Робин ЛаФевер - Теодосия и жезл Осириса
Троули раздраженно прищурился.
– В таком случае не станем понапрасну тратить ваше драгоценное время и приступим к делу. Сюда, прошу вас.
Он посторонился и жестом пригласил меня пройти к установленному в зале жертвеннику. Я была так занята разглядыванием жертвенника (и лихорадочными размышлениями о том, что задумал Троули), что задела ногой стоявший прямо на полу бронзовый сосуд. Он громко зазвенел и покачнулся, во все стороны полетели брызги воды.
– О, прошу прощения, – сказала я.
Троули прикрыл глаза, какое-то время простоял так, затем вновь открыл их и с наигранной бодростью ответил:
– Кто-нибудь дольет воды. Фелл, принесите масло. А вы, Теодосия, пожалуйста, прилягте вот сюда, – и он указал на четыре расположенные в ряд через равные интервалы кирпича. Они, как и положено кирпичам, были жесткими, твердыми, с острыми краями – да вы и сами это знаете.
– Лицом вверх или вниз? – спросила я.
– Лицом вниз, пожалуйста.
Гертон поставил перед первым кирпичом тот самый бронзовый сосуд, а Уайтинг долил в него свежей воды. Теперь я поняла, чего ждет от меня Троули. Он хочет, чтобы я стала медиумом – связником, через которого он мог бы обратиться к египетскому божеству. Какая чушь! Этот трюк появился в поздней египетской магии и делался в основном напоказ, чтобы поразить воображение зрителей. Неужели Троули не знает об этом? Судя по тому, как блестят его глаза, как он сгорает от нетерпения, очевидно, в самом деле не знает.
Ну и хорошо. Я спокойно улеглась на кирпичи и приготовилась показать небольшой и безопасный псевдо-магический фокус. Честно говоря, я подозревала, что Троули потребует от меня чего-то более сложного и опасного.
Уайтинг поднял маленький сосуд и налил на поверхность воды тонкий слой масла. Я вздохнула и слегка расслабилась, лежа на кирпичах. К счастью, они были довольно большими. Чтобы иметь возможность смотреть в сосуд с водой и маслом, я оперлась подбородком о первый кирпич, остальные кирпичи неприятно впились в мое провисшее к земле тело.
– Давайте быстрее, – сказала я, пытаясь как-то устроиться на кирпичах.
– Как пожелаете, – согласился Троули. – Зильберт, зажгите благовония! Гертон, зажгите лампаду.
Спустя несколько секунд в воздухе поплыл сильный, приторно-сладкий аромат восточных трав, от которого я едва не закашлялась. Чтобы чем-то отвлечься от впивающихся в тело кирпичей, я принялась рассматривать стоящий передо мной сосуд. В мягком желтом свете лампады хорошо были видны выгравированные на бронзовой стенке сосуда символы Анубиса.
Троули затянул нараспев:
– Анубис, мы призываем твою силу и власть. Открой свою мудрость перед очами этого дитя.
Пока Троули повторял это заклинание, я постаралась сделать свой взгляд отрешенным, направленным в пустоту и неподвижным. Египтяне были большими мастерами показывать публике эстрадные номера, но и я была не лыком шита и умела давать такие представления ничуть не хуже их. И чем быстрее закончится мой концерт, тем скорее я попаду домой, чтобы постараться разгадать, что же задумал сотворить Хаос с помощью этого чертова жезла.
В моем мозгу засели слова «семь сотен», они явно что-то значили для меня, но что именно? А еще они упомянули, что начнут с высоким приливом – скорее всего, это связано с каким-то судном и, кстати, объясняет, почему слуги Хаоса устроили свою штаб-квартиру рядом с пристанями.
На налитом поверх воды масле отражался свет лампады, плыл аромат благовоний – тяжелый, дурманящий, тошнотворно-сладкий. Я задумалась над тем, как мне достовернее убедить Троули в том, что я впала в транс. Я отрешенно уставилась на световой блик, играющий на золотистом боку сосуда. «Начинаем с приливом… Семь сотен… Начинаем с приливом… Семь сотен…» Эти слова постоянно крутились у меня в голове, наслаиваясь на заклинания Троули.
Мои глаза пересохли, и я на секунду прикрыла их, а когда открыла вновь, передо мной мелькнула картинка – стоящий у причала «Дредноут», и в тот же миг все кусочки головоломки сложились воедино.
– Разумеется! – воскликнула я.
– Она видит! – обрадовался Троули, прерывая мои размышления и заставляя вернуться в провонявший приторными благовониями зал.
Со всех сторон восторженно забормотали приглушенные голоса. Проклятье! Троули решил, что я сейчас впала в этот идиотский транс! Он опустился на колени рядом со мной и попытался рассмотреть что-нибудь внутри бронзового сосуда.
– Что вы видите? – с жадным интересом спросил он.
