Энид Блайтон - Тайна золотых статуй
Жаба сидела в углу и внимательно смотрела на детей. Однако больше всех, пожалуй, ее интересовал бедный Тимми.
- Отойди подальше, Тим, - посоветовал Дик. - Жабы умеют выделять отвратительное по запаху и вкусу вещество. Никогда не пытайся укусить жабу! Запомнил?
Джулиан тем временем, переступив порог, вошел внутрь очередного помещения. Через несколько секунд оттуда послышался громкий возглас настолько громкий, что остальные со всех ног бросились в тревоге к своему вожаку. Что могло случиться?
- Глядите! - Джулиан вытянул руку, освещая фонарем темное пространство. - Вот куда мы пришли. Видели вы когда-нибудь такую кладовую чудес?
СОКРОВИЩНИЦА
Фонарь Джулиана метр за метром освещал гигантское помещение, которому, казалось, нет и не будет конца. Остальные тоже зажгли свои фонарики, и Тимми жался к их ногам, разглядывая непонятные предметы и стараясь уразуметь, отчего ребята так разволновались.
Да, это было зрелище! Они оказались в той самой огромной зале, куда совсем недавно заглядывали через дверцу в колодезной стене! "Ну и пещера прямо бескрайняя!" - думала Энн, потрясенная не только размерами и высотой сокровищницы, но и величественным безмолвием, царящим в ней.
- А вон золотые статуи! - Дик подошел к группе старых знакомых. Фантастика! И до чего странные лица - на наши совсем не похожи. Посмотрите, как мерцают их раскосые, удлиненные глаза в лучах фонарей. Так и чудится, что они ожили и испытующе смотрят на нас. Не доверяют, наверное...
Энн внезапно радостно вскрикнула и бросилась куда-то в угол.
- Золотая кровать! Я так мечтала полежать на ней, и теперь меня уже ничто не остановит!
С этими словами она взобралась на гигантское ложе. Кровать стояла на четырех столбиках, и у нее был огромный балдахин, уже, впрочем, полуистлевший. Обрывки шелковой ткани уныло свисали вниз, потеряв цвет и все остальные признаки былого великолепия.
Кровать издала горестный скрип, и та ее часть, на которой разлеглась довольная Энн, неожиданно опустилась. Балдахин рухнул, девочка скрылась в облаке пыли. Кровать в буквальном смысле слова развалилась на части. Бедная Энн!
Ребята помогли ей подняться, а Тимми изумленно созерцал происходящее. "Как это Энн удалось вызвать на свет Божий столько пыли?" - недоумевал пес. Пыль между тем стояла столбом. Тимми громко чихнул, потом еще и еще раз... Энн тоже чихала. Она выкарабкалась наконец из обломков кровати и, продолжая чихать, пыталась счистить с себя вековую пыль.
- У нее резное золотое изголовье и золотые ножки. Изножье тоже из золота. - Дик, усмехаясь, обошел вокруг кровати, светя фонариком. - Надо же было построить такое чудище - человек шесть, я думаю, могли улечься разом! Жалко, что кровать столько лет простояла заброшенная - вон покрывало порвалось в куски, едва только Энн на него вскарабкалась. И какая пыль!
В этом просторном подземном зале действительно хранились бесценные сокровища. Сомнений на сей счет ни у кого не было и быть не могло. Дети так и не отыскали меч с бриллиантовой рукояткой, не попалось им и рубиновое ожерелье; по мнению Джулиана, оно, видимо, хранилось, спрятанное подальше, в одном из многочисленных сундуков. Но они обнаружили массу других удивительных вещей!
- Смотрите, что лежит в этом красивом резном сундуке! - воскликнула Энн. - Чашки, тарелки, блюда - и все из золота! Сверкают, как новенькие!
- Ой, а тут что! Идите сюда! - закричала Джордж. - Она была завернута в ткань, но ткань расползлась, как только я к ней прикоснулась!
Они столпились вокруг большой, покрытой эмалью коробки. Внутри лежали фигурки животных, вырезанные из какого-то красивого зеленого камня. Они были поразительно хороши, и когда Энн захотела поставить их вертикально, каждая стояла так же горделиво и неколебимо, как в незапамятные времена, когда ими играли маленькие принцы и принцессы.
- Они сделаны из нефрита, - объяснил Джулиан. - До чего же здорово! Даже и представить нельзя, сколько они могут стоить! Им бы в музее красоваться, а не плесневеть в сыром подвале.
- А почему их не забрали коллекционеры - их, и золотые статуи, и другие ценности? - непонимающе пожала плечами Энн.
