KnigaRead.com/

Сергей Михалков - Зеленый кузнечик

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Сергей Михалков - Зеленый кузнечик". Жанр: Прочая детская литература издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Плотогонов. А я разве ее ругаю? И я ведь не критикую. Почему не похвалить? Что красиво, то красиво, что удобно, то удобно... Но в наших областных условиях это будет выглядеть каким-то инородным телом. Ни вас, ни тем более нас не поймут!

Чолкин. Нигде, значит, нет, а у нас, видите ли, есть! Смело!

Плотогонов. Как же это мы так, первые и выпрыгнем с вашим "кузнечиком"?

Чолкин. Выпрыгнуть - дело нехитрое... Ведь ясно было сказано: "Передать под молодежное кафе "Юность" помещение бывшей прачечной". И не на берегу пруда, а на углу Гагарина и Базарной.

Плотогонов (вздохнув). Словом, надо выполнять, как записано.

Чолкин. А не как бог на душу положит. И поменьше своевольничать.

Лида. Разве ни одно решение нельзя поправить? Изменить?

Чолкин. А зачем? Ну, Елизар Сергеевич, мое мнение тебе известно. Я поехал. Мне еще на районный актив успеть надо. (Выходит.)

Ласточкин (грустно). А мы-то думали, надеялись, что вы нас поддержите, Елизар Сергеевич!

Плотогонов (ободряющим тоном). И поддержим. Обязательно. В свое время поддержим. Но не сейчас. Сегодня лично я такую ответственность на себя взять не могу. А в свое время решим. Обязательно решим!

Ласточкин. Очень жаль... Очень...

Стрижева. Печально, что вы нас не поняли, Елизар Сергеевич!

Плотогонов. Напрасно вы так думаете. Я вас отлично понял, что ж тут не понять? Вы тянетесь ко всему новому. Это разве плохо? Вы мечтаете, думаете, проявляете инициативу - и это хорошо! Но вы недооцениваете фактор времени. Спешите! Торопитесь! В силу вашей молодости. Сам был молодым. Тоже фантазировал...

Ласточкин. Ну и что же?

Плотогонов. Оперился, возмужал, прошел школу жизни, можно сказать, воду и трубы... Нахватал шишек!

Лида. Папа! Но тогда время было другое!

Плотогонов (не отвечая дочери). Оперитесь - поймете! Будете точнее ориентироваться на местности. Так-то... А сама идея соорудить на берегу нашего пруда этакое кафе для молодежи - разумная идея! Я бы и сам с удовольствием там отдохнул. С женой. Но пока... подождем. Время покажет... Там видно будет. Подождем пока...

Ласточкин (с папками и рулонами в руках). Значит, отставить идею?

Плотогонов. Отставить! Ваше дело - молодое, а нам отвечать... Подвели бы вы нас под монастырь с этим вашим "кузнечиком".

Ласточкин.

Мечтали мы... горели...

Искали, чтоб найти!

Но мы вас не хотели,

Ей-богу, не хотели,

Ей-богу, не хотели

При этом подвести!

Плотогонов.

Похвально ваше рвенье!

И как вас не понять?!

Но если есть решенье

Его без промедленья

Извольте выполнять!

Стрижева.

Как был бы вид прекрасен:

Кафе - на берегу!

Плотогонов.

Я в принципе согласен!

Но вывод все же ясен:

Хоть ваш проект прекрасен,

Помочь вам не могу!

Ласточкин (сослуживцам). Пошли! До свиданья, Елизар Сергеевич! Будем под кафе переделывать прачечную! (Кланяется. Выходит.)

За ним уходит грустная Стрижева. Лида задерживается в

кабинете.

Лида (отцу). Я так верила, что нам удастся тебя убедить. А ты... Ненавижу я твоего Чолкина!

Плотогонов. Чолкин - мой первый заместитель и имеет право на суждение.

Лида. Все равно ненавижу!

Плотогонов. Чолкин не одного председателя пересидел... Опыт!.. А с этим вашим "кузнечиком" я лично никуда входить не буду.

Лида. Ну прояви раз в жизни смелость!

Плотогонов (с обидой). Не забывай, что я воевал...

Лида. Прости... Я знаю, что ты партизанил, что ты был ранен... Знаю... Отец! Поддержи инициативу нашей бригады! Это ведь в твоей власти! Поддержи! Дай указание!

Плотогонов. Не агитируй!.. И потом что это за название такое: "Зеленый кузнечик"?

Лида. Я придумала. И всем понравилось.

Плотогонов. Понравилось! Рассуди... Первый секретарь у нас новый. Второй месяц как заступил.

Лида. Ну и что?

Плотогонов. А то, что фамилия его Кузнечиков! Федор Игнатьевич Кузнечиков! Я при Чолкине не хотел акцентировать, но это меня как-то сразу насторожило. Как прикажете понимать? Как намек? Не могли другое название придумать? Обязательно надо кузнечик, да еще зеленый!

Лида (всплеснув руками). Фантастика! Нет, я только одного не могу понять: чего ты боишься? На фронте не боялся, а тут трусишь! У меня это в голове не укладывается. Я очень люблю тебя, ценю и уважаю твои трудовые и боевые заслуги... Но, прости меня, сегодня я хотела бы видеть тебя другим! (Решительно идет к двери.)