Что я видела? Я видела «Дредноут» и поняла, наконец, что Хаос собирается похитить жемчужину в короне военно-морского флота Его величества Эдуарда. Что ж, отличный ход, чтобы столкнуть лбами Германию и Британию.
Но Троули об этом не расскажешь, он ждет от меня совсем другого. Я уставилась в пустоту и медленно завела на одной ноте лишенным интонаций ровным голосом:
– Черное Солнце высоко взойдет на красном небе, перед тем как упасть на землю, где его поглотит огромная змея.
Искоса взглянув на Троули, я увидела, что это предсказание пришлось ему не по вкусу, и поэтому поспешила добавить:
– Затем чрево змеи лопнет, из него появится множество маленьких змеек, которые расползутся во все стороны и исчезнут под землей.
Уф! Ничего лучшего просто не пришло мне в голову, уж извините. И вообще, честно говоря, работать пророком оказалось намного труднее, чем я думала.
Я снова исподтишка посмотрела на Троули. Он нахмурился и погрузился в глубокие раздумья. Я быстро моргнула, а затем принялась слегка потягиваться и ворочаться, давая знать, что мне хотелось бы как можно скорее подняться с этих чертовски неудобных кирпичей.
Троули кивнул двоим Скорпионам, они подскочили и помогли мне подняться на ноги. Отряхивая со своего платья пыль, я гадала, что будет дальше.
А дальше Троули сообразил, наконец, что все мы стоим как дураки и ждем, когда же он перестанет глупо пялиться на стену и как-то начнет реагировать на окружающее, хотя бы приказ какой-нибудь отдаст.
– Я должен обдумать, что на самом деле означает это пророчество, – сказал Троули и махнул рукой в воздух. – Вы все свободны.
* * *Я забралась в карету и постаралась сесть как можно дальше от Стилтона, затем сложила руки на груди и подчеркнуто уставилась в окно.
Какое-то время мы ехали в неловком молчании, потом Стилтон прокашлялся и сказал:
– Мне очень жаль, мисс Теодосия, но у меня не было выбора. Правда.
Я продолжала пялиться в окно.
– Вы не понимаете. Я не такая уж большая шишка в этой организации. Мало на что могу влиять. Но для вас я сделаю все, что в моих силах.
Я отвернулась от окна и хмуро посмотрела на Стилтона.
– Потому что это я открыл вас, понимаете ли, – продолжал он. – И ваши возможности. Это несколько подняло меня в глазах Троули и остальных, но даже несмотря на это они не слишком прислушиваются ко мне. Троули… его, по-моему, очень захватило все это.
– Я верила вам!
– Но вам же не причинили никакого вреда! Вы показали Троули свои магические способности, и теперь он счастлив и убедился в ваших силах.
– Стилтон… – покачала я головой.
– Прошу вас, не сердитесь, мисс Тео! Пожалуйста!
Странно себя чувствуешь, когда взрослый мужчина извиняется перед тобой. Мне стало как-то не по себе, и я решила, что будет правильно смягчиться. Хотя бы немного.
– Хорошо, – сказала я. – Между прочим, что вы знаете о высоком приливе? Когда он начинается, например?
Стилтон явно смутился.
– Высокий прилив? – переспросил он. – Вы рассмотрели в своем видении что-то еще? О чем не сказали Троули?
– Нет, просто поинтересовалась, вот и все.
– Ну, как правило, самыми высокими бывают весенние приливы, а в этом году их ожидают даже более сильные, чем обычно. Снега очень много выпало.
– А в какое время суток случаются высокие приливы?
– Честно говоря, я не в курсе.
– Слушайте, Стилтон, – сказала я, резко наклоняясь вперед на своем сиденье. – Мне необходимо знать, когда завтра начнется высокий прилив. Вы можете найти эту информацию и сообщить ее мне, как только явитесь утром на работу?
– Вы больше не сердитесь на меня? – глупо улыбнулся он.
– Конечно, конечно. Так вы узнаете?
– Для вас, мисс Тео? Непременно.
* * *Когда Стилтон высадил меня возле музея, я сделала вид, что иду внутрь, но на самом деле спряталась сразу за дверью, надеясь, что вскоре поблизости появятся Уилл и Сопляк.
Мне показалось, что прошла целая вечность, пока я услышала мягкое шлепанье бегущих ног, сопровождаемое громким мокрым шмыганьем. Я вышла наружу, чтобы Уилл и Сопляк увидели меня, а затем подождала, пока они отдышатся.
– Чего им было нужно от вас? – спросил Уилл, жадно глотая воздух.
– Так, ерунда, как-нибудь потом расскажу. Но я, наконец, выяснила, что планируют сделать слуги Хаоса.
– Ну?! И что же?
– Они собираются с помощью жезла убить экипаж «Дредноута». А когда матросы умрут, слуги Хаоса с помощью того же жезла воскресят их. Ожившие матросы будут повиноваться жезлу, и слуги Хаоса заставят их угнать корабль.