KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские стихи » Вильгельм Буш - Озорные истории в стихах и картинках

Вильгельм Буш - Озорные истории в стихах и картинках

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вильгельм Буш, "Озорные истории в стихах и картинках" бесплатно, без регистрации.
Вильгельм Буш - Озорные истории в стихах и картинках
Название:
Озорные истории в стихах и картинках
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
23 февраль 2019
Количество просмотров:
153
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Вильгельм Буш - Озорные истории в стихах и картинках

Генрих Христиан Вильгельм Буш (1832–1908) – немецкий поэт-сатирик, художник – известен прежде всего как основоположник комиксов. Его остроюмористические истории в картинках популярны во всем мире вот уже почти два столетия! В нашу книгу вошли стихотворные истории Вильгельма Буша для детей – о бесконечных проказах двух сорванцов Максе и Морице, а также о Плихе и Плюхе – немного безалаберных щенках и их мальчишках-хозяевах. Озорные и одновременно поучительные, истории В. Буша придутся по душе как детям, так и взрослым, недаром их перевели уже на 280 языков!В нашем издании представлен стихотворный пересказ с немецкого современного писателя и поэта Андрея Усачёва. Также специально для нашей книги Андрей Усачёв подготовил предисловие об авторе.Для среднего школьного возраста.
Назад 1 2 3 4 Вперед
Перейти на страницу:

Вильгельм Буш

Озорные истории в стихах и картинках

© Усачёв А. А., пересказ с немецкого, 2015

© ООО «Издательство АСТ», 2015

* * *

Вильгельм Буш – великий и ужасный!

Вильгельм Буш – великий немецкий художник, писатель, карикатурист. Родоначальник комиксов для детей. Его произведениями зачитывалась и засматривалась вся Германия… и не только. Книги Буша переводились практически на все языки мира, по ним сняты мультфильмы, в том числе и у нас. В России Буш был популярен уже в начале XX-го века. Многим покажется удивительным, но на произведениях Вильгельма Буша строилась новая детская литература для детей в Советском Союзе. Его переводили С. Маршак и Даниил Хармс, его высоко ценил К. Чуковский, чей «Бибигон» по сути является вольным изложением «Гансика с пальчика». И, судя по всему, чудесная история «Обезьянка Фиппс» вдохновила Михаила Зощенко на написание известного рассказа «Приключения обезьяны».

Иногда мне приходилось слышать, что книги Буша – грубые, жестокие, и их нельзя давать детям. Особенно такое мнение распространилось в среде молодых мамочек, стремящихся оградить своих чад от жестоких сказок и окружающих детей исключительно «голубыми щенками» и «розовыми котятами»…

В защиту великого немецкого писателя могу сказать только вот что: все его «жестокости» окрашены потрясающим юмором и иронией. С одной стороны, вполне в духе немецкой дисциплины в произведениях Буша непослушные дети всегда платят за свое непослушание, а с другой, художник издевается над законопослушными и тупыми взрослыми, над сытыми и самодовольными бюргерами – по-русски говоря, над обывателями и мещанами.

Да, за прошедшие сто пятьдесят лет человечество стало цивилизованнее: детей в школе уже не бьют розгами, собак почти не держат на цепи, а напротив, делают им педикюр и надевают слюнявчики. Но стали ли мы добрее? И уменьшилось ли количество идиотов-взрослых?

Кроме того, надо иметь в виду, что все эти истории «несерьезные»: разве можно всерьез поверить в то, что замерзший озорник Петер, оттаяв, превратился в воду, и родители теперь держат его в подвале, среди солений, в специальном горшочке?

Страшилки Буша не пугают, а развлекают и веселят умного читателя.

Впрочем, это личное право каждого – приобщать к немецкой культуре и мировой классике своих детей или нет. Но если вы хотите, чтобы они понимали юмор и иронию, обязательно читайте Вильгельма Буша – великого, ужасного и прекрасного.

АУ

Макс и Мориц

История в семи преступлениях

Вступление

Познакомьтесь, Макс и Мориц!
Нет такого, кто хоть раз
Не слыхал про них историй
И не видел их проказ.

Знает их весь белый свет.
Перед вами – их портрет.

Меж собой, отметить нужно,
Макс и Мориц жили дружно.
Что ж касается других –
Доставалось всем от них.

Говорили все соседи:
– Что за гадость – эти дети!
Ни почтенья, ни стыда,
Ни ученья, ни труда.

Мориц в сад залез по груши,
Макс – приятеля не хуже.
Если Макс полез в подвал,
Там и Мориц побывал.

Что ни день, то преступленье,
И проделки, что ни час…
Но пора кончать вступленье.
Начинаем наш рассказ.

История первая

Хорошо жить в деревушке,
Если в доме есть несушки:
Польза первая от птиц –
Это множество яиц.

Во-вторых, дают несушки
Пух и перья на подушки.
В-третьих, если куры есть,
Можно жарить их и есть.

Но вдова, старушка Больте, –
Познакомиться извольте –
Так заботилась о них,
Как о близких и родных.

Проживали у старушки
Петушок и три несушки.
Петушок с утра орал,
Как заправский генерал.

Макс и Мориц стали думать,
Что такое бы придумать,
Чтоб не слышалось с утра
«Кукареку!» и «ура!».

