Лилиан Браун - Кот, который приезжал к завтраку
«Угу», — подумал Квиллер.
— Итак, объясните-ка записку, которую вы мне вчера вручили. Что там такое насчёт гумбо?
— Ага… Ну… Я познакомился с этой девушкой — там, где квартирую, и я ей вроде нравлюсь. Её зовут Маррио. Ни фига себе имечко? Она официантка Корсарской комнаты, но поначалу её наняли на кухню. Потом мистер Экс решил, что она вполне годится, чтобы встречать публику, вот почему она теперь в зале, на подаче.
— Эта перемена или повышение — как ни назови — приключилась после случая с отравлением?
— По-моему, так, потому что она всё ещё салаты крошила, когда это случилось.
— А где же в этот фильм встревает гумбо?
— Тут-то и самый интерес, — сказал Дерек. — В тот вечер у них было несколько заказов на цыплят, но заболели только те, которые заказали цыплячье гумбо. С креветочным гумбо — никаких проблем!
Квиллер подумал: «Значит, это не обязательно были цыплята из Локмастера. Может быть, виновата кухня отеля?»
— Кто в тот вечер работал? — спросил он.
— Ну, кроме шеф-повара и шефа по соусам, у них работали несколько ребят из колледжа и кое-кто из островитян — на подхвате, ну, то, что у них зовется неквалифицированной работенкой.
— Кто отвечал за гумбо? Кто-то один или разные люди? И было ли гумбо свежее, в тот же день приготовленное? Если в тот же, по обычному ли рецепту? Не случилось ли в тот вечер на кухне чего-нибудь необычного? Не был ли кто-нибудь уволен?
— Я вернусь к Маррио, — сказал Дерек.
— Вы сможете стимулировать её память, если хорошо проведете с ней время и потратите немножко денег. Фирма, учтите, платит.
Дерек одобрил эту идею.
— О'кей. А как насчёт того парня, который утонул? — двинулся Квиллер дальше. — Есть достижения? Вы нашли источник информации?
— Ага. Один официант бара, по имени Кирк, снимает комнату в нашем доме и помнит, как их обслуживал.
— Их?
— Этот парень пил с какой-то женщиной. Они у бассейна сидели.
— Что они пили?
— Вино. Он это запомнил, потому что большинство клиентов хочет пива, «Пиратского Золотого» или вообще чего поубойнее.
— Они казались друзьями? Или это было случайное знакомство?
— Ох, они отлично друг друга знали. Они спорили. Этот парень был здорово расстроен.
— Он был гость отеля или захожий? И что известно о ней?
— Её Кирк не знал, но парень зарегистрировался и заказывал к себе в комнату спиртное. Парочка прошла несколько раундов выпивки, а потом Кирк ушел на перерыв. Когда он вернулся, светильники у бассейна были выключены, а помощник официанта убирал столики по краям. Он-то и увидел — что-то плавает. И кинулся в бар. Главный бармен вызвал охрану, приехала полиция и спасательная команда — и это было то самое!
— Полиция произвела дознание? — спросил Кваллер.
— Они какое-то время слонялись вокруг, задавали вопросы, но босс велел ничего не говорить посторонним, даже с остальной обслугой не обмусоливать — или работенку потеряют. Когда я разговаривал с Кирком, мы, чтоб остаться один на один, спустились на пляж. Он рад был это с плеч стряхнуть. Он столько об этом передумал. Потому что из-за запрета мистера Экса он, знаете, стал недоверчивым.
— Что он запомнил о парочке, которая выпивала?
— Они несколько выделялись: молодые, да не слишком молодые, и разговаривали на иностранном языке.
— Это большая подмога, — сказал Квиллер. — Я недавно насчитал пять тысяч иностранных языков.
Дерек выпил ещё пива и прикончил мясной хлебец, перед тем как уйти с кой-каким денежным пополнением В кармане. Когда они вышли наружу, из «Пяти очков» донеслась музыка и стали слышны голоса, мужской и женский.
— Похоже, там ещё одно прослушивание, — сказал Квиллер.
Дерек зашагал по аллее, направляя луч фонарика и покачивая мешком груш для своих товарищей по комнатам.
Квиллер вернулся в дом и тотчас наступил на что-то небольшое и твёрдое. И тут же поймал Коко на том, что тот засовывал лапу в миску с орехами.
— Брысь! — заорал Квиллер. — Плохой кот!.. — бранился он, собирая разбросанные по полу орехи.
Больших потерь не обнаружилось, пропал только фундук, а фундук он считал пустой тратой жевательного времени. Грецкие, пеканы, миндаль и кешью были целы.
— Умный кот! — похвалил Квиллер, меняя тон.
Коко уселся как кенгуру и смыл у себя с животика пятнышко.
