KnigaRead.com/

Андрей Пумпур - Лачплесис

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Пумпур, "Лачплесис" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

3 П а т р и м п с - по сведениям писателей XVI века, древнепрусский бог воды. У Пумпура Патримпс превращается в бога урожая. Отсюда и стилизованное изображение его колесницы, украшенной символическими атрибутами сельского хозяйства.

4 П а к о л с - бог ада и тьмы, перенятый из древнепрусской мифологии. Древние пруссы, истребленный Тевтонским орденом, родственный латышам народ. Паколс излюбленная фигура в балладах и поэмах латышских писателей XIX века.

5 А н т р и м п с - упоминаемый писателями XVI века древнепрусский бог моря.

6 Л и г о. Самым значительным празднеством древних латышей был праздник плодородия, отмечавшийся в день летнего солнцеворота. В этот день исполнялись обрядовые песни, сопровождавшиеся припевом "лиго". Отсюда и название праздника: "День Лиго". Позднее, в христианскую эпоху, этот праздник совпал с Ивановым днем. Песни "лиго" сохранили широкую популярность в народе вплоть до наших дней. Само слово "лиго" производится от глагола "лигот" - качаться. По народным поверьям в этот день солнце украшается и качается. В некоторых латышских диалектах припев "лиго" заменяется словом "руто" (рота) - украшается. Предположение, что слово "лиго" указывает на существование какого-то древнелатышского божества, неверно.

7 П у ш к а й т и с - у Пумпура Пушкайтис - бог цветения.

8 А у с т р а - утренняя заря. Лайма - одна из наиболее популярных персонажей древнелатышской мифологии. Первоначально Лайма - символ отвлеченного поннгин человеческой судьбы, но постепенно она превращается в богиню счастья, покровительницу женщин. По верованиям древних латышей она обитает у очага или за порогом. Тикла - по-латышски целомудренная.

9 Кристус - т. е. Христос.

10 Балтия - Прибалтика, родина балтийской группы народов, в которую входят латыши, литовцы и истребленное немецкими рыцарями Тевтонского ордена племя древних пруссов. Прибалтика также родина эстонцев и ливов.

11 В оригинале игра слов, так как само слово "б а л т с", с которым Пумпур связывает наименования Балтия, Балтийское море, значит по-латышски: белый. Балтийское море называется еще и Янтарным морем.

12 "Ночь умерших" - старинный праздник в ел ей, душ скончавшихся предков, связанный с окончанием сбора урожая и обмолота.

13 С т а б у р а г с - известковая скала на левом берегу Даугавы около Плявиняс, одного из самых живописных мест в Латвии, приблизительно в ста километрах от Риги. Подземные ключи сбегают со скалы мелкими струйками, - по преданию это слезы Стабурагса. Эта скала часто упоминается в народных романсах и легендах, принимая иногда образ девушки, оплакивающей судьбу своего закрепощенного народа. На основе этой легенды Пумпур создал образ юной феи Стабурадзе, живущей в подводном хрустальном замке около Стабурагса.

14 Д а у г а в а - река Западная Двина, воспетая в многочисленных народных песнях и стихотворениях латышских поэтов, в которых она часто именуется "Матушкой-Даугавой".

15 К е г у м - пороги на Даугаве в сорока шести километрах от Риги. В Лиелварде, между руслом Румбы и обрывистым берегом Даугавы, возвышается холм, на котором до начала XIII века стояла деревянная крепость древних ливов. В 1201 году епископ Альберт, глава немецких колонизаторов, отдал Лиелварде во владение немецкому рыцарю Даньелю Баннерову, который поселился в крепости ливов. Когда в 1204 году епископ Альберт уехал в Германию, местные ливы составили отряд в 300 человек и предприняли набег на Ригу. В 1205 году немцы, руководимые жестоким Баннеровым, в отместку сожгли их деревянную крепость и вместо нее построили свой каменный замок. Развалины этого замка, разрушенного в 1613 году, сохранились до наших дней. Окрестные жители показывают в нем окно, через которое Лаймдота смотрела на поединок Лачплесиса с черным рыцарем.

16 З и е д о н с - поэтическое обозначение весны.

17 К у н и г - древнелитовский к у н и г а с. От него произошло современное латышское слово "кунгс" - господин.

18 В а й д е л о т, в а й д е л ь - легендарный древнепрусский жрец и предсказатель судьбы. Древние латыши не имели особой касты жрецов; культовые обряды выполнялись обычно старейшинами рода. Латышские поэты XIX века в своих поэмах и драматических произведениях, изображая картины древнелатышского культа, часто используют этот образ.

19 К р и в с - главный жрец в священной роще древних пруссов. Р а м о в е - легендарная древнепрусская священная дубрава.

