Энид Блайтон - Тайна кота из пантомимы
- Что значит из разряда "Кто это мог сделать"? - мгновенно вскинулась Бетси. - Не понимаю.
- Господи! - Пип поднял глаза к потолку. - Бетси у нас совсем как дитя малое. - "Кто это мог сделать" - так называют тайну, которая связана с криминалом. Чтобы ее раскрыть, надо доискаться, кто преступник, то есть кто это сделал. Усекла?
- Каков будет наш следующий шаг? - с подчеркнуто важным видом обратился Фатти к аудитории.
- Ясно, каков, - отозвался Ларри. - Всей компанией идем в театр, внимательно изучаем актеров во время представления, потом берем у них автографы. К Бойзи приглядываемся еще больше, чем к остальным.
- А завтра снова займемся проверкой алиби, - закончил Фатти. - Ларри и Дейзи выяснят у Мэри Эдамс все, что можно, насчет Люси Уайт; мы с Пипом, если сумеем, проверим алиби Питера Уэттинга и Уильяма Орра. Еще надо придумать ход к Джону Джеймсу, который якобы весь вечер сидел в кино.
- А Элик Грант? Тот, что давал концерт в Шипридже? - вспомнила Дейзи.
- Да ну, его-то проверять уж совсем глупо, - проворчал Пип. - Его столько народу видело и слышало. Но в любом случае проверить Гранта - пара пустяков.
Зазвонили к обеду.
- 0! - сказал Пип. - Слышите? Мне надо пойти умыться. Во сколько мы встретимся? И где? Прямо у театра?
- У театра, - ответил Фатти. - Без четверти три. Спектакль начинается ровно в три. Салют!
Оказалось, что все они здорово проголодались. Работая детективом, видимо, нагуливаешь аппетит.
После еды Фатти неплохо потрудился - аккуратно записал все сведения по делу, полученные из разных источников. Даже прочитать эти странички - и то было интересно! Фатти прочел и крепко задумался. Столько подозреваемых, столько мотивов, столько алиби... Как, черт побери, сумеют они распутать этот клубок?
Без четверти три все Тайноискатели собрались у театра. В кассе сидел какой-то замурзанный мальчонка, он и продал им билеты. Они вошли в зал и уселись. Места были взяты поближе к сцене, чтобы хорошенько разглядеть актеров.
Сидели они - лучше и не придумаешь! Во втором ряду, в самой середине. Где-то негромко звучал рояль. Оркестра, понятное дело, не было - для такого короткого представления он и не полагался. Занавес над сценой слегка шевелился от сквозняка, когда открывали дверь. Дети не сводили с него глаз, вернее, с роскошного заката, на нем изображенного.
Представление началось минута в минуту. Ровно в три занавес пошел вверх. Публика застыла в ожидании.
Играли две небольшие пьески и скетч-пантомиму о Дике Уиттингтоне. В пьесках Бойзи не участвовал; он появился потом. Дети в зале закричали от восторга, глядя, как он идет, мягко переступая, на четырех лапах, в большой мохнатой шкуре, которую кое-кому из юных сыщиков уже довелось видеть в окне на веранде три дня назад.
Он был невероятно забавен. Махал детям лапой - точно так же, как в пятницу вечером. Прыгал, скакал, прижимался к ногам Зоэ Маркхэм (Зоэ играла Дика Уиттингтона и была очень хороша в этой роли). Словом, имел колоссальный успех.
- Зоэ играет на пять с плюсом, - говорил Ларри, не отрывая глаз от сцены.
- Да, но почему, когда главный герой - мальчик, роли его всегда исполняют девушки? - недоумевала Дейзи, пока меняли декорации. - Помните, в "Аладдине" роль Аладдина играла девушка, и принца в "Золушке" тоже?..
- Ш-ш, - сказала Бетси. - Занавес поднимается. Как здорово, он опять здесь. Ой, смотря - у него шкура порвалась. У самого хвоста, видишь?
Так оно в действительности и было. Кот, по-видимому, это тоже знал и все время трогал дырку передней лапой.
- Мя-я-я-у, - говорил он, - мя-я-у. - Совсем как настоящая кошка, страдающая оттого, что ей поранили спинку.
- Хорошо бы он не разорвал шкуру до конца, - тревожилась Бетси. - А то их кошмарный директор устроит ему тот еще скандал. Ой, ну разве он не прелесть? Смотри, притворяется, что ловит мышку. Мышка настоящая?
- Заводная, - отвечала Дейзи. - Нет, пусть этот Бойзи нелепый, тупой, из детства не вышел и всякое такое, но играет он как умный! Второй раз смотрю, и он все больше мне нравится.
Фатти придерживался того же мнения. Невозможно было представить себе, что такой великолепный актер одновременно такой недоумок, как о нем говорят. Ладно, он повидается с Бойзи - если удастся, конечно, - и составит о нем собственное представление!
Спектакль закончился. Занавес сначала опустился, потом поднялся, потом снова опустился - уже насовсем. Публика похлопала и разошлась по домам. Был шестой час.
- Теперь быстро к служебному входу! - дал команду Фатти.