И придумали ловушку:
Взяли черствую горбушку,
Разломили на куски,
Привязали к ним шнурки.

Петушок глядит героем,
Вдохновителем побед,
Строит куриц ровным строем:
– Кукареку! На обед!

Вышла славная ловушка:
Вмиг проглочена горбушка,

И несушки с петушком
Прочно связаны шнурком.

Побежали друг от друга,
Но веревка держит туго.

Куры поняли: беда!
А деваться куд-куда?

Полетели вверх наседки
И запутались на ветке,

И повисли на суку…
Вот и всё. Кукареку!

Испустили у крыльца
Общий вздох. И три яйца.

Услыхав наседок вопли,
Удивилась фрау Больте.

Больте выбежала в сад:
Ужас!.. Курочки висят!

Фрау Больте задрожала.
Слезы брызнули из глаз:
– Я ли вас не обожала?
Я ли не кормила вас?!

Вы мне были точно детки,
Как теперь мне жить одной? –

И, обрезав тушки с ветки,
Побрела вдова домой.

На такой печальной ноте
Мы простимся с фрау Больте.

Первый кончился рассказ.
Мы второй начнем сейчас.

История вторая

В доме Больте скорбь и траур,
И оплакиванье птиц.
Бедной фрау – Вау-у! Вау-у! –
Подвывает верный шпиц.

Льются слезы у старушки.
Вспоминается вдове,
Как когда-то эти тушки
Куд-кудахтали в траве.

Но в обед решила фрау
Прекратить бесцельный траур
И отдать погибшим честь –
То есть их испечь и съесть.

Да, увы! Беда – бедой,
Сковорода – сковородой!

Аромат жаркого слыша,
Макс залез к вдове на крышу,
Мориц, ясно, вместе с ним.
– Ну-ка, что там? – Поглядим!

И глядят на кур в трубу,
Как в подзорную трубу.

Фрау Больте за приправой
Собралась идти в подвал…
Макс не дожидался фрау,
Мориц тоже не зевал.

Макс огромною удою
Водит над сковородою.
Мориц смотрит в дымоход:
– Ну, клюет? – Тащи, клюет!

Рраз! – и курица взлетает.
Рраз! – вторая улетает.
Рраз! – и третья следом… Рраз!
– И четвертая у нас!

Шпиц залаял: – Вау! Вау!
Шпиц зовет на помощь фрау.
– Караул! – выводит шпиц. –
Утащили наших птиц!

Но мальчишки, лай услышав,
Улепетывают с крыши:
Спрыгнул Макс, и Мориц слез.
Мориц сплыл, и Макс исчез.

Фрау Больте воротилась.
– Ах! – и за сердце схватилась. –
Было все в сковороде…
А сейчас, скажите, где?

Фрау смотрит черной тучей:
– Где жаркое, подлый пес?!
Ты сейчас за все получишь… –
И хватает пса за хвост.

Как лупила шпица фрау!
Страшно вспомнить. – Вау! Вау! –
Заливался бедный пес…
Еле ноги он унес.

Постепенно все стихает.
Макс и Мориц отдыхают.
Час-другой вздремнуть в обед –
Разве плохо? Ясно – нет.

Этот кончился рассказ.
Третий мы начнем сейчас.

История третья

Жил в деревне мастер Бёк.
Что угодно сшить он мог:
Шил костюмы и жилеты,
Шил плащи и шил пальто.
И в округе был за это
Уважаем как никто.

Платья, юбки, фраки, брюки
Шил, чинил, перешивал.
Бёк был мастер на все руки!
Бёка каждый уважал.

Макс и Мориц, всем понятно,
Ненавидели портных:
Не сажай на брюки пятна!
Не ходи по лужам в них!
Как? Опять в штанах дыра?!
Вам купили их вчера!

Знают все, что к дому Бёка
Через мост ведет дорога.

Макс и Мориц с увлеченьем
Пилят доски над теченьем
И садятся за мостом,
Под ракитовым кустом.

И давай оттуда хрюкать,
Лаять, блеять и мяукать:
– Бёк-бёк-бёк! Иди на мост
И пришей селедке хвост!

Мастер Бёк утюжил брюки
И услышал эти звуки…
Нет, такого мастер Бёк,
Ясно, вытерпеть не мог.

Бёк из дома выбегает,
Палку длинную хватает…

Тут под Бёком мостик – кракс!
Мориц рад, хохочет Макс.

– Бёк-бёк-бёк! – кричат мальчишки. –
Карасям пошей штанишки!

Но портному не смешно:
Мастер Бёк идет на дно…

До свиданья, фраки, брюки!
Бёк воздел в испуге руки.

О, удача! – два гуся
С ним взлетают в небеса.

Он бежит скорее к дому.
Очень холодно портному.

От купанья в речке Бёк
Застудил живот и бок.

Фрау Бёк взглянула строго,
Принесла большой утюг

И давай утюжить Бёка:
– Потерпи-ка, милый друг!

Безо всяких докторов
Мастер Бёк опять здоров.

Все в деревне очень рады,
У портного шьют наряды.
Ну, а если кто не рад,
Пусть вернет штаны назад!

Третий кончился рассказ.
И четвертый есть для вас.

История четвертая

Назад 1 2 3 4 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*