Энид Блайтон - Тайна золотых статуй
Энн оглядывала набитую продуктами кладовую и улыбалась. Ну вот, теперь она без труда сможет сытно и вкусно кормить свою маленькую общину. Банок на полках просто не счесть! В который раз она читала названия. Фруктовый салат. Консервированные груши. Консервированные персики. Сардины. Ветчина. Голубой тунец. Свежий кекс в красивой круглой коробке, достаточно большой, чтоб его хватило по крайней мере дня на три. Сухое печенье. Шоколадные вафли. Добрый старина Джулиан - он-то хорошо знает, как она любит эти вафли. Да и Джордж, между прочим, от них еще ни разу не отказывалась!
Девочка испытывала глубочайшую радость оттого, что так быстро и толково обустроила коттедж миссис Лэйман. Она больше не чувствовала себя виноватой перед несчастным вымокшим Уилфридом, однако ее все-таки слегка бросало в дрожь при воспоминании о том, как она внезапно стала тигром. Правда, всего на пару минут. И все равно - было очень интересно хоть на миг превратиться в разъяренного хищника!
"Я могла бы еще разок повторить этот номер, - думала Энн - если, конечно, представится подходящий случай. Но Боже мой! Как же был ошеломлен Уилфрид! Да и Джулиан тоже. Бедняжка Уилфрид. Правда, он теперь ведет себя гораздо лучше".
Мальчик и в самом деле изменился. Он стал куда вежливее в обращении с обеими девочками, "не забывался" и уже не важничал так сильно, как говорил Дик. Им отлично жилось всем вместе в маленьком коттедже.
Ели они чаще всего во дворе, расположившись на мягкой, прогретой солнцем траве. Внутри оказалось тесновато: домик действительно был крошечный. Энн с охотой и удовольствием готовила на примусе (иногда ей чуть-чуть помогала Джордж), а мальчики выносили еду на улицу. Уилфрид послушно выполнял порученные ему обязанности и бывал очень рад, когда удостаивался дружеского шлепка по спине от Джулиана.
Это было замечательно - сидеть на солнышке почти на самой вершине холма! Сидеть и есть, поглядывая на залив, на белоснежные яхты, пароходы, на суетливые маленькие лодчонки и наслаждаясь всей этой никогда прежде не виданной красотой.
Джордж чрезвычайно занимал остров посередине залива.
- Как он называется? - спросила она наконец Уилфрида.
Тот не знал, однако слышал весьма странную историю про этот остров.
- Когда-то он, кажется, принадлежал одинокому старику, - принялся рассказывать мальчик, - Тот жил в большом доме, скрытом от глаз густым лесом. Остров его предкам пожаловал сам король - Яков Второй, если не ошибаюсь. Старик был единственным и последним представителем рода, наследников он не имел. Разные люди поэтому хотели купить у него остров, и чтобы ему не надоедали, он завел специальную стражу. Его охранники следили за тем, чтобы на остров не ступила ни одна чужая нога. Они не позволяли никому даже близко подплыть к берегу, не то что высадиться. Эти свирепые стражники были вооружены до зубов.
- Черт побери! Они что, стреляли в людей, которые просто пытались сойти на берег? - негодующе воскликнул Дик.
- Ну, я думаю, они все-таки стреляли вверх, хотели не убить, а отпугнуть, - с сомнением в голосе возразил Уилфрид. - Но, во всяком случае, незваных гостей ждали не больно-то приятные ощущения, если они собирались пристать к острову. Это уж точно. Представляете? Бах-бах! Ни с того ни с сего вокруг начинается безостановочная пальба! Бабушка рассказывала мне, что какой-то ее знакомый, человек с деньгами, решил выторговать у старика хотя бы часть земли. Так ему пулей сбило шляпу с головы, когда он попытался войти в бухту,
- А сейчас кто-нибудь там живет? - заинтересовался Джулиан. - Старый владелец наверняка уже на том свете. Неужели у него не осталось совсем никого, никаких родственников, которым можно было бы завещать остров?
- Думаю, что нет, - отвечал Уилфрид. - Хотя точно не знаю. Мне вообще известно про этот остров не так уж много. Но есть человек, знающий про него абсолютно все. Зовут этого человека Лукас, и он когда-то служил в том самом отряде стражников, который отваживал от острова непрошеных посетителей. Сейчас он работает в гольф-клубе, следит за площадкой.
- Любопытно было бы с ним поговорить, - задумчиво протянул Дик. - Я вообще охотно бы прошелся по площадке для гольфа. Отец у нас, - объяснил он Уилфриду, - отличный игрок, и я тоже кое-что смыслю в этом деле.
- Тогда зачем откладывать? - обрадовалась Джордж. - Пойдемте прямо сейчас. Тимми, я вижу, мечтает о долгой прогулке, хотя только вчера пробежал, не останавливаясь, весь путь отсюда до центра города и обратно. Пойдем гулять, да, Тимми? Пойдем?