- Ну, тут причина очевидная, - отозвался Джулиан. - Подвал спрятан глубоко под землей, и проникнуть в него может только тот, кто знает потайной путь. Наверху, в какой-то из комнат замка, я почти уверен, есть раздвижная стена или дверь, укрытая ковром, а может, книжными полками; за ней идет лестница в подвал. Но кто теперь знает про это? В подвалах холодно, часть помещений разрушена, кое-где обвалились стены - словом, на мой взгляд, сейчас сюда проникнуть почти невозможно, даже если знать потайной путь.
- Интересное дело! Но мы-то дошли! - Дик пожал плечами. - Шли от самого моря по тоннелю в скале и дошли! Дорога же есть. Или, ты считаешь, ее раньше не было?
- Понимаешь, я ведь не знаю точно, почему этой дорогой не пользовались прежде. Я могу только строить догадки, и одна у меня имеется, - ответил Джулиан. - Ты не обратил внимание на груду камней, лежащих возле входа в тоннель? Мне кажется, это часть большой скалы, которая в свое время упала и полностью закрыла вход. Заблокировала его от мира. Потом во время большого шторма море запросто могло унести часть этих гигантских камней - и пожалуйста! Потайной проход открылся снова!
- А потом кто-то на него наткнулся, - подхватила Энн, - может быть, кто-то из слышавших старинные легенды о замке на Шепчущем Острове.
- Да, возможно, - согласился Джулиан. - И люди эти, вероятно, поставили охрану, чтобы никто другой не проник на остров и не ограбил подвал с сокровищами. Тут же вещи, которым цены нет! Те люди - никакие не лесники, и вовсе они не охраняют животный мир острова, как это было во времена той пожилой супружеской четы. Вы не забыли, что в замке раньше жили старый джентльмен и его жена? Так вот, у них были настоящие хранители природы вроде славного Лукаса, рассказавшего нам сегодня утром об острове.
- Ты считаешь, что этих людей нанял человек, который знает об огромном подземном зале и намерен присвоить себе все эти сокровища, хранящиеся тут с незапамятных времен? - спросил Дик.
- Именно так я и считаю, - ответил Джулиан. - Скажу тебе и другое. Я не верю, что нынешний владелец острова - внучатый племянник пожилой четы, унаследовавший после них эту землю - вообще хоть что-то знает о сокровищах и о том, что их растаскивают. Попросту крадут. Из того, что нам известно, можно сделать вывод, что этот племянник живет где-нибудь в Америке или даже в Австралии и никакого ему до этого острова нет дела!
- Как странно! - Энн огорчилась. - Будь я владелицей такого замечательного острова, я бы жила тут всегда и никогда отсюда не уезжала. И все животные и птицы были бы, как когда-то, под надежной охраной, и ни за что...
- Энн, дорогая, - улыбнулся Джулиан, ероша сестренке волосы, - какая жалость, что остров не твой!.. Ладно. Надо решить, что мы собираемся со всем этим делать. Я думаю, будет правильнее обсудить это позже, когда мы доберемся до коттеджа на холме. А сейчас... Слушайте, уже очень поздно! Снаружи будет сплошной мрак, пока не взойдет луна и небо не очистится от облаков!
- Что ж, значит, пора уходить. - Дик двинулся было к большущей, обитой гвоздями двери, но почему-то замер на месте.
Тимми внезапно издал свое знаменитое леденящее кровь рычание. Дверь, которую они плотно прикрыли за собой, сейчас понемногу отворялась. Кто-то был уже почти на пороге огромного подземного помещения. Но кто?
- Прячьтесь! Быстро! - скомандовал Джулиан, заталкивая обеих девочек за большой сундук.
Остальные ребята, стоявшие неподалеку от золотой кровати, упали на пол позади нее и замерли. Дик крепко держал Тимми за ошейник. Он как-то ухитрился заставить пса замолчать, но не было никакой гарантии, что Тимми не зарычит снова в любую секунду.
В комнату вошел мужчина - один из тех двух здоровенных громил, которых дети видели во дворе замка. По всей вероятности, он не слышал, как рычал Тимми, потому что вошел неспешной походкой и даже что-то весело насвистывал. Включив карманный фонарь, он громко позвал:
- Эмилио! Эмилио! Ты здесь?
Ответа не было. Мужчина позвал Эмилио еще раз, и тогда из-за двери послышался чей-то голос и зазвучали торопливые шаги. В сокровищнице появился второй малый, тоже довольно грубого вида. Переступив порог, он огляделся по сторонам, предварительно засветив фонарь.
- Ты всегда как будто спишь на ходу, Эмилио, - недовольно заворчал первый мужчина. - Вечно опаздываешь. Тебе же прекрасно известно, что с минуты на минуту придет лодка за новой партией товара! Список у тебя? Надо быстро все
упаковать и перетащить на берег. Вот эту маленькую статую придется взять; я точно помню, она есть в списке. Так и называется - "Мальчик".
Он подошел к изваянию, в глазницах которого глубоким мягким светом светились изумруды.