В Писарев - Волшебные сказки
Обзор книги В Писарев - Волшебные сказки
Писарев В
Волшебные сказки
В. Писарев
Волшебные сказки
Живописец и колдун
Фантеркок - маленький кукольник, сын прачки
Бронзовый щелкунчик
Шарманка
Золотая чашка
Медный стрелок
Бедняжка Дикки
Эмиль и Эрик
Янтарный кораблик
Саверий и князь
Ермила
Царь и старик
Как воевода своим умом зажил
Царь, девица и серебряная спица
Живописец и Колдун
Жил на свете рыцарь, его высочество герцог Карнелли. Был он знатен и богат, силен и красив, удачлив в любви и непобедим в бою.
Имя герцога Карнелли было окутано тайной. Никто толком не знал его родословной, и само происхождение его высокого титула представлялось загадкой.
Но самая главная тайна состояла в том, что герцог был колдуном. Ему ничего не стоило любой, даже самый непримечательный предмет превратить в драгоценный камень, гриб-мухомор - в огромный, уставленный яствами стол, а обыкновенного жука или кузнечика - в породистого скакуна. И жизнь его была легка и беспечна, и каждый прожитый день был в радость, и ничто не могло омрачить его счастье - так, по крайней мере, казалось ему самому.
Но однажды после веселой и шумной охоты, когда Карнелли и его слуги на конях возвращались в замок, путь им преградила огромная змея. Змея громко шипела и явно не собиралась уступать дорогу всадникам.
Один из слуг хотел было пикой прогнать ее, но пика тут же рассыпалась в пыль, а сам слуга замертво свалился на землю. И Карнелли понял, что под обличьем змеи кроется нечистая сила, что она не случайно объявилась в его владениях, и теперь ему предстояло сделать выбор: или подчинить ее своей воле, или - подчиниться самому.
Окинув змею хмурым взглядом, он строго, грозно спросил ее:
- Что же, ты так и будешь на дороге сидеть, под ногами мешаться, терпение мое испытывать? Убирайся прочь, а не то в дождевого червя тебя превращу!
Но, к его удивлению, змея нисколечко не испугалась.
- Напрасно грозишься, - прошипела она. - Мне бояться нечего. Мое колдовство сильнее твоего.
Тут она свернулась в кольцо и резко открыла свою пасть - и тотчас слуги герцога превратились - только представьте себе! - в обыкновенных лягушек, а их кони - в зайцев. Лягушки попрыгали в траву, зайцы разбежались по кустам, и Карнелли остался один на один со змеей.
Надо сказать, что в своей жизни ему довелось побывать в разных переделках, испытать массу злоключений, но всегда и везде, при любых обстоятельствах он выходил победителем. И чувство страха было ему неизвестно.
И в этот раз герцог ничуть не испугался. Он лишь посмеялся над змеей и тихонечко прошептал заклинание, чтобы обратить ее в дождевого червя, но, к его собственному изумлению, заклинание не возымело действия. Тогда он еще раз прошептал заклинание и, приподняв правую руку, щелкнул пальцами - но и это не помогло. Тогда он отчетливо произнес заклинание вслух и хлопнул в ладоши - и опять без толку!
И чувство уверенности вдруг изменило герцогу Карнелли, и гадкое, горькое ощущение собственной беспомощности закралось в душу.
Что было делать, как поступить? Еще раз оглядев непрошеную гостью, он спросил:
- Кто ты такая и зачем явилась в мои владения? Что тебе от меня нужно?
- Не бойся, Карнелли, - прошипела змея. - Я пришла к тебе по приказу Великого Мага, покровителя всех колдунов на белом свете. И он прислал меня к тебе не случайно. Дело в том, Карнелли, что жизнь твоя подходит к концу, и настало время искать преемника.
Удивился герцог, задумался, а змея спрашивает:
- Известно ли тебе, Карнелли, что с тобой случится, если ты не сумеешь найти преемника?
- Да, известно, - хмуро ответил он. - Если я не найду преемника, то меня ждет участь одинокого волка, вечного скитальца на этой земле.
- Верно, - подтвердила змея, - а поэтому поторапливайся.
- Но любой из моих приближенных может стать преемником, - предложил Карнелли.
- Едва ли, - возразила змея. - Слишком алчны, слишком завистливы твои приближенные. Это жалкие, подлые людишки, и проку от них не будет. Достойным преемником может стать только юноша с чистой, неиспорченной душой. Ты приблизишь его к себе, окружишь его заботой, постепенно обратишь в свою веру - и уж он-то станет достойным продолжателем твоего дела.
- Но где же взять такого юношу? - усомнился Карнелли.
- Есть у меня один на примете, - прошипела змея, - сын живописца. Я отправлюсь к нему и сделаю так, что ты сможешь забрать его к себе. А сейчас прощай, Карнелли...