- Гав-гав, - отозвался Тимми и живо вскочил с земли. К хорошей прогулке он явно был готов в любую минуту. Он прыгал вокруг Джордж, делая вид, что намерен укусить ее за ногу. Уилфрид попытался схватить его, но не вышло: пес увернулся.
- Как бы я хотел, чтоб ты был моей собакой! - негромко проговорил мальчик, глядя на Тимми. - Я бы ни на миг не спускал с тебя глаз.
Растроганный Тимми подошел и ласково лизнул его в щеку. Удивительно, как собака успела привязаться к Уилфриду за такой короткий срок! Никто не мог понять, в чем тут дело. Джордж сказала по этому поводу следующее:
- Тимми всегда очень придирчив в выборе друзей. Но, с другой стороны, надо отдать должное Уилфриду - мальчишка стал гораздо приличнее, чем был.
Вшестером они еще немного прошли вверх по холму, пересекли дорогу на вершине, спустились вниз с другой стороны, перелезли через забор и очутились на одной из дорожек, ведущих к площадке для игры в гольф, неподалеку от зеленой лужайки.
Посреди площадки стоял столб с ярко-красным флагом, развевающимся на ветру.
Уилфрид почти ничего не знал о гольфе, но его новые друзья не раз наблюдали, как играют их родители, и неплохо ориентировались в происходящем.
- Смотрите, игрок хочет забросить мяч на лужайку! - воскликнул Джулиан, и все остановились у изгороди, наблюдая за мужчиной с клюшкой в руке. Мужчина на дорожке как-то очень красиво, даже изящно ударил по мячу, тот взлетел вверх и, упав через несколько секунд прямо на лужайку, подкатился почти к самому углублению в земле, куда был врыт столб с флагом.
Тимми рванулся было вперед, как делал это всегда, завидев движущийся мяч, но с горечью вспомнил, что перед ним игра в гольф и, значит, он не имеет права даже прикоснуться к мячу - ни на дорожке, ни на площадке!
Игроки прошли мимо ребят, не обратив на них внимания, и скрылись. Где-то там у них была другая мишень.
- Интересно, здесь, ли Лукас, - сказал Уилфрид, пересекая дорожку и подходя к месту, откуда площадка была видна целиком. - Он вам понравится, вот увидите. Чего только Лукас не знает о здешних животных и птицах! Лично я думаю, что он выдающаяся личность.
Уилфрид постоял на склоне холма, оглядываясь по сторонам.
- Ага, вот и Лукас! Видите? - Пальцем мальчик указывал вниз, туда, где какой-то человек приводил в порядок кювет. - Ниже смотрите, ниже! Он работает своим кривым садовым ножом. Так чище получается!
Они сбежали по холму к канаве, над которой трудился Лукас.
- Держу пари, в этой канаве валяется куча мячей! - усмехнулся мальчик. - Привет, Лукас! Как жизнь?
- Доброе утро, юноша! - повернулся к Уилфриду пожилой человек, ухаживающий за спортивной площадкой. Лицо у него оказалось коричневым, как спелый орех, а руки и плечи - еще темнее. На нем не было ни рубашки, ни жилета; темные, глубоко посаженые глаза дружелюбно заблестели при виде пятерых ребятишек и собаки,
Он протянул загорелую морщинистую руку к Тимми. Тот сдержанно лизнул ее, благопристойно вильнув хвостом. Потом как следует, не торопясь, обнюхал Лукаса и, успокоившись, улегся около, положив голову на ногу новому знакомому.
- Ишь ты! - Лукас покрутил головой и вдруг громко, от всей души рассмеялся. - Наверное, думаешь, что мне позволено тут бездельничать целое утро? - обратился он к Тимми. - Ошибаешься. У меня полно работы, дружище, так что поднимайся. Ты и вправду симпатичный песик, да вот лег мне на ногу, так что я теперь и шагу сделать не могу. Хочешь, чтоб я все бросил я отдыхал тут с тобой? А кювет?
- Лукас, нам нужно тебя кое о чем расспросить, - прервал монолог старика Уилфрид. - Мы сюда с тем и пришли. Это касается острова в заливе. Есть у него название? Живет там кто-нибудь?
- Наш дом стоит почти на самой вершине холма, по другую сторону дороги, - объяснил Дик. - Оттуда хорошо виден остров. Вот мы и заинтересовались им. Он выглядит таким заброшенным, пустынным...
- А он такой и есть. - С этими словами Лукас уселся на край канавы. Тимми мгновенно пристроился рядом, принюхиваясь и пофыркивая от удовольствия.
Положив собаке руку на загривок, Лукас начал свой рассказ. Взгляд его попеременно останавливался то на одном, то на другом слушателе, выразительные глаза блестели по-прежнему добродушно и весело. Он вел себя так естественно и был так радушен, что детям почудилось вдруг, будто перед ними давний, преданный друг. Понемногу они все опустились на землю вокруг Лукаса и сидели тихо, вдыхая запах утесника, кусты которого во множестве раскинулись рядом с кюветом. "Пахнет, как кокосовый орех, - подумала Энн, Да, точь-в-точь кокосовый орех!"