Держа в руках книжечки для автографов, Пятерка Тайноискателей торопливо обогнула театр, почти бегом дошагала до служебного входа и остановилась у дверей. Надо было непременно застать всю труппу целиком! Ждали они минут пять, не больше. Потом вышла Зоэ, еще в гриме, но уже переодевшаяся в юбку и блузку. Выглядела она теперь совсем по-другому.
- Заходите, - сказала Зоэ. - Остальные скоро выйдут, подождете внутри, а то на улице холодно.
Слегка нервничая, ребята в сопровождении Зоэ прошествовали по коридору и вошли в большое помещение, где два актера, обжигаясь, пили горячий чай.
Это были Питер Уэттинг и Уильям Орр. Один - пожилой, с кислой физиономией, другой помоложе и на вид какой-то несчастный. Они уже не казались такими, как на сцене, где Питер играл вальяжного хозяина Дика, а Уильям - лихого капитана, звонко распевающего веселую песню о синем, синем море.
Актеры, поздоровались с гостями.
- Привет, ребятишки! Охотитесь за автографами? Что ж, мы польщены. Давайте ваши книжечки.
Оба набросали по нескольку строк в каждой. Потом Зоэ представила их Люси Уайт, высокой, худенькой девушке, по пьесе - невесте Дика Уиттингтона. Со сцены она казалась очень красивой, у нее были роскошные золотистые кудри, рассыпанные по плечам. Дети ими от души восхищались. Теперь эти роскошные кудри лежали на столике у стены, и без парика Люси оказалась довольно неприметной, скромной шатенкой. В глазах ее ясно читались тревога и озабоченность.
Она тоже что-то написала в книжках. Потом вошел Джон Джеймс, рослый, дородный, с тяжелой походкой, - очень подходящий для роли большого начальника.
- Всем привет! - воскликнул он. - Неужели кому-то нужны наши автографы? Ну и ну! Замечательно! Это уже мировая слава!
Он что-то нацарапал в книжечках. Фатти завязал беседу с Уильямом и Питером. Ларри попытался заговорить с Джоном Джеймсом. Пип оглянулся вокруг. Должен же существовать еще кто-то, кого можно попросить об автографе!
Пип был прав: такой человек нашелся. В эту самую минуту он как раз появился в комнате. Небольшого роста, щегольски одетый. Исполнитель роли матери Дика. Превосходно и очень естественно выглядевший на сцене - живой, изящный, говорящий красивым и высоким женским голосом и даже весьма искусно пропевший этим голосом две или три песенки.
Фатти подошел к нему.
- Пожалуйста, дайте нам ваш автограф. Знаете, мне страшно понравилась ваша игра. Я мог поклясться, что вы - женщина. Даже по голосу!
- Да, Элик сегодня в отличной форме, - дружелюбно улыбнулась Зоэ. Блестяще брал верхние ноты. Вы бы поглядели, как он изображает нас с Люси до того похоже! Даже и не угадаешь, что это не мы. Все тут ему уши прожужжали, что он губит свой талант в нашем захолустье. Ему бы в Уэст-энд!
- Он и сам так думает, правда, Элик? - В тоне Джона Джеймса сквозила легкая насмешка. - Жалко, директор другого мнения на сей счет.
- Бога ради, не будем о нем говорить, даже упоминать. Он же у нас всех вызывает омерзение, верно? - брезгливо поморщился Элик. - Держите, детишки! Надеюсь, вам удастся разобрать мои каракули.
Он протянул юным сыщикам пять книжек. Фатти открыл свою и увидел нечто, выведенное самым небрежным и неразборчивым почерком в мире. На какой-то миг он сумел понять два слова: Элик Грант. Но только на миг!
Зоэ рассмеялась:
- Элик всегда так. Никто не в силах прочитать то, что он пишет. Я ему говорю: можешь написать рядом "горячий картофель" и "мятный крем", и никто не заметит разницы. Интересно, Элик, а мама умеет читать твои письма?
- Не умеет. Она ждет, пока я приеду, и тогда заставляет меня читать их вслух. А я не могу!
Все расхохотались.
- Ладно, я пошел. - Элик обернул желтый шарф вокруг шеи. - До завтра. И смотрите, чтобы никто из вас ночью не стукнул директора по голове!
КОТ ИЗ ПАНТОМИМЫ ПРИГЛАШАЕТ НА ЧАЙ
Детям показалось, что пора уходить. Фатти первым почувствовал, что они злоупотребляют гостеприимством Зоэ и ее товарищей. Но потом чуть не хлопнул себя по лбу.
- А Кот из пантомимы? Он нам не давал автографа. Где он?
- Скорее всего, моет сцену, - ответила Зоэ. - Это одна из его обязанностей. Но он все равно ничего не написал бы в ваши альбомы: бедный Бойзи не умеет писать.
- Не умеет писать? - изумленно повторила Бетси. - Правда? А я думала, он уже взрослый.
- Да, ему двадцать четыре года, - грустно подтвердила Зоэ. - Но он как шестилетний ребенок. И читать-то едва-едва научился. Но Бойзи очень славный, даю вам слово. Я сейчас его приведу,