Глава четырнадцатая
Когда в понедельник утром Квиллер шёл к завтраку, то сначала завернул в офис. Лори, конечно, хлопотала на кухне, а Ник — было слышно — забивал где-то гвозди, Ясон и Амуретта забавлялись игрушечным телефоном. Два малыша сидели на полу в трёх футах друг от друга, прижимая к ушам розовые пластиковые трубки.
— Ты там? — спросила трехлетняя.
— Тебе положено ждать, пока не зазвонит телефон и я не скажу: хелло!
— Кто это?
— Мы не на связи! Ты не набрала номер!
— Как ты там?
— Это не по правилам, Амуретта! — крикнул отчаявшийся шестилетний.
— Ты сегодня очень мило выглядишь, — нежно сказала она в микрофон.
— Извини меня, Ясон, — вмешался Квиллер. — Ты мне своего папу не найдёшь?
— Ух-ха-ху-хо! — Мальчик вскочил на ноги и скрылся в квартире.
Вскоре вошёл Ник в плотничьем переднике.
— Привет, Квилл! Что угодно?
— Я получил донесение, которое кое-что проясняет.
— Получил? Садись… Ясон, уведи сестричку в другую комнату.
— Спасибо, Ник, я только на минутку. Хочу успеть позавтракать. Вот что я услышал прошлым вечером: гости, которые отравились, не ели цыплят кайенских, цыплят этуфе или цыплят креольских. Они все заказали цыплячье гумбо! Мне кажется, что в котел попал какой-то лишний ингредиент — по несчастной случайности или умышленно.
— По-твоему, Дон умышленно искажал правду, когда обвинял птицеферму?
— Или на кухне ему не дали верных сведений. А может быть, шеф-повар — Жан Пьер Пемплус или как там его — не хотел, чтобы была запятнана его репутация. Вот на чем мы остановились в настоящее время. — Квиллер направился было к дверям, но вернулся. — Ты что-нибудь знаешь о женщине по имени Нуазетта, которая держит антикварную лавку?
— Нет. Она не присутствовала ни на одной из деловых встреч или междусобойчиков Дона.
— Ещё вопрос: что случилось с Хардингами? Я в последние дни что-то их не вижу.
— Старый джентльмен простудился, — ответил Ник, — и они решили уехать с острова, поэтому я вчера их перевез и посадил на самолет.
«Жаль, — подумал Квиллер. — Слушая про его визит в Букингемский дворец, они наслаждались бы чудачествами королевского семейства, старинными экипажами Уильяма и известием о судьбе павлинов. У викария нашлись бы собственные лукавые комментарии, а жена мягко упрекала бы его».
На завтрак он съел ореховые пончики с сосисками домашней набивки, за которыми последовали бриоши, начиненные рубленой говядиной на сливках. Особенно хороши были сосиски, и он приписал их отчетливое благоухание свежим травам с огорода Элизабет.
У Квиллера было что сделать в этот день. Он хотел ещё раз посетить антикварную лавку, сказать несколько слов Двайту Сомерсу и наведаться на почту за открыткой из Орегона — всё то, что он наметил себе на вторую половину дня. Перед уходом он прихватил парочку воскресных газет из Центра — почитать в уединении на затянутом сеткой крыльце.
На крыльце было тепло и влажно, и сиамцы нашли прохладное местечко на бетонной плите: Юм-Юм полулежала, точно беззаботный сфинкс, полностью вытянув и кокетливо скрестив передние лапы; Коко опустился на задние, поставив передние прямо; из-за удлиненности его сиамского тела казалось, будто сидят два кота с единым позвоночником, но хвост, средоточие мыслей, был сейчас насторожен и ждал — что-то случится. Внезапно уши заострились, усы изогнулись; нос принюхался. Спустя миг-другой Квиллер уловит дуновение табачного дыма и повернулся — сквозь дым к нему приближалась Джун Холибартон.
— Не приглашайте меня в дом. Я предаюсь законному курению, — сказала она, грациозно держа в одной руке сигарету, а в другой — блюдечко. Мягкая панама, как обычно, свисала над её рыжими волосами и набеленным лицом. — Уважаемая администрация расстреляет меня, если я буду курить в доме или уроню непогасший пепел во дворе.
— Я согласен с уважаемой администрацией, — сказал Квиллер. — Сегодня слишком тепло для чего-нибудь столь малоприятного, как лесной пожар.
Вглядевшись сквозь сетку во всех троих, она, игриво улыбаясь, заметила:
— Что за трогательная домашняя сценка! Демографы, пожалуй, классифицируют вас как нетрадиционную семейку: один мужчина, две кошки.
— Один мужчина, два четвероногих спутника, — поправил он.
— А как вам нравится ваш коттедж?
— Крыша не течёт, холодильник работает, — ответил он. — Чего ещё желать?