KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские приключения » Юрий Туровников - Приключения Лики Снеговой

Юрий Туровников - Приключения Лики Снеговой

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Юрий Туровников - Приключения Лики Снеговой". Жанр: Детские приключения издательство неизвестно, год неизвестен.
Назад 1 ... 64 65 66 67 68 Вперед
Перейти на страницу:

Ширина игровой площадки не больше двадцати шагов. За пределы площадки выходить нельзя.

Игроки выбирают водящего — они по очереди «пинают» свои палки (не больше роста игрока) от самой дальней линии (И-1). Палка ставится на носок ноги и «пинается» как можно дальше. Чья палка упала ближе к «городу» — тот водит.

Водящий стоит в стороне от «клёка», а остальные игроки уходят в «город» и начинают кидать свои палки, стараясь сбить «клёк».

Если игрок сбил «клёк», то ему необходимо выбежать из «города» и забрать свою палку. Задача водящего — осалить игрока, сбить «клёк» и, пока игрок не поставил «клёк» на место, убежать в «город».

Если никто из игроков не сбил «клёк», то они всем гуртом бегут за своими палками. И пока «клёк» стоит — никто не имеет права убежать в «город». Задача осаленного игрока сбить «клёк» раньше водящего. Так же «клёк» может сбить любой игрок, который уже подобрал свою палку. Задача водящего — не дать игрокам сбить «клёк» раньше него. Допускаются сражения с водящим на палках. Если старый или новый водящий успел поставить «клёк» на место и не все игроки вернулись в «город», то их задача — снова уронить «клёк» и вернуться в город.

С каждым сбитым «клёком» игрок поднимается на одно звание. Это позволяет с каждым разом подбираться все ближе к «клёку», и попасть в него становится все легче. Игрокам нельзя заступать за пределы своего звания. Если игрок заступил, а водящий в это время успел сбить «клёк», то заступивший игрок становиться сам водящим, а тот, в свою очередь, вступает в игру в «городе».

У каждого звания есть свои привилегии:

И — Индейца можно салить в любом случае. Он не имеет никаких привилегий

О — Охотника можно салить, если у него в руках нет палки.

Р — Разведчика салят, если он держит палку.

Ш — Шаман передвигается только на одной ноге, салят только в том случае, если он стоит на двух ногах.

В — Вождь под радостный шум толпы выбывает из игры или становиться простым игроком «со шкуркой». Если в процессе игры такого участника осалят, то он может пожертвовать «шкурой», чтобы не становиться водящим.

Когда игрок становится Вождем, то остальные игроки могут спокойно забрать свои палки (те, кто успел кинуть). В этом случае их нельзя салить.

Так же нельзя салить тех игроков, чьи палки упали крест-накрест.

Примечания

1

Казимир Северинович Малевич — российский и советский художник-авангардист (11 февраля 1879 — 15 мая 1935).

2

Черный квадрат и Красный квадрат — два самых известных произведения К. Малевича.

3

Сальвадор Дали — испанский живописец-сюрреалист, скульптор (11 мая 1904 — 23 января 1989).

4

Хохлома — старинный русский народный промысел, родившийся в XVII веке. Представляет собой декоративную роспись деревянной посуды и мебели, выполненную чёрным и красным цветами, а также, изредка, зелёным и желтым.

5

Мерси (MERCI) — спасибо (фр.).

6

Сильвупле (S'IL VOUS PLAнT) — пожалуйста (фр.).

7

Чумка у кошек — это «народное название», на самом деле это заболевание называется панлейкопения.

8

Кулёма — нерасторопный, неуклюжий, медлительный человек.

9

Галлюцинации — расстройства восприятия, когда человек, вследствие нарушений психической деятельности видит, слышит, ощущает то, что в реальной действительности не существует.

10

«Следствие ведут колобки» — мультипликационный фильм, реж. И. Ковалев и А. Татарский.

11

Карлсон — персонаж сказки шведской писательницы А. Линдгрен.

12

Винни-Пух — персонаж сказки английского писателя А. Милн.

13

Леонардо да Винчи (1452–1519) — итальянский живописец, скульптор, архитектор, ученый и инженер эпохи Возрождения.

14

Бермудский треугольник — район в Атлантическом океане, в котором якобы происходят таинственные исчезновения морских и воздушных судов.

15

Ихтиандр — вымышленный персонаж научно-фантастического романа А. Беляева, который мог жить и на суше, и под водой.

16

Иван Шишкин (1832–1898) — русский художник-пейзажист, живописец, гравер.

17

Денис Давыдов. Элегия VIII.

18

Льюис Кэрролл (1832–1898) — английский писатель, математик. Автор приключений Алисы в стране чудес и зазеркалье.

19

«Остров сокровищ» — мультфильм украинской студии «Киевнаучфильм», по одноимённому роману Роберта Льюиса Стивенсона (1988).

20

Форсировать события — спешить (разг.).

21

Расставить точки над «i» — подвести итог (разг.).

22

Камни Ики — древние камни с рисунками, найденные в Перу. Цвет камней преимущественно чёрный, но встречаются серые, бежевые и розоватые.

23

Ковбой — пастух (англ.). Но чаще всего ковбоями принято называть всех мужчин, живших на Диком Западе и враждовавших с индейцами.

24

Лассо — длинная веревка с петлей на конце, которую пастухи используют для отлова коров и диких лошадей (набрасывается на шею и затягивается).

25

«Лилипутики» — способ передвижения, когда пятку приставляют к носку ступни. Используется в игре «Халихало».

26

Кипу — узелковое письмо (разноцветные нити с узелками). Таким образом индейцы хранили и передавали свои знания и важную информацию. Также кипу служили картами.

27

Правила игры «Халихало» описаны в конце повествования.

28

Правила игры «Клёк» приведены ниже.

Назад 1 ... 64 65 66 67 68 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*