Плотогонов. Лида! Погоди!

Лида (обернувшись). Что?

Плотогонов. Есть разговор.

Лида. Какой разговор?

Плотогонов. Сядь.

Лида. Села. Слушаю вас, товарищ Плотогонов! Будут указания?

Плотогонов (не сразу). Мать волнуется. Беспокоишь ты ее.

Лида. Чем?

Плотогонов. Сама знаешь.

Лида. Для беспокойства и волнений нет никаких причин.

Плотогонов. Не нравится ей, в корне не нравится, что ты с этим... встречаешься, одним словом...

Лида. Мне не пятнадцать лет. Я вполне самостоятельный человек. С высшим образованием и положением в обществе. Я уже не маленькая. И не виновата, что вы не заметили, как я выросла.

Плотогонов (помолчав, задумчиво). Что у тебя с ним? Любовь, что ли? А если это не любовь?

Лида. Почему обязательно любовь? Мы познакомились, подружились... Он оказался милым и обаятельным человеком. Может быть, мне уже нельзя завязывать знакомства без вашей родительской рекомендации?

Плотогонов. Он тебе нравится?

Лида. Представь себе - нравится!

Плотогонов (поморщившись). Не понимаю, как тебе ног понравиться артист цирка!

Лида. Считай, что у меня испорченный вкус!

Плотогонов. Да еще если бы просто артист, а то - укротитель животных! Не понимаю...

Лида. Ты же его не видел. Как ты можешь о нем судить?

Плотогонов (неопределенно). Знаем мы этих артистов...

Лида. У вас ко мне все, товарищ Плотогонов? (Поднимается.) Я могу быть свободна?

Плотогонов. В общем, учти: мать нервничает. Учти это положение. Мне, конечно, тоже не совсем безразлично, с кем ты собираешься связать свою судьбу, хотя это, в сущности, твое личное дело, но я тебя предупреждаю мать не в себе!

Лида. Странные все-таки у меня родители! Откуда вы взяли, что я собираюсь связывать с кем-то свою судьбу? Я вообще не думаю пока выходить замуж. А встречаться я вольна с кем угодно.

Плотогонов (настороженно). Как это - встречаться? В каком это смысле?

Лида (сдержанно). В самом прямом: на площади под часами, в саду возле фонтана, у памятника на бульваре... Всего бояться! (Выходит.)

Плотогонов (в раздумье). "Всего бояться!" Молодо - зелено... "Прояви смелость!" На фронте проще было... Там хоть знал, кто с какой стороны... А сейчас...

Попробуй "смелость прояви!"

Тебе легко сказать...

А если нет ее в крови,

Откуда смелость взять?

Проявишь раз, проявишь два,

На третий раз, увы!

Была на месте голова,

И - нету головы!

Когда уже стоит печать,

И сбоку номер есть

Никто не хочет отвечать,

Не будет в пекло лезть!

Полезешь раз, полезешь два,

На третий раз, увы!

Была на месте голова,

И - нету головы!

(Неожиданно обращаясь в зрительный зал.)

Друзья! Идет спектакль наш

Вот полчаса уже,

Вам ясен каждый персонаж,

Понятен вам сюжет.

Но вот я произнес слова,

И услыхали вы:

"Была на месте голова,

И - нету головы!"

Как часто нам такой "герой"

Приносит в жизни вред,

Хоть занимает он порой

Солидный кабинет.

Летит работа кувырком

(Не о работе речь!),

Ведь он хлопочет лишь о том,

Как голову сберечь!

Такого увидав едва,

Легко поймете вы

Хоть есть на месте голова,

А - нету головы!

(Что-то вспоминает, смотрит на часы, качает головой,

достав из ящика рабочего стола какой-то пузырек, капает

в стакан, доливает водой из графина и выпивает.) Стук в

дверь.

Смурной (заглядывает в кабинет). Разрешите, Елизар Сергеевич!

Плотогонов. Заходи, товарищ Смурной! Заходи!

Смурной (заходит). Я по вопросу...

Плотогонов. Знаю. Мне утром Кузнечиков звонил.

Смурной. Сам звонил?

Плотогонов. Сам. Что у тебя там на базе с калошами происходит?

Смурной. На сегодня - двенадцать тысяч пар в наличности. На днях жду еще партию. Принимать некуда...

Плотогонов. Торговая сеть не берет?

Смурной. Ни в какую! В области все склады завалены. Кто теперь калоши носит? Разве что отмирающее племя: бабушка какая-нибудь... А у меня всех размеров... Горе! Просто горе!

Плотогонов (с сочувствием). Как же ты живешь, товарищ Смурной?

Смурной. Как Смурной живет? Сами знаете: весны жду! Весной склад затопит: товар подмокнет... Назначим комиссию. Сактируем наличность и - в утиль! Освободим помещение. Просушим. И опять все сначала... Вот так... От весны до весны...

Плотогонов (в раздумье). Ты в управлении вопрос ставил?

Смурной. Ставил... Говорят: не можем на заводе передовой цех остановить, который уже в счет восемьдесят пятого года продукцию дает калоши эти самые! Вал гонит...

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*