20 Л а ч п л е с и с - на латышском языке значит дословно "разрывающий медведя". Второе имя героя - Лачаусис (медвежеухий) дано ему из-за его медвежьих ушей, таинственного источника сверхъестественной силы героя.

21 Шапка из шкур куницы была в древности главным украшением латышского юноши. Перед походом невеста или сестра воина обычно украшали его кунью шапку цветами.

22 На берегу находящегося в северной части Латвии Буртниекского озера древними латышами была построена крепость. Весь этот округ входил в состав древнелатышского племенного объединения Талава, находившегося до завоевания немцами в политической зависимости от Псковского княжества, которому латышские племена - члены объединения платили постоянные подати В окрестностях Буртниекского озера несколько раз происходили ожесточенные сражения древних латышей с эстонцами и немецкими рыцарями. С Буртниекским озером связан целый ряд латышских народных преданий.

23 А й з к р а у к л е - место древнелатышских и ливских поселений, расположенное на берегу Даугавы, между Лиелварде и Кокнесе. Древнеливская крепость Айзкраукле упоминается еще в скандинавских сагах, именующих ее Аскраде. В 1205 году крепость сожгли немцы.

24 Прозвище "С п и д а л а" встречается в латышских народных сказках как имя нарицательное, обозначающее женщин-колдуний. Пумпур переносит его в свою поэму, называя им одну из главных героинь своего произведения, дочь старого Айзкрауклиса. Имена героев "Лачплесиса" имеют часто символическое значение. Так, например, имя "Спидала", произведенное от глагола "спидет" блестеть, сверкать, подчеркивает неотразимое, демоническое очарование.

25 Латышское слово "к у м а", произошедшее от русского - кума, обозначает как крестную, посаженную мать, так и вообще всех близких родных и знакомых, присутствовавших при крещении ребенка.

26 П у к и с - мифологическое существо, часто упоминаемое в латышских сказках. Он появляется то в виде доброго домашнего духа, добывающего золото своему хозяину, то, наоборот, в качестве разъяренного поджигателя домов, вызывающего губительные пожары.

27 Пумпур переносит местонахождение исторически существовавшей древней латышской крепости в лесную чащу.

28 Одеяние чертей напоминает старинные барские костюмы. В латышских сказках чорт часто принимает облик немецкого барона, притесняющего латышских крестьян.

29 Л и к ц е п у р с или Н а г ц е п у р с - хромой главный чорт, повелитель преисподней. Ликцепурс дословно означает "кривая шапка", Нагцепурс - "шапка с козырьком". Отличительный признак Ликцепурса или Нагцепурса - головной убор, козырек которого скроен из срезанных человеческих ногтей.

30 К а н г а р и - цепь холмов недалеко от Риги. Эта возвышенность была богата дремучими лесами, болотами, бесплодными пустырями. С Кангарами связано много народных преданий, отличающихся мрачным колоритом. Вдохновленный народными сказаниями, Пумпур создает образ лицемерного властителя Кангарского округа, предателя Кангарса.

31 С е р н и ч к а - имя ведьмы, подруги Спидалы.

32 См. примечание 13. Пумпур в этом эпизоде, используя мотивы народных романсов, воспевающих прекрасную Стабурадзе, развивает подробно ее образ. У Пумпура она становится феей - покровительницей своего народа, воспитательницей избранных латышских девушек.

33 Стабурадзе намекает на предрешенный трагический конец Лачплесиса. Он низвергнется вместе с черным рыцарем в пучину Даугавы и найдет опять приют в подводном замке Стабурадзе.

34 Л а й м д о т а - по-латышски означает "дарованная счастьем".

35 Старик, разъезжающий верхом на коне с кнутом в руках, - бог грома Перконс.

36 К о к н е с и с - дословно "несущий деревья". В то же время, по своему имени, Кокнесис - владелец древнелатышской крепости Кокнесе, стоявшей на берегу Даугавы, недалеко от устья Персе. Крепость Кокнесе и ее жители находились в XIII веке в зависимости от полоцкого князя. В эту эпоху Кокнесе - оживленный торговый центр с обширными поселениями вокруг крепостного холма. В начале XIII века властелином округа был латышский старейшина Весцека. С помощью своего сеньора, полоцкого князя, он пытался бороться против немцев, но в конце концов был принужден оставить свою крепость.

37 О з е р о П е й п у с - латышское название Чудского озера.

38 Л и в ы - родственное эстам и финнам племя, жившее в XIII веке по побережью Рижского залива. Ливы первые были покорены немецкими колонизаторами. В настоящее время последние остатки ливов, около тысячи человек, сохранивших свой язык и свои традиции, проживают в окрестностях Вентспилса, на северном побережье Курземе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*