На глазах у герцога змея превратилась в сову, а сова взмахнула крыльями, поднялась в небо и вскоре исчезла из вида.
Долго летела сова и, наконец, увидела город, раскинувшийся на берегу реки. Кружа в воздухе, сова спускалась все ниже и ниже и в конце концов уселась на ветви небольшого деревца, что росло в одном из переулков города.
В переулке было пустынно и тихо. Оглядевшись вокруг и убедившись в том, что поблизости никого нет, сова соскочила на землю и тут же приняла человеческий облик. Теперь под деревом стояла молодая, смуглая гадалка в пестром шелковом платье, украшенном серебряными бляшками. Ее черные волосы отливали блеском и были заплетены в пышные косы, увитые жемчужными нитками; с шеи на грудь и плечи ниспадало искрившееся золотом монисто.
Быстрыми шагами смуглянка пошла вдоль переулка и уже через несколько минут приблизилась к небольшому одноэтажному дому. На крыльце, рядом с входной дверью сидел светловолосый мальчик, здесь же стояли баночки с разноцветными порошками, в руках у мальчика была ступка и пестик - судя по всему, он растирал краски.
Гадалка подошла к нему и голосом, полным муки, спросила:
- Добрый юноша, не найдется ли в твоем доме хотя бы глоточка воды? День такой жаркий - мне кажется, я вот-вот умру от жажды...
- Что-что, а попить у нас найдется, - бодро ответил мальчик. - Сейчас принесу.
Уже через несколько минут гадалка смогла напиться прохладной, вкусной колодезной водой.
- Спасибо, юноша, - с доброй улыбкой молвила она. - Бог вознаградит тебя за благое дело. Хочешь, я погадаю - и ты узнаешь свою судьбу.
- А я и так знаю. Я буду живописцем, как и мой отец.
- Твой отец - художник? - притворно удивилась гадалка. - Он учит тебя живописи? Как интересно...
Тут она взяла мальчика за руку, внимательно рассмотрела его ладонь и тихо спросила:
- Твое имя Виктор?
- Да, Виктор, - удивленно ответил он. - А как вы узнали?
- Очень просто - это написано на твоей ладони, и не только это. Вот, взгляни на линию жизни, - тут она медленно провела пальцем по ладони Виктора, - эта линия обещает долголетие. А вот эта линия, - тут она еще раз провела пальцем по его ладони, - обещает богатство.
- Значит, я разбогатею, когда стану художником?
- Нет, - уточнила гадалка, - ты разбогатеешь, когда станешь наследником знатного дворянина. И ждать тебе осталось недолго.
Еще раз взглянув на его ладонь, она многозначительно покачала головой и прошептала:
- Знай, Виктор, что однажды ночью тебя разбудит летучая мышь и позовет с собой. Знай, что тебя ждет дальняя дорога, встреча с могущественным герцогом и, наконец, огромное наследство, о котором можно только мечтать. Все это непременно сбудется, и очень скоро! А сейчас прощай, Виктор. Помни мои слова...
На этом они расстались. Гадалка ушла. Уже через несколько минут она вернулась в тихий переулок и снова обернулась совой, а сова поднялась в небо и отправилась в обратный путь. И уже к вечеру она была во владениях герцога Карнелли.
Вот и замок. Сова бесшумно подлетела к открытому окну кабинета герцога, села на карниз и, заглянув в окно, увидела Карнелли, сидящего за большим письменным столом. На столе лежали старые, толстые книги в кожаных переплетах - это были колдовские книги. Открыв одну из книг, еле заметно шевеля губами, Карнелли читал заклинания.
Вот он прошептал одно из них - и тут же принял облик страшного, сгорбленного карлика, одетого в какие-то немыслимые лохмотья. Карлик полистал книгу, проворчал что-то себе под нос - и тут же превратился в огромного медведя. Через минуту в кресле вместо медведя сидел клыкастый кабан, а еще через минуту - большущая рыжая крыса. Но вот, утомленно зевнув, крыса захлопнула книгу - и герцог вновь принял человеческий облик.
- Неплохо! - воскликнула сова. - Очень неплохо! Но теперь все свое искусство ты должен передать преемнику. Он ждет тебя. Не теряй время, Карнелли, обратись летучей мышью и отправляйся в путь - я укажу дорогу.
И герцог не заставил себя ждать. Одно-единственное заклинание - и он превратился в большую, зубастую летучую мышь. Она расправила свои перепончатые крылья, вылетела из кабинета в окно и вслед за совой пустилась в дальний путь.
Уже к полуночи они были в городе. Вот и дом, в котором живет живописец, вот и окно детской комнаты. Заглянув в открытую форточку, сова и летучая мышь увидели спящего мальчика.