Мур-ключение в Париже! - Касл Дженнифер
– Я видел его сегодня утром возле пруда для парусников. Идём!
Теперь по дорожкам парижского Люксембургского сада неслось уже четыре комка шерсти. Они спешили к небольшому водоёму, на котором люди любили запускать игрушечные парусники.
Однако, когда они добрались до берега, Пьера и след простыл.
– Пьер! – позвал Тулуз. – Пьер, ты здесь?
Со стороны пруда послышался скрипучий голос:
– Вы ищете коричневого бульдога? – Одна из уток покачивалась на воде напротив котят.
– Да! – воскликнула Мари. – Вы его видели?
– Всего пару минут назад, – кивнула утка. – Он учуял странный собачий запах и пошёл по следу. Кажется, он направлялся в сторону фонтана.
– Я знаю суперсекретный беличий короткий путь! – затараторил Пуф. – Сюда!
Пушистые комочки снова на всех парах понеслись через газоны и кусты. Герцогиня определённо бы этого не одобрила.
Добравшись до главного фонтана, запыхавшиеся котята внимательно осмотрелись.
– Там! – вдруг мяукнул Берлиоз, указывая вперёд лапой.
Пьер сосредоточенно шёл по следу, виляя от волнения хвостом.
Соревнование «Кто первым добежит до Пьера» началось снова. Котята толкались и путались друг у друга под лапами, но Тулуз быстро вырвался вперёд. Приблизившись к псу, он резко остановился, а Мари, которая шла по пятам, не успела затормозить, споткнулась и случайно перелетела через Тулуза. Берлиоз, заметив это, решил с разбега перепрыгнуть через сестру, чтобы стать первым, но в результате приземлился... прямо на спину Пьера!
– Ай! – тявкнул пёс.
– Простите, – пролепетал Берлиоз. – А ещё... привет.
– Пьер! – воскликнула Мари. – Нам очень нужно с вами поговорить!
– Сахарные косточки! – пёс казался очень сердитым. – Я шёл по следу невероятно пахнущей собаки. Лучше бы ваше дело и правда было таким важным, как вы тут пищите.
Тулуз, Мари и Берлиоз заговорили все разом:
– Мы хотим снова открыть кафе...
– Там будет еда и музыка, и красивые картины...
– Мы будем всем заниматься, но нам нужна ваша помощь, чтобы приносить продукты на кухню...
– ГРРРАФ! – громко и раскатисто гавкнул Пьер.
Котята тут же смолкли, а Берлиоз скатился с собачьей спины и присоединился к брату и сестре.
– Давайте-ка по порядку, – спокойно заговорил Пьер. – Вы хотите снова открыть кафе «Для хвостатых и полосатых»?
– Да, и подавать там разные сладости и вкусности, – кивнула Мари.
– А ещё играть джаз, – подхватил Берлиоз.
– И украсить все стены лучшими картинами, – заключил Тулуз.
– И всем этим будете заниматься... вы трое? – подытожил Пьер.
– Да, – ответила Мари. – Мы будем работать как команда, правда, мальчики?
Тулуз и Берлиоз кивнули.
– Мама сказала, что вместе мы можем сделать гораздо больше, чем поодиночке, – добавила Мари.
Пьер задумался.
– Похоже, ваша мама – очень умная кошка. Но я не уверен в этой затее. Привести кафе в порядок будет не так уж просто. Мебель нужно будет починить и покрасить, посуда разбросана где попало, вам нужно будет её собрать, отмыть и натереть. Это займёт немало времени.
– У нас его полным-полно, – сказал Тулуз. – Целая гора времени!
– И энергии тоже, как я посмотрю, – усмехнулся Пьер. – А как насчёт еды? Где вы её возьмёте?
– Эм, ну... – начал Берлиоз и замялся. – Мы надеялись, что вы сможете приносить её из ресторана наверху, как делали для месье Трюфеля.
– Как в старые добрые времена, Пьер! – воскликнул Пуф со своего безопасного убежища на дереве. – Вкус-ням-ням-нятина!
– О да! – морда Пьера озарилась светлой улыбкой. – Как в старые добрые времена со стариной Трюфелем...
Мари, Берлиоз и Тулуз переглянулись. Неужели Пьер и правда протянет им лапу помощи?
Но старый бульдог вдруг грустно вздохнул.
– Простите, но я скажу «нет». Я всей душой за открытие кафе, но вы даже не представляете, как много нужно работать, чтобы содержать его.
Хвостики Тулуза и Берлиоза повисли – как и их носы. Котята были сильно разочарованы. Но только не Мари. Она лишь ещё выше подняла голову.
– Позвольте нам увидеть самим.
– Пардон? – не понял Пьер.
– Позвольте нам самим увидеть, насколько это сложно. Устройте нам пробы. Я составлю меню и приготовлю образцы блюд. Берлиоз, ты можешь что-нибудь сыграть и спеть. А Тулуз нарисует картину или фреску на одной из тех грязных пыльных стен.
– И ещё нам понадобится несколько посетителей, – вставил Тулуз.
– Кто из наших знакомых согласится попробовать твою еду, Мари? – спросил Берлиоз.
Котята посмотрели друг на друга, и им в голову пришла одна и та же идея.
– Рокфор! – воскликнули они в унисон.
– Дайте угадаю, – усмехнулся Пьер, – такое сырное имя может быть только у мыши, верно?
– Рокфор – один из наших лучших друзей, – уверенно заявил Тулуз. – Он всегда готов нам помочь.
– А ещё он знает целую кучу других голодных мышей, – добавил Берлиоз.
Пьер внимательно посмотрел на Берлиоза, затем на Тулуза, а потом на Мари. Неужели им удалось его уговорить?
– Вы весьма настойчивые котята, – наконец произнёс он. – Если вам и правда удастся всё это провернуть, это будет нечто.
– Это означает «да»? – с надеждой спросила Мари.
Бульдог широко усмехнулся и кивнул.
– Ну, давайте попробуем.
– Ура! – воскликнула Мари. – Спасибо, спасибо вам, месье Пьер! Так, Берлиоз, беги домой и спроси Рокфора, согласится ли он быть нашим гостем на пробах. Тулуз, можешь пойти с ним и захватить свои краски? Тебе надо браться за фреску немедленно!
– Мы мигом! – крикнули братья через плечо, уже несясь в сторону дома.
– О! – Пьер растерянно смотрел им вслед. – Так вы хотите устроить всё это... прямо сейчас.
– Мне нужно составить меню, – забормотала Мари себе под нос, вышагивая туда-сюда по парковой до-рожке. – Пьер, вы же сможете достать нужные ингредиенты?
Пёс ненадолго задумался.
– Нужно будет пробраться на кухню, прежде чем начнётся приготовление ужина, но это несложно. Я уже много раз так делал.
– Ещё мне понадобятся тарелки и посуда для готовки, – размышляла дальше Мари.
– Думаю, я знаю, где их найти.
– Можно, я тоже помогу? Можно? – попросил Пуф, спрыгнув с дерева на большой камень неподалёку.
Мари посмотрела на большой пушистый хвост, который метался из стороны в сторону как сумасшедший, потому что его хозяин очень волновался. И тут ей в голову пришла отличная идея!
– Пол в кафе невероятно грязный, – сказала она бельчонку. – Не мог бы ты его для нас подмести?
Пуф пошевелил маленьким носиком, прежде чем ответить:
– Да, конечно! Без проблем!
Он спрыгнул с камня и миг спустя скрылся в кустах.
Мари с Пьером покинули парк, перешли дорогу и приблизились ко входу в пекарню «У Люксембургского сада». Бульдог встал у двери со стеклянными вставками, а Мари спряталась под креслом возле одного из уличных столиков.
К двери подошёл официант и открыл её.
– Снова исследовал округу, Пьер? – спросил он.
Пьер глухо рыкнул и протрусил внутрь. Пока человек отвернулся, Мари юркнула следом. Правда, она так торопилась, что по пути случайно задела его ногу хвостом.
Глава 5
– Что? – официант посмотрел вниз.
Мари молнией метнулась вперёд и спряталась за Пьером. К счастью, человек её не заметил, он лишь пожал плечами и ушёл по своим делам.
– Сладкие косточки! Чуть не попались, – выдохнул Пьер.
– Иногда быть маленькой очень удобно, – согласилась Мари.
– За мной. Кухня там.
Спустя совсем немного времени Пьер и Мари уже спускались по чёрной лестнице в старое кафе. Каждый нёс корзину, наполненную ягодами, орехами, сливками, мукой, маслом, яйцами и всякими другими продуктами.
Когда Мари увидела, что стало с кафе, она чуть не уронила свою корзинку. Пол буквально сверкал чистотой!
Пуф сидел на подоконнике, вытряхивая хвост.
– Кажется, я хорошо справился? Верно же? Хорошо?