Слушайте, матушка и все жители деревни! Таро убил страшного хозяина Горного дворца, Великого Змея, который насылал на нас наводнения и мучил меня. Таро спас меня и моего брата.
Все столпились вокруг Таро: — Спасибо, Таро!
— Теперь нам легче будет жить.
— Отпразднуем победу Таро!
И жители деревни перерезали шнурки, которыми были привязаны бочки и лодки к их поясам, и стали радостно подбрасывать их в воздух.
— Надо бы пир устроить! — сказал Таро. — Какой праздник без пира. Белый конёк, давай-ка сюда волшебную ступку.
И пошла ступка печь колобки, а жители деревни стали их есть и плясать, распевая песню:
— Эй, эй! Пляши веселей!
Барабанов нет? Ну что ж!
В бочки громко бей:
Дон доко, доко,
Додон га дон —
Вот какой отменный грохот,
Всюду слышен он!
Весёлому празднику не было видно конца. Только жена Пшённого господина да дочь его тихо плакали, вспоминая о пропавшем. Жена думала, что муж её, видно, бросился в воду догонять восемьдесят восемь амбаров, которые унесло наводнение.
Глава шестнадцатая
С живой водой
Белый конёк летел по небу, а на спине его сидели Таро и девушка.
Они летели к Огненной птице, везли ей живую воду. Кончались три года — срок, на который дал Дед — Новый год Белого конька Таро. Надо было спешить.
Внизу виднелись горы и леса, меж них текли извилистые реки, ослепительно сверкая на солнце.
Глядя вниз, девушка всё время спрашивала:
— Не видно ли Гремучей горы?
— Ещё нет, — качал головой Таро.
Сколько они так летели, неведомо, только вдруг закричал Таро:
— Гремучая гора!
Девяносто девять острых пиков чёрными силуэтами выделялись на фоне неба.
— Белый конёк, опустись у пещеры Огненной птицы. Она ждёт нас.
Белый конёк плавно снизился в долине Гремучей горы и коснулся копытами земли точно у пещеры Огненной птицы.
Таро легко спрыгнул с конька и вбежал в пещеру.
— Огненная птица! Это я — Таро. Вернулся. Привёз тебе живую воду.
В пещере раздался шорох крыльев и вспыхнул слабый лиловый огонь.
Огненная птица, распластав крылья, недвижимо лежала в пещере — видно, силы её совсем иссякли. Её тело, прежде горевшее ярким пламенем, теперь испускало еле заметный лиловый свет.
— А что это… живая вода, Таро? — прошептала она прерывающимся голосом.
— Ах да! Ты же ничего не знаешь! Я встретил Деда — Новый год и спросил у него, как помочь тебе взлететь в небо. И Дед — Новый год сказал мне, что для этого нужна живая вода. Я обыскал весь белый свет и достал её.
— Вот как! — тяжело дыша, сказала птица. — А я уж и не надеялась на тебя. Думала, забыл меня Таро, единственный, кто навестил меня за долгие годы. Не надеялась… А ты принёс живую воду. Спасибо тебе, Таро. Тогда лей на меня эту воду, да побольше.
И Огненная птица вытянула шею.
Таро взял из рук девушки золотой горшок и брызнул на Огненную птицу последнюю каплю — всё, что осталось в горшке.
И случилось чудо.
Редкие, выпавшие перья Огненной птицы вдруг выросли, стали пушистыми, а тело её вспыхнуло красным, серебряным, золотым пламенем.
Огненная птица раскрыла глаза, издала радостный вопль и взмахнула крылами, пытаясь взлететь, но не смогла.
— Лей на меня живую воду! — закричала она. — Скорее! И побольше!
Таро потряс над ней горшком, но он был пуст.
— Нет воды. Истратили её в битве с хозяином Горного дворца. Потом я спасал мальчика, погибшего от наводнения. Нет больше живой воды, — сказал Таро.