Самсон и Роберто. Неожиданное наследство - Амбьернсен Ингвар
Грета только захихикала на его слова:
— Не думаю, чтобы ему хотелось позавтракать. Он так наелся, что мне пришлось про водить его наверх, прежде чем я отправилась к себе. Он изучил снизу весь сад и остался очень доволен своими исследованиями.
Из вестибюля донеслось хлопанье крыльев; это, недовольно ворча, спускалась вниз фрекен Криллеберг. Самсон выглянул из кухни и приветливо тявкнул: — С добрым утром!
— Ох! Нельзя ли все-таки потише! — сказала старая индюшка. — У меня ужасно болит голова после бессонной ночи. По-моему, этот сумасшедший поэт колобродил в саду до самого рас света.
— Зато есть и хорошая новость: совсем скоро на столе будет завтрак! — сказал Самсон, которому в этот момент меньше всего хотелось раз говаривать о Грегоре.
— Прекрасно! — сказала фрекен Криллеберг. — Но только сперва — утренняя гимнастика!
— Утренняя гимнастика? — в один голос воскликнули Самсон и Грета.
— Вот именно. Все на утреннюю гимнастику! Ни одного дня без утренней гимнастики! Я каждый год это повторяю. Потому-то я по-прежнему молода душой и телом. Шагом марш в столовую!
Самсон и Грета вздохнули и, предводительствуемые учительницей, двинулись в столовую.
— Начнем с приседаний, — сказала фрекен Криллеберг. — И раз, и два! И раз, и два! Руки в стороны, опустили! И раз, и два! И раз, и два! Руки в стороны, опустили!
— У меня коленки болят! — пожаловался Самсон.
— Без разговоров! — прикрикнула фрекен Криллеберг. — И раз, и два! И раз, и два! Руки в стороны, опустили! Потрясли кистями, расслабились!
Самсон и Грета старательно расслабились.
И тут они услышали из сада не знакомый голос:
— Раз-два. И раз, и два, и три, и четыре. Раз-два, раз-два. И раз, и два, и три, и четыре.
Фрекен Криллеберг так и застыла, словно остолбенелая, и только хлопала глазами. Наконец она прошипела:
— Если это тот самый ужасный крот вздумал меня передразнивать, то сейчас он у меня дождется! Я ему такое покажу, что он вовек не забудет!
Грета подбежала к окну.
— Вот это да! — воскликнула она. — Чудеса да и только!
К ней подошли Самсон и фрекен Криллеберг.
— Так это же червяк-землемер! — удивленно сказал Самсон. — Большущий червяк!
— Да еще в цилиндре! — удивилась Грета.
— Подумаешь, воображала! — бросила фрекен Криллеберг.
Большой толстый червяк остановился и оглядывал окрестность, бормоча что-то себе под нос. Заметив собравшуюся у окна троицу, он вежливо приподнял цилиндр.
— Смехотворное зрелище! — фыркнула фрекен Криллеберг и отошла от окна, чтобы, усевшись за стол, немедленно накинуться на еду.
— Как по-твоему, он хочет здесь поселиться? — спросила Грета.
— Не знаю, — ответил Самсон. — У него нет с собой никакого багажа, кроме блокнота и ручки. Пойдем и спросим у него, зачем он пришел.
Когда они подошли, странный червячок уже успел залезть на балюстраду и был занят обмером веранды. Собственное тело служило ему вместо сантиметра.
— Семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, — бормотал он, ложась после очередного шага плашмя на перила. — Двадцать, двадцать один, двадцать два. — Досчитав до двадцати шести, он уперся в стенку. Тогда он раскрыл блокнот и меленько-меленько вписал новую цифру в верхнем углу чистой страницы.
Самсон кашлянул.
Червяк захлопнул блокнот, исподлобья покосился снизу на Самсона и спросил:
— Это ты здесь новый владелец?
— Да, я, — ответил Самсон. — Я получил «Раздолье над фьордом» в наследство от дядюшки Рин-Тин-Тэя. Меня зовут Самсон. А это — Грета.
— Меня зовут Пер Вред, — сообщил червяк землемер. — Я из налоговой службы.
— Как ты сказал? Из какой службы? — испуганно переспросил Самсон.
— Ты отлично слышал, что я сказал, — сурово ответил Вред. — Все должны платить налоги. Я пришел, чтобы обмерить всю собственность и заглянуть в твою денежную шкатулку, тогда я рассчитаю, сколько ты должен будешь платить.
— Ой, — заскулил Самсон. — Я в этом ничего не понимаю! — И, обратившись к Грете, попросил: — Сбегай скорей за Роберто!
Грета стремглав бросилась в дом и помчалась на второй этаж.
— Предупреждаю — у нас никто не отвертится! — продолжал Пер Вред.
— Но у меня почти совсем нет денег! — жалобно визгнул Самсон.
— Все вы так говорите, — ответил Пер Вред. — Но только меня не проведешь!
— Ни разу в жизни мне не удалось никого провести, — обиженно гавкнул Самсон, — хотя я не раз пытался.
— Верю, верю, — закивал Пер Вред. — Вот и на этот раз ты просчитался.
— Что это тут за шум? — раздался голос Роберто. Он стоял на пороге в халате, сверкая на Пера Вреда круглыми зелеными глазищами.
— Он явился отбирать у нас деньги! — заголосил Самсон. — А у нас и без того нет денег!
— Все должны платить налоги, — твердил свое Пер Вред.
Грета, которая, слушая этот разговор, невольно думала о хорошенькой денежке, которую ей дал Грегор, не выдержала и залилась слезами.
— Тише, тише, — сказал Роберто. — Разумеется, мы заплатим налоги.
— Но я не хочу! — воскликнул Самсон и то же заплакал. — Я ведь даже не знаю, что такое налоги!
— Если ты заработал десять крон, то должен заплатить налог в две кроны и пятьдесят эре, — объяснил Пер Вред. — Или больше. Так что все очень просто.
Самсон безнадежно потряс головой, но слезы вытер:
— А кому пойдут эти две кроны и пятьдесят эре?
— Всем, — сказал Пер Вред. — Вот почему так хорошо платить налоги.
— На деньги от налогов мы строим больницы и пожарные станции, — объяснил Роберто. На них строятся шоссе и железные дороги. Если бы к нашему фьорду не проложили дорог, к нам не ездили бы постояльцы.
— Поговорили — и хватит! — объявил Пер Вред. — Мне нужно обмерить земельный участок и дом. А потом вы должны будете подробно рассказать мне, сколько вы заработали денег. С этими словами он отправился отсчитывать длину водосточной трубы, и уже вскоре стало слышно, как он возится на крыше.
— По-моему, без него нам было лучше, — сказал Самсон. — Тогда мы ни перед кем не отчитывались, а железные дороги и шоссе все равно уже были.
Пер Вред без отдыха трудился до вечера.
Он обмерял окна и двери, лестничные перила и капитальные стены. Он обмерил сад и пляж, не пропустил ни одного деревца и за кончил только к ночи. Пер Вред так утомился от этих трудов, что остался совсем без сил и вынужден был заночевать в «Раздолье». К тому же он страшно проголодался, и ему дали на ужин большое яблоко. Все смотрели, как он вгрызался в него и в конце концов скрылся внутри. И фрекен Криллеберг, и Грета, и Грегор мысленно облизывались, глядя на такую жирную гусеницу, но Роберто так строго на них посматривал, что они удовольствовались едой со своей тарелки.
Пробуравив яблоко насквозь в шести местах, Пер Вред так объелся, что со стоном отвалился на спинку стула.
Немного спустя он заявил:
— У меня какое-то странное ощущение!
— И неудивительно, — ехидно прищелкнув клювом, сказала фрекен Криллеберг. — Тебя никто не учил воздержанности?
— Нет. А что это такое?
Фрекен Криллеберг бросила негодующий взор на источенное червем яблоко:
— Ты объелся! Прожорливая ты… гусеница!
— Такая уж у меня прожорливая натура! — с достоинством промолвил Пер Вред. — И я ни когда не слыхал такого, чтобы гусеница — и вдруг объелась.
— Фу! — фыркнула фрекен Криллеберг и заболботала, топоча лапами по полу: — Что за манеры! Никогда не видала ничего подобного!
Пер Вред поднялся из-за стола:
— Любезные хозяева! Как уже было сказано, у меня какое-то странное ощущение. Поэтому я решил сегодня пораньше лечь спать. С вашей денежной шкатулкой я, пожалуй, ознакомлюсь завтра с утра